Download Print this page

Sennheiser SP 30 Quick Manual page 2

Bluetooth speakerphone
Hide thumbs Also See for SP 30:

Advertisement

Verifying remaining battery life | Verbleibende Akkuladung abfragen | Vérifier la capacité restante de la batterie | Verifica della durata
residua della batteria | Comprobación de la batería restante | Verificar a duração restante da bateria | Verifiëren van de resterende
batterijduur | Επαλήθευση υπολειπόμενης διάρκειας ζωής της μπαταρίας | Kontrol af tilbageværende batteritid | Verifiera återstående batteritid |
Jäljellä olevan akunkeston todentaminen| Sprawdzanie pozostałej żywotności baterii | Проверка оставшегося заряда батареи | 检查剩余电池
电量 | 檢查剩餘電池電量 | Kalan pil süresini doğrulama | バッテリー残量の確認 | Memverifikasi sisa daya tahan baterai | 배터리 잔량 확인
Adjusting the volume – A call B music C Voice prompts/tones | Lautstärke einstellen – A Telefonat B Music C Sprachmeldungen/Töne |
Régler le volume – A appel B musique C Annonces vocales/sonneries | Regolazione del volume – A chiamata B musica C Comandi vocali/toni |
Ajuste del volumen – A llamada B música C Comandos de voz/tonos | Ajustar o volume – A Chamada B Música C Comandos de voz/tons |
Het volume regelen – A Oproep B Muziek C Spraakmeldingen/Tonen | Ρύθμιση της έντασης ήχου – A κλήση Β μουσική C Προτροπές / ήχοι φωνής |
Justering af lydstyrken – A opkald B musik C stemmeprompter/toner | Justera volymen – A telefonsamtal B musik C Röstprompter/toner |
Äänenvoimakkuuden säätäminen – A puhelinsoitto B musiikki C äänikehotteet/äänet | Regulacja głośności – A połączenie telefoniczne
B muzyka C Komunikaty głosowe/dźwięki | Регулировка громкости – A звонок B музыка C голосовые сообщения/сигналы |
调节音量 – A 呼叫 B 音乐 C 语音提示/音调 | 調整音量 – A 電話 B 音樂 C 語音提示/語音音調 |
Ses seviyesini ayarlama – A çağrı B müzik C Sesli komutlar/zil sesleri | 音量の調整 – A 通話 B ミュージック C 音声プロンプト/トーン |
Menyesuaikan volume – A panggilan telepon B musik C Perintah/nada suara | 볼륨 조절하기 – A 통화 B 음악 C 음성 안내/신호음
Making calls via the speakerphone | Mittels Speakerphone telefonieren | Passer des appels avec le combiné | Per effettuare chiamate tramite vivavoce | Realizar llamadas a través del altavoz |
Fazer chamadas através do altifalante | Gesprekken voeren via de luidspreker | Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του ηχείου | Foretage opkald via højttalertelefonen | Så här ringer du via högtalartelefon |
Kaiutinpuhelimen kautta soittaminen | Wykonywanie połączeń za pomocą zestawu głośnomówiącego | Выполнение звонка при помощи конференц-телефона | 通过免提电话拨打电话 |  透過會議電話撥打電話 |
Hoparlör aracılığıyla çağrı yapma | スピーカーフォンで通話 | Melakukan panggilan telepon melalui speakerphone | 스피커폰을 통해 전화 걸기
x
Softphone
Switching between personal (A) and shared mode (B) | Zwischen Privat- (A) und Gemeinschafts-Modus (B) umschalten | Passer du mode
personnel (A) à partagé (B) | Passaggio da modalità personale (A) a modalità condivisa (B) | Cambiar entre modo personal (A) y compartido (B) |
Passar entre o modo pessoal (A) e o modo partilhado (B) | Schakelen tussen persoonlijke (A) en gedeelde modus (B) | Εναλλαγή μεταξύ
προσωπικής λειτουργίας (A) και λειτουργίας κοινής χρήσης (B) | Skift mellem personlig (A) og delt tilstand (B) | Växlar mellan personligt (A)
och delat läge (B) | Henkilökohtaisen (A) ja jaetun tilan (B) välillä siirtyminen | Przełączanie między trybem osobistym (A) i udostępnionym (B) |
Переключение между персональным (А) и совместным (В) режимом | 在个人模式 (A) 和共享模式 (B) 之间切换 | 
相互切換私人模式 (A) 與共享模式 (B) | Kişisel mod (A) ile paylaşımlı mod (B) arasında geçiş yapma | パーソナル (A) と共有 (B) モードを切り替え |
Beralih antara mode personal (A) dan berbagi (B) | 개인(A) 및 공유 모드(B) 간 전환
A
2s
100%
2s
<10%
A
B
C
2x
2x
B
2s
