Download Print this page

Black & Decker Kwikset 663 Replacement /Installation Instructions page 2

Single sided deadbolt

Advertisement

FOR NEW INSTALLATION — READ TEMPLATE AND INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY BEFORE BEGINNING
POUR NOUVELLE INSTALLATION — LIRE ATTENTIVEMENT LE GABARIT ET LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS AVANT DE COMMENCER.
PARA NUEVA INSTALACION — LEA CUIDADOSAMENTE LA PLANTILLA Y LAS SIGUIENTES INSTUCCIONES ANTES DE COMENZAR.
DOOR THICKNESS
EPAISSEUR DE LA PORTE
GROSOR DE LA PUERTA
1-3/4"
1-3/8"
(44mm)
(35mm)
C L
2
MARK LOCATION FOR I" (25mm)
DIAMETER HOLE IN CENTER OF
DOOR EDGE.
MARQUER L'EMPLACEMENT DU
`
DIAMETRE DU TROU 1" (25 mm)
AU CENTRE DU BORD DE LA PORTE.
MARQUE LA POSICION PARA EL
É
ORIFICIO DE I" (25 mm) EN EL CENTRO
DEL BORDE DE LA PUERTA
A.
Follow steps 1 through
3 of template above.
Suivre les étapes 1 à 3 du gabarit
ci-dessus.
Siga los pasos 1 a 3 de la plantilla arriba.
C.
Drill the 1-5/8" (41mm) diameter hole NO DEEPER than to the edge of the drilled 1" (25mm)
diameter hole. DO NOT DRILL THROUGH DOOR (see fig. 1). Use a drill with a removable pilot, start
hole briefly with pilot attached then remove to avoid breaking through door. (If a drilling through
should occur, the model 664 conversion kit can be purchased to remedy the situation).
Ne pas percer la trou au diamètre de 1-5/8" (41 mm) PLUS PROFOND que jusqu'au bord de la trou pereé au
diamètre de 1" (25mm) . NE PAS PERCER À TRAVERS LA PORTE (voir fig. 1). Utiliser une perceuse dotée
d'un pilote amovible, commencer la trou brièvement avee la pilote et enlever ensuite ce dernier afin d'éviter de
traverser la porte au complet. (Si la trou traverse complètement, il est possible d'acheter la trousse de
conversion 664 afin de remédier à la situation.)
Perfore el orificio de 1-5/8" (41mm) de diámetro NO MÁS PROFUNDO de la orilla del orificio de
1" (25mm) de diámetro. NO PREFORE DE LADO A LADO DE LA PUERTA (vea la fig.1). Use una
broca con guia removible, empiece a perforar despacio con la guia puesta luego remuevala para evitar
traspasar la puerta. (En caso de traspasar la puerta el modelo 664 equipo de conversion puede comprarse para reparar el daño).
D.
Trace face of latch in door edge and chisel out area 5/32"
(4mm) deep, (no chiseling is required if your latch has no face
plate). Follow steps A and B of reverse side, then continue with
step E of this side.
Tracer le tour de la plaque du loquet sur le bord de la porte et découper la
surface au ciseau à bois sur une profondeur de 5/32" (4 mm), (ne pas
découper au ciseau à bois si votre pêne n'a pas de plaquette). Suivre les étapes
A et B de l'autre côté et poursuivre avec l'étape E de ce côté.
Traze el contorno de la placa del pasador en el borde de la
puerta y rebaje un área de 5/32" (4 mm) de profundidad (no es
necesario rebajar si el pasador no cuenta con una placa de
protección). Siga los pasos A y B al reverso, despues continue
con el paso E en este lado.
F.
Center strike over strike hole, trace outline and chisel out area 5/64" (2mm) deep. With
strike in place mark screw hole centers. Drill 1/8" (3mm) pilot screw holes a minimum of
1-1/2" (38mm) deep.
