Gaggenau RB 282 Instructions For Use Manual

Gaggenau RB 282 Instructions For Use Manual

Built-in appliance
Hide thumbs Also See for RB 282:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
RB 282
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau RB 282

  • Page 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RB 282 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
  • Page 3: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Schnell-Kühlen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Ein- und Ausschalten Technische Sicherheit Beim Gebrauch Der Gefrierraum Kinder im Haushalt Den Gefrierraum verwenden...
  • Page 4 Energie sparen Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Geräusche vermeiden Kleine Störungen selbst beheben Geräte-Selbsttest Geräte-Selbsttest starten Geräte-Selbsttest beenden Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen...
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Sicherheits- und Warnhinweise Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb Unsachgemäße Installationen und nehmen Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Informationen über Aufstellen, Gebrauch und...
  • Page 6: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als ▯ Trittbrett oder zum Abstützen Verpackung und deren Teile nicht ▯ missbrauchen. Kindern überlassen. Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ▯ Erstickungsgefahr durch Faltkartons und ziehen oder Sicherung ausschalten. Folien! Am Netzstecker ziehen, nicht am Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ▯...
  • Page 7: Altgerät Entsorgen

    * Altgerät entsorgen Raumtemperatur, Belüftung und Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Nischentiefe Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Raumtemperatur Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste ausgelegt.
  • Page 8: Belüftung

    Belüftung Gerät anschließen Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Dies erhöht den Stromverbrauch.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Gerät kennenlernen Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Ventilator Beleuchtung Glasablage im Kühlraum Ausziehbare Glasablage Gemüsebehälter Beerenschale Gefriergutbehälter Türablage Ablage für große Flaschen Kühlraum Gefrierraum...
  • Page 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Ein/Aus-Taste ÿ Gerät einschalten Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ÿ einschalten. Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige Schnell-Taste Gefrierraum h Gefrierraum blinkt und die Alarm-Taste Ú Dient zum Ein- und Ausschalten des leuchtet.
  • Page 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktionen Kühlraum Türalarm Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Temperatur-Einstelltaste +/- so oft drücken, bis die Schließen der Tür schaltet sich der Warnton wieder gewünschte Kühlraum-Temperatur eingestellt ist.
  • Page 12: Nutzinhalt

    Beim Einlagern beachten Nutzinhalt ▯ Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät So bleibt Qualität und Frische länger erhalten. auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel ▯ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das Kundendienst).
  • Page 13: Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    Gemüsebehälter mit Schnell-Kühlen Feuchtigkeitsregler Beim Schnell-Kühlen wird der Kühlraum Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. frisches Obst und Gemüse. Über einen Danach wird automatisch auf die vor dem Schnell- Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Page 14: Max. Gefriervermögen

    Gefriergut lagern Max. Gefriervermögen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um Angaben über das max. Gefriervermögen in einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen. 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel Kundendienst) Frische Lebensmittel einfrieren Voraussetzungen für max. Gefriervermögen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
  • Page 15: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Ein- und Ausschalten Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, Schnell-Taste Gefrierraum h drücken. kältebeständige Klebebänder, o. ä. Ist das Schnell-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können Taste. mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden. Das Schnell-Gefrieren schaltet automatisch nach ca.
  • Page 16: Ausziehbare Glasablage

    Ausziehbare Glasablage Flaschenhalter Für bessere Übersicht über die Lebensmittel können Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Sie die ausziehbare Glasablage herausziehen. Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Wein- und Champagner-Rack Eisschale Im Wein- und Champagner-Rack können Sie Flaschen Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den sicher ablegen.
  • Page 17: Kälteakku

    Kälteakku Gerät ausschalten und stilllegen (wenn beiliegend, Stückzahl unterschiedlich) Gerät ausschalten Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Ein/Aus-Taste ÿ drücken. Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird dabei erreicht, wenn der Akku in das oberste Fach direkt auf Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine die Lebensmittel gelegt wird.
  • Page 18: Gefrierraum Abtauen

    Gefrierraum abtauen Gerät reinigen Der Gefrierraum taut nicht automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Achtung Gefrierraum verschlechtert die Kälteabgabe an das ▯ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Lösungsmittel verwenden.
  • Page 19: Ausstattung