Reconnecting/disconnecting Bluetooth | Bluetooth wieder verbinden/ trennen | Reconnecter/Déconnecter le Bluetooth | Riconnessione/
Disconnessione Bluetooth | Reconectar/desconectar el Bluetooth | Voltar a conetar/desconetar o Bluetooth | Opnieuw verbinding maken
met Bluetooth of Bluetooth loskoppelen | Επανασύνδεση/αποσύνδεση του Bluetooth | Sådan forbindes/frakobles Bluetooth | Återansluta/
frånkoppla Bluetooth | Bluetoothin kytkeminen uudelleen/katkaisu | Ponowne podłączanie/odłączanie Bluetooth | Повторное подключение/
отключение Bluetooth | 重新连接/断开蓝牙 | 藍牙重新連線/斷開連線 | Bluetooth bağlantısını yeniden kurulması/bağlantının kesilmesi |
Bluetooth の再接続/接続の解除 | Memutuskan/ menghubungkan kembali dengan Bluetooth | 블루투스 다시 연결/ 연결 해제
Muting the microphone | Mikrofon stummschalten |
Couper le son du microphone | Disattivazione del microfono |
Silenciar el micrófono | Silenciar o microfone | De microfoon
uitschakelen | Σίγαση του μικροφώνου | Afbrydelse af
mikrofonen | Stänga av mikrofonen | Mikrofonin mykistäminen |
Wyciszanie mikrofonu | Выключение микрофона |
将麦克风静音 | 麥克風靜音 | Mikrofonu sessize alma |
マイクをミュートにする | Membisukan mikrofon | 마이크 음소거
Leaving the Bluetooth transmission range | Bluetooth-
Reichweite verlassen | Quitter la portée de transmission
Bluetooth | Uscita dalla portata di trasmissione Bluetooth |
Salir del área de transmisión Bluetooth | Abandonar o alcance
de transmissão Bluetooth | Het Bluetooth-transmissiebereik
verlaten | Έξοδος από την εμβέλεια μετάδοσης Bluetooth |
Bluetooth rækkevidden forlades | Lämna räckvidden för
Bluetooth | Poistuminen Bluetooth-lähetyksen alueelta |
Opuszczenie zasięgu transmisji Bluetooth |
Выход из зоны досягаемости Bluetooth | 留有蓝牙传输范围 |
離開藍牙傳輸範圍 | Bluetooth iletişim aralığından ayrılma |
Bluetooth 伝送範囲から離れる | Keluar dari jangkauan transmisi
Bluetooth | 블루투스 전송 범위를 벗어남
Audio playback | Audiowiedergabe | Lecture audio |
Riproduzione audio | Reproducir audio | Reprodução de áudio |
Audioweergave | Αναπαραγωγή ήχου | Audio-afspilning |
Ljuduppspelning | Äänen toisto | Odtwarzanie dźwięku |
Аудиопроигрывание | 音频播放 | 音訊播放 | Ses çalma |
オーディオ再生 | Pemutaran audio | 오디오 재생
2x
Using the Voice assistant* | Sprachassistent* verwenden |
Utilisation de l'assistant vocal* | Utilizzo dell'assistente vocale* |
Usar el asistente por voz* | Usar o assistente de voz* |
Gebruik van de spraakassistent* | Χρήση του Φωνητικού βοηθού* |
Brug af Stemmeassistenten* | Så här använder du röstassistent* |
Ääniavustajan* käyttö | Korzystanie z asystenta głosowego* |
Использование голосового ассистента* | 使用语音助手* |
使用語音助理* | Sesli asistanı* kullanma | 音声アシスタントを使用* |
Menggunakan asisten Suara* | 음성 도우미 사용*
2s
3x
*supported device required | unterstütztes Gerät erforderlich |
appareil compatible requis | dispositivo supportato richiesto |
requiere dispositivo compatible | dispositivo suportado
necessário | ondersteund apparaat vereist | απαιτείται
υποστηριζόμενη συσκευή | understøttet enhed nødvendig |
enhet som stöds krävs | tuettu laite vaaditaan | wymagane
obsługiwane urządzenie | необходимо поддерживающее
устройство | 需要支持的设备 | 必備支援的裝置 |
desteklenen cihaz gerekli | 対応デバイス必須 |
diperlukan perangkat yang didukung | 지원 장치 필요
Overview of the LED indications | Übersicht der LED-Anzeigen |
Aperçu des indications LED | Panoramica degli indicatori LED |
Resumen de los indicadores LED | Vista geral das indicações
LED | Overzicht van de indicatielampjes | Επισκόπηση των
ενδείξεων LED | Oversigt over indikatorlampens signaler |
Översikt av LED-belysningen | LED-merkkivalojen yleiskatsaus |
Przegląd stanów diody LED | Обзор светодиодных индикаторов |
LED 显示内容概述 | LED 指示燈總覽 | LED göstergelere genel
bakış | LED 表示の概要 | Gambaran umum tentang indikasi LED |
LED 디스플레이 개관
BTD 800 USB
3x
3x

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sp 30 +