Centrer la gâche sur le trou de la gâche, tracer le contour et enlever le matériau au ciseau sur 5/64" (2 mm)
de profondeur. La gâche en place, marquer le centre des trous pour les vis. Percer des trous-pilotes de 1/8"
(3 mm) d'au moins 1-1/2" (38 mm) de profondeur.
Centre el recibidor sobre el orificio en el marco de la puerta, trace el contorno del recibidor
sobre el marco y cincele un área de 5/64" (2 mm) de profundidad. Con el recibidor puesto
sobre el marco de la puerta, marque el centro de los orificios para los tornillos. Perfore
orificios guías de 1/8" (3 mm) de diámetro a una profundidad minima de 1-1/2" (38 mm).
1
FOLD HERE AND PLACE FOLD ON
LOW EDGE OF DOOR BEVEL.
PLIER ICI ET PLACER LE PLI SUR LE BORD
INFÉRIEUR DU BISEAU DE LA PORTE
É
DOBLE AQUI Y COLOQUE EL DOBLEZ SOBRE
EL BORDE INFERIOR DEL BISEL
DE LA PUERTA
2-3/8" (60mm) BACKSET
ÉCARTEMENT 2-3/8" (60 mm)
DISTANCIA AL CENTRO DE 2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70mm) BACKSET
ÉCARTEMENT 2-3/4" (70 mm)
DISTANCIA AL CENTRO DE 2-3/4" (70 mm)
BACKSET
ÉCARTEMENT
UP
DISTANCIA AL CENTRO
B.
Drill a 1" (25mm) diameter hole where marked in edge of door, drill 4" (102mm) deep.
Percer un trou au diamètre de 1" (25 mm) à l'indication sur le bord de la porte, à 4" (102 mm) de
profondeur.
Pefore un orificio de 1" (25mm) de diámetro y 4" (102 mm) de profundidad en el lugar
marcado en el borde de la puerta.
TEMPLATE
GABARIT
3
MARK APPROPRIATE CENTER FOR 1-5/8" (41mm) HOLE.
MARQUE LE CENTRE APPROPRIÉ DU TROU DE 1-5/8" (41 mm).
MARQUE EL CENTRO ADECUADO PARA EL ORIFICIO DE
1"
(25mm)
E.
Locate strike hole by marking end of bolt with marking crayon
or lipstick. Close door and operate bolt back and forth several
times to mark the jamb. Locate center of spot and drill a 1"
(25mm) hole a minimum of 1" (25mm) deep.
Déterminer où se situera la trou de la gâche en marquant l'extrémité du
pêne au crayon à marquer ou au rouge à lèvre. Fermer la porte et faire
fonctionner le pêne plusieurs fois afin de marquer le chambranle.
Localiser le centre de l'endroit et percer un trou de 1" (25 mm) d'une
profondeur d'au moins 1" (25 mm).
Para marcar el orificio del recibidor use una crayola o un lapiz lavial en el
pestillo. Sierre la puerta y opere el pestillo varias veces para marcarlo en el
marco de la puerta. Marque el centro de la marca y perfore un orificio de 1"
(25mm) de diámetro a una profundidad minima de 1" (25mm).
G.
of REPLACEMENT INSTALLATION
INSTRUCTIONS on reverse side.
Continuer en suivant les étape C des
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE REMPLACEMENT ou verso.
Prosiga con el paso C de las
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN DE
REEMPLAZO al reverso.
PLANTILLA
PLANTILLA
PLANTILLA
PLANTILLA
PLANTILLA
Caution:
C L
1-5/8" (41mm) hole
through entire door.
(Read instructions carefully).
Précaution:
trou de 1-5/8" (41mm) au
travers de toute la porte.
(Lire les instructions attentivement).
Precaucion:
No perfore el orificio
de 1-5/8" (41mm) de diámetro
de lado a lado de la puerta.
(Lea las instrucciones cuiadadosamente).
PILOT
PILOTE
GUIA
TOP VIEW
VUE EN PLAN
VISTA DE ARRIVA
5
1
/
" (41mm)
(fig.1)
8
Continue by following step C
.
1-5/8" (41 mm).
Do not drill
Ne pas percer le
DOOR
PORTE
PUERTA
JAMB
CHAMBRANLE
MARCO

Advertisement

loading