    Ausstattung Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Die Glasablage können Sie zum Reinigen Gerätes herausnehmen. herausnehmen und auseinanderbauen. Hinweis Glasablagen herausnehmen Vor dem Herausnehmen der Glasablage Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und Gemüsebehälter herausziehen. herausnehmen.
  • Page 20 Tauwasserrinne Ablagen in der Tür herausnehmen Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Ablagen nach oben anheben und herausnehmen. Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Behälter herausnehmen Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Flaschenhalter herausnehmen Flaschenhalter zusammendrücken und herausnehmen.
  • Page 21: Gerüche

    ▯ Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig abtauen. Gerüche Die Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: Stromverbrauch. Gerät mit Ein/Aus-Taste ÿ ausschalten. ▯ Darauf achten, dass die Gefrierraum-Tür immer geschlossen ist. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen. ▯...
  • Page 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für...
  • Page 23: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden Geben Sie bitte dem Kundendienst die können. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Page 24: En Table Of Contents

    en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Usable capacity Before you switch ON the appliance Fully utilising the freezer volume Technical safety Important information when using Refrigerator compartment...
  • Page 25 Switching off and disconnecting the appliance Switching the appliance off Disconnecting the appliance Defrosting Refrigerator compartment Defrosting the freezer compartment Cleaning the appliance Interior fittings Odours Light (LED) Tips for saving energy Operating noises Quite normal noises Preventing noises Eliminating minor faults yourself Appliance self-test Starting the appliance self-test Ending the appliance self-test...
  • Page 26: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is Safety and warning information damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations Before you switch ON the appliance and repairs may put the user at considerable risk.
  • Page 27: Children In The Household

    Children in the household For defrosting and cleaning, pull the ▯ mains plug out or switch off the fuse. Do Keep children away from packaging and ▯ not pull out the mains plug by tugging its parts. on the power cord. Danger of suffocation from folding Store high-percentage alcohol tightly ▯...
  • Page 28: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in * Disposal of packaging transit. The packaging protects your appliance from damage If you have any complaints, please contact the dealer during transit. All utilised materials are from whom you purchased the appliance or our environmentally safe and recyclable.
  • Page 29: Ventilation

    Note Connecting the appliance The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If After installing the appliance, wait at least 1 hour until an appliance of climatic class SN is operated the appliance is switched on. During transportation at colder room temperatures, the appliance will not the oil in the compressor may have flowed into be damaged up to a temperature of +5 °C.
  • Page 30: Getting To Know Your Appliance

    The features of the models may vary. Getting to know your appliance The diagrams may differ. These operating instructions refer to several models. * Not all models. Controls Light Glass shelf in the refrigerator compartment Extendable glass shelf Vegetable container Berry tray Frozen food container Door shelf...
  • Page 31: Controls

    Controls On/Off button ÿ Switching on the appliance Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the On/Off button “Fast” button freezer compartment h. ÿ . Switches fast freezing on and off (see chapter A warning signal sounds, the temperature display “Fast freezing”).
  • Page 32: Setting The Temperature

    Setting the temperature Alarm functions Refrigerator compartment Door alarm The temperature can be set from +2 °C to +8 °C. The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than one minute. Keep pressing temperature setting button +/- until Close the door to switch off the warning signal.
  • Page 33: Usable Capacity

    ▯ To retain aroma, colour and freshness, pack Usable capacity or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Information on the usable capacity can be found of flavours and the discolouration of plastic parts inside your appliance on the rating plate (see diagram in the refrigerator compartment.
  • Page 34: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with humidity Fast cooling controller Fast cooling sets the refrigerator compartment The vegetable container is the optimum storage to the coldest temperature setting for approx. 15 location for fresh fruit and vegetables. A humidity hours. Then the original temperature set before fast controller and a special seal can be used to adjust the cooling mode is automatically restored.
  • Page 35: Max. Freezing Capacity

    Note when loading products Max. freezing capacity ▯ Preferably freeze large quantities of food Information about the max. freezing capacity within in the top compartment, where food freezes 24 hours can be found on the rating plate (see particularly quickly and therefore also gently. diagram at chapter “Customer service”).
  • Page 36: Packing Frozen Food

    Packing frozen food Fast freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, Food should be frozen solid as quickly as possible place in airtight containers. in order to retain vitamins, nutritional value, Place food in packaging. appearance and flavour. Remove air.
  • Page 37: Interior Fittings

    Wine and champagne rack Interior fittings You can store bottles securely in the wine and (not all models) champagne rack. If you require space for other food, you can fold the metal clips upwards. Glass shelves You can reposition the inner shelves as required: lift shelf, pull forwards, lower and swivel out to the side.
  • Page 38: Ice Cube Tray

