Electrolux IK2355BR User Manual
Hide thumbs Also See for IK2355BR:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Rumori
    • Dati Tecnici
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK2355BR
IK2355BL
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
19
36
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK2355BR

  • Page 1 IK2355BR IK2355BL Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNISCHE DATEN................... 17 11. GARANTIE..................... 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 5 DEUTSCH • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor und Kompressor) nicht zu...
  • Page 6: Montage

    • Bewahren Sie keine entzündbaren • Der Kältekreis des Gerätes enthält Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss • Laden Sie keine entflammbaren von einer qualifizierten Fachkraft Produkte oder Gegenstände, die mit gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 7 DEUTSCH Damit das Gerät die optimale Leistung Netzspannung und -frequenz Ihres bringen kann, sollte es weit entfernt von Hausanschlusses mit den auf dem Wärmequellen wie Heizungskörpern, Typenschild angegebenen Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Anschlusswerten übereinstimmen. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an •...
  • Page 8: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige-LED Temperatur Anzeige-LED FastFreeze Taste FastFreeze Temperaturregler Taste EIN/AUS 4.2 Einschalten • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel Netzsteckdose. • Aufstellungsort des Geräts. 2. Berühren Sie den Temperaturregler, 1.
  • Page 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel,...
  • Page 10 5.4 Feuchtigkeitsregulierung angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: (über einen Schieber verstellbaren) Legen Sie während dieses Zeitraums Schlitzen integriert, die die keine weiteren einzufrierenden Feuchtigkeitsregelung in den Lebensmittel in den Gefrierraum.
  • Page 11: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Folgende Geräusche sind während des Kühlschrank nicht unverpackt normalen Gerätebetriebs normal: aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, speziellen luftdichten Behältern wenn das Kältemittel durch die verpackt sein oder in Aluminiumfolie...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Tiefkühlkostverpackung sollte nicht in der kürzest möglichen Zeit in Ihr überschritten werden. Gefriergerät zu bringen. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Page 13 DEUTSCH Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den 7.4 Abtauen des Gefrierraums Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Page 14: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐...
  • Page 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie „FastFreeze“ ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 16: Geräusche

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion „FastFree‐ Siehe Funktion „FastFree‐ ze“ ist eingeschaltet. ze“. Die Kaltluft kann im Ge‐ Kaltluftzirkulation im Gerät rät nicht zirkulieren.
  • Page 17: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Ein‐ Frequenz 50 Hz baunische Lagerzeit bei Störung 22 Std. Höhe 1580 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 560 mm dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Page 18: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 19: Informations De Sécurité

    11. GARANTIE..................... 34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 20 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 22 à l'huile de refouler dans le • Ne branchez la fiche d'alimentation à compresseur. la prise de courant qu'à la fin de • Avant toute opération sur l'appareil l'installation. Assurez-vous que la (par ex. inversion de la porte), prise de courant est accessible une débranchez la fiche de la prise de...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS • Respectez les instructions de nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, stockage figurant sur l'emballage des l'eau provenant du dégivrage aliments surgelés. s'écoulera en bas de l'appareil. • Emballez les aliments dans un 2.6 Maintenance emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans •...
  • Page 24: Fonctionnement

    à la terre, branchez l'appareil à une mise Classe Température ambiante à la terre séparée conformément aux climati‐ réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. +16 °C à + 38 °C •...
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.2 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité de denrées entreposées 2. Appuyez sur le thermostat si tous les • l'emplacement de l'appareil. voyants LED sont éteints.
  • Page 