    Ice cube tray Sticker “OK” Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment. (not all models) If the ice tray is stuck to the freezer compartment, The “OK” temperature monitor can be used loosen with a blunt implement only (spoon-handle).
  • Page 39: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting Note Approx. 4 hours before defrosting the appliance, Refrigerator compartment switch on super freezing so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored While the appliance is running, condensation droplets at room temperature for a longer period.
  • Page 40: Cleaning The Appliance

    Taking out the extendable glass shelf Cleaning the appliance Hold down levers on the underside on both sides, pull glass shelf forwards, lift and swivel out to the side. Caution ▯ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ▯...
  • Page 41 Condensation channel Take out shelves in the door Regularly clean the condensation channel Lift shelves upwards and take out. and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain. Removing the container Pull out the container all the way, lift at the front and remove.
  • Page 42: Odours

    ▯ Regularly defrost the freezer compartment Odours to remove the layer of frost. A layer of hoarfrost will impair refrigeration If you experience unpleasant odours: of the frozen food and increase power consumption. Switch off the appliance with the On/Off button ÿ.
  • Page 43: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 44: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic self-test Your local customer service can be found program which shows you sources of faults which in the telephone directory or in the customer-service may be repaired by customer service only. index.
  • Page 45: Fr Table Des Matières

    Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Le compartiment réfrigérateur Consignes de rangement Tenez compte des différentes zones Consignes de sécurité et avertissements froides dans le compartiment réfrigérateur Avant de mettre l'appareil en service Bac à...
  • Page 46 Nettoyage de l’appareil Equipement Odeurs Éclairage (LED) Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Éviter la génération de bruits Remédier soi même aux petites pannes Autodiagnostic de l’appareil Démarrer le self-test de l’appareil Terminer l’autodiagnostic de l’appareil Service après-vente Commande de réparation et conseils en cas de dérangements...
  • Page 47: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Consignes de sécurité et avertissements Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant Avant de mettre l'appareil en service à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de Veuillez lire attentivement et entièrement les respecter les consignes suivantes : informations figurant dans les notices ▯...
  • Page 48: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans N’utilisez pas d’appareils électriques à ▯ laquelle il se trouve. Dans les pièces trop l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils petites, un mélange gaz-air inflammable peut de chauffage, machine à...
  • Page 49: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil L’huile et la graisse ne doivent pas entrer ▯ en contact avec les parties en matières Ne confiez jamais l’emballage et ses ▯ plastiques et le joint de porte. Ces pièces constitutives aux enfants. derniers pourraient sinon devenir poreux. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ▯...
  • Page 50: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour * Mise au rebut de l'emballage détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les En cas de réclamation, veuillez vous adresser au dommages susceptibles de survenir en cours de revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil transport.
  • Page 51: Aération

    Remarque Branchement de l’appareil L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans Après l’installation de l’appareil en position verticale, la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la attendez au moins une heure avant de le mettre catégorie climatique SN est utilisé...
  • Page 52: Présentation De L'appareil

    L’équipement des modèles peut varier. Présentation de l’appareil Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. * Selon le modèle. Éléments de commande Ventilateur Eclairage Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur Clayette extractible en verre Bac à...
  • Page 53: Éléments De Commande

    Éléments de commande Touche Marche / Arrêt ÿ Enclenchement de l’appareil Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt ÿ Touche « rapide » compartiment Une alarme sonore retentit, l’affichage congélateur h de température du compartiment congélateur Elle sert à...
  • Page 54: Réglage De La Température

    Réglage de la température Fonctions d'alarme Compartiment réfrigérateur Alarme relative à la porte La température est réglable entre +2 °C et +8 °C. L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte Appuyez sur la touche de réglage de la température plus d’une minute.
  • Page 55: Contenance Utile

    ▯ Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, Contenance utile rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte que des Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre pièces en plastique transmettent le goût ou se «...
  • Page 56: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Réfrigération rapide d’humidité Pendant la réfrigération rapide, la température dans Le bac à légumes est l’endroit optimal où stocker les le compartiment réfrigérateur descend le plus bas fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un possible pendant env.
  • Page 57: Capacité De Congélation Maximale

    Attention lors de rangement Capacité de congélation maximale ▯ Rangez les quantités assez importantes Sur la plaquette signalétique, vous trouverez de produits alimentaires dans le compartiment des indications concernant la capacité de congélation le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très maximale en 24 heures (voir la Fig.
  • Page 58: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Congélation rapide L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur que les aliments ne perdent pas leur goût le plus rapidement possible afin de préserver leurs ni ne sèchent pas. vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur Placez les aliments dans l’emballage.
  • Page 59: Décongélation Des Produits

    Clayette coulissante en verre Décongélation des produits Pour avoir une meilleure vue d'ensemble sur Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, les produits alimentaires, vous pouvez retirer la clayette coulissante en verre. vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ▯...
  • Page 60: Porte-Bouteilles

    Porte-bouteilles Accumulateur de froid Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se (si fournis avec l’appareil, le nombre peut varier) renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, l’accumulateur de froid retarde le réchauffement des produits congelés stockés dans l’appareil.
  • Page 61: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Dégivrage du compartiment Arrêt et remisage de l'appareil congélateur Le compartiment congélateur ne décongèle pas Coupure de l’appareil automatiquement vu que les produits surgelés doivent Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ÿ. le rester. Une couche de givre dans le compartiment congélateur réduit la transmission de froid L’affichage de température s’éteint.
  • Page 62: Nettoyage De L'appareil

    Retirer la clayette coulissante en verre Nettoyage de l’appareil Des deux côtés, appuyez par-dessous sur les leviers, tirez la clayette en verre en avant, soulevez-la puis Attention faites-la pivoter latéralement pour l’extraire. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide.
  • Page 63: Odeurs

    Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage Retirer le bac Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin à l’avant puis extrayez-le. que l’eau de dégivrage puisse s’écouler. Odeurs Extraire le porte-bouteilles Comprimez le porte-bouteille et retirez-le.
  • Page 64: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED Bruits parfaitement normaux ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement Bourdonnement sourd réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
  • Page 65: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Page 66: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic de l’appareil Service après-vente Votre appareil est équipé d’un programme Pour connaître le service après-vente situé le plus automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique sources de défauts ; seul le service après-vente est en ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Page 67: It Indice

    Indice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza Capacità utile totale e potenziale pericolo Sfruttare interamente il volume utile Prima di mettere in funzione l'apparecchio Elementi tecnici di sicurezza Il frigorifero Nell’impiego quotidiano...
  • Page 68 Adesivo «OK» Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio Spegnere l’apparecchio Mettere fuori servizio l’apparecchio Scongelamento Frigorifero Sbrinare il congelatore Pulizia dell’apparecchio Dotazione Odori Illuminazione (LED) Risparmiare energia Rumori di funzionamento Rumori normali Evitare i rumori Eliminare piccoli guasti Autotest dell’apparecchio Avvio dell’autotest dell’apparecchio Terminare l’autotest dell’apparecchio Servizio Assistenza Clienti...
  • Page 69: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    Installazioni o riparazioni eseguite da Avvertenze di sicurezza personale non autorizzato, possono e potenziale pericolo potenzialmente creare pericolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti Prima di mettere in funzione autorizzato l'apparecchio Le riparazioni vanno eseguite dal servizio Leggere attentamente tutte le istruzioni per assistenza clienti autorizzato o da personale l'uso ed il montaggio.
  • Page 70: Bambini In Casa

    Bambini in casa Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la ▯ spina d’alimentazione o disinserire Non abbandonare parti dell'imballaggio ▯ l’interruttore di sicurezza. Evitare di che possano essere fonte di gioco per esercitare trazioni sul cordone elettrico, i bambini. ma impugnare correttamente la spina.
  • Page 71: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    * Rottamazione di un apparecchio Temperatura ambiente, ventilazione dismesso e profondità della nicchia Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel Temperatura ambiente rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. L’apparecchio è progettato per una determinata classe climatica.
  • Page 72: Ventilazione

    Ventilazione Collegare l’apparecchio L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del di energia elettrica.
  • Page 73: Conoscere L'apparecchio

    La dotazione dei modelli può variare. Conoscere l’apparecchio Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Ventola Illuminazione Ripiano di vetro nel frigorifero Ripiano estraibile in vetro Cassetto per verdure Vassoio per frutti di bosco Cassetto surgelati...
  • Page 74: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Pulsante Acceso/Spento ÿ Accendere l’apparecchio Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/ Spento ÿ . Pulsante «Rapido» congelatore h Viene emesso un segnale acustico, il display Serve per attivare o disattivare il congelamento della temperatura del congelatore lampeggia rapido (vedi il capitolo «Congelamento rapido»).
  • Page 75: Regolare La Temperatura

    Regolare la temperatura Funzioni di allarme Frigorifero Allarme porta La temperatura può essere regolata da +2 °C L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la a +8 °C. porta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico Premere ripetutamente il pulsante di regolazione si disattiva di nuovo.
  • Page 76: Capacità Utile Totale

    ▯ Sistemare gli alimenti ben confezionati o coperti, Capacità utile totale per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio di colore delle parti di plastica nel frigorifero. sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo ▯...
  • Page 77: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con regolatore Raffreddamento rapido di umidità Durante il raffreddamento rapido il frigorifero viene Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In ottimale per frutta fresca e verdura. L’umidità dell’aria seguito viene regolato automaticamente alla nel cassetto per verdure può...
  • Page 78: Max. Capacità Di Congelamento

    Tenere presente nella sistemazione Max. capacità di congelamento ▯ Congelare le quantità più grandi di alimenti Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento preferibilmente nello scomparto superiore. Qui in 24 ore sono riportate sulla targhetta essi vengono congelati molto rapidamente d’identificazione (vedi figura nel capitolo «Servizio e perciò...
  • Page 79: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Congelamento rapido surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, e gusto, gli alimenti devono essere congelati per evitare che perdano il loro gusto o possano completamente, anche nell’interno, nel tempo più essiccarsi.
  • Page 80: Dotazione

    Rastrelliera per vino e champagne Dotazione Nel portabottiglie per vino e champagne le bottiglie (non in tutti i modelli) possono essere deporre al sicuro. Se lo spazio è necessario per altri alimenti, gli archetti metallici possono essere sollevati. Ripiani in vetro I ripiani interni possono essere spostati a seconda della necessità: Sollevare il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo lateralmente.
  • Page 81: Vaschetta Per Ghiaccio

    Vaschetta per ghiaccio Adesivo «OK» Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. (non in tutti i modelli) Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente Con il controllo della temperatura «OK» possono attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico essere rilevate temperature inferiori a +4 °C.
  • Page 82: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello Frigorifero sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così Durante il funzionamento dell'apparecchio, sulla conservare più a lungo a temperatura ambiente. parete posteriore del frigorifero si formano gocce di condensa o di brina.
  • Page 83: Pulizia Dell'apparecchio

    Estrarre il ripiano estraibile in vetro Pulizia dell’apparecchio Premere le leve nella parte inferiore su entrambi i lati, tirare il ripiano in vetro in avanti, sollevarlo ed estrarlo Attenzione ruotando lateralmente. ▯ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. ▯...
  • Page 84 Convogliatore di drenaggio dell’acqua Rimozione dei balconcini dalla porta di sbrinamento Sollevare ed estrarre i balconcini. Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico utilizzando bastoncini cotonati o simili. Estrarre i cassetti Estrarre i cassetti fino all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli.
  • Page 85: Odori

    ▯ Sbrinare regolarmente lo strato di brina Odori nel congelatore. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce Nel caso che si avvertano odori sgradevoli: il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta il consumo d’energia elettrica. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/ Spento ÿ.
  • Page 86: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 87: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest dell’apparecchio Servizio Assistenza Clienti Questo apparecchio dispone di un programma Un Servizio Assistenza Clienti vicino a voi trovate automatico di autotest che individua cause nell’elenco telefonico oppure nell’elenco dei centri ed inconvenienti che possono essere eliminati solo di assistenza clienti. Comunicate al Servizio dal Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 88: Nl Inhoud

    Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen De koelruimte Voordat u het apparaat in gebruik neemt In acht nemen bij het bewaren Technische veiligheid Let op de koudezones in de koelruimte Bij het gebruik Groentelade met vochtigheidsregelaar...
  • Page 89 Schoonmaken van het apparaat Uitvoering Luchtjes Verlichting (LED) Energie besparen Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Voorkomen van geluiden Kleine storingen zelf verhelpen Zelftest apparaat Zelftest starten Zelftest apparaat beëindigen Servicedienst Verzoek om reparatie en advies bij storingen...
  • Page 90: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Als de aansluitkabel van het apparaat Veiligheidsbepalingen beschadigd raakt, moet deze worden en waarschuwingen vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige Voordat u het apparaat in gebruik installatie en reparaties kunnen groot gevaar neemt opleveren voor de bezitter. Lees de gebruiksaanwijzing en het Reparaties mogen uitsluitend worden installatievoorschrift nauwkeurig door.
  • Page 91: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Om te ontdooien of schoon te maken: ▯ stekker uit het stopcontact trekken resp. Verpakkingsmateriaal en onderdelen ▯ de zekering uitschakelen of losdraaien. ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan Verstikkingsgevaar door opvouwbare de aansluitkabel.
  • Page 92: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    * Afvoeren van uw oude apparaat Omgevingstemperatuur, ventilatie Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door en nisdiepte een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Omgevingstemperatuur Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse betreffende afgedankte elektrische en geconstrueerd.
  • Page 93: Beluchting

    Beluchting Apparaat aansluiten De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal afgevoerd kunnen worden. Anders moet de 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik koelmachine meer presteren.
  • Page 94: Kennismaking Met Het Apparaat

    De uitrusting van de modellen kan variëren. Kennismaking met het apparaat Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen Ventilator Verlichting Glasplateau in de koelruimte Uittrekbaar glasplateau Groentelade Bessenlade...
  • Page 95: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Toets Aan/Uit ÿ Inschakelen van het apparaat Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Het apparaat met de toets Aan/Uit ÿ Snel-toets diepvriesruimte h inschakelen. Dient voor het in- en uitschakelen van het Er klinkt een alarmsignaal, snelvriezen, zie het hoofdstuk Snelvriezen.
  • Page 96: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur Alarmfuncties Koelruimte Deuralarm De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C. Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat Temperatuur-insteltoets +/- net zo vaak indrukken tot langer dan een minuut openstaat. Door de deur de gewenste temperatuur in de koelruimte te sluiten wordt het alarmsignaal weer uitgeschakeld.
  • Page 97: Netto-Inhoud

    ▯ De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt Netto-inhoud inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en De gegevens bij de nuttige inhoud vindt u op het verkleuring van de kunststof onderdelen in de typeplaatje in uw apparaat (zie de afb. in het koelruimte.
  • Page 98: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Snelkoelen vochtigheidsregelaar Tijdens het snelkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur De groentelade is de optimale plaats voor het zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch bewaren van vers fruit en verse groente. Met een omgeschakeld naar de vóór het snelkoelen ingestelde vochtigheidsregelaar en een speciale afdichting kan temperatuur.
  • Page 99: Maximale Invriescapaciteit

    Attentie bij het inruimen Maximale invriescapaciteit ▯ Grote hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze 24 uur vindt u op het typeplaatje (zie de afb. in het heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. hoofdstuk „Servicedienst”).
  • Page 100: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Snelvriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet De levensmidelen zo snel mogelijk door en door uitdrogen of hun smaak verliezen. invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en Levensmiddelen in de verpakking leggen. smaak behouden blijven. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse Het geheel van een goede sluiting voorzien.
  • Page 101: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Uittrekbaar glasplateau Ontdooien van diepvrieswaren Voor een beter overzicht van de levensmiddelen kunt u Afhankelijk van soort en bereidingswijze van het uittrekbare glasplateau uittrekken. de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: ▯ bij omgevingstemperatuur ▯ in de koelkast ▯...
  • Page 102: Flessenhouder

    Flessenhouder Koude-accu De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen (indien meegeleverd, aantal stuks verschillend) bij het openen en sluiten van de deur. De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste bewaartijd wordt bereikt als u de accu direct op de levensmiddelen in het bovenste vak legt.
  • Page 103: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Ontdooien van de diepvriesruimte Apparaat uitschakelen en buiten De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid werking stellen omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Uitschakelen van het apparaat het stroomverbruik wordt verhoogd.
  • Page 104: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van het apparaat Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Attentie ▯ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die Glasplateaus eruit halen zand, chloride of zuren bevatten. Daartoe het plateau uittrekken, vooraan optillen ▯ Geen schurende of krassende sponsjes en verwijderen.
  • Page 105 Glasplateau boven de groentelade verwijderen Fleshouder verwijderen Het glasplateau kunt u verwijderen en uit elkaar Fleshouder samendrukken en verwijderen. nemen om het te reinigen. Aanwijzing De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Legplateaus uit de deur nemen Legplateaus optillen en verwijderen. Dooiwatergoot Reservoir verwijderen De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig...
  • Page 106: Luchtjes

    ▯ Een laag rijp of ijs in de diepvriesruimte Luchtjes regelmatig laten ontdooien. Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van Als u onaangename luchtjes ruikt: koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets ÿ. ▯...
  • Page 107: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Page 108: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een automatisch Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met service-adressen. kunnen worden.
  • Page 109 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Table of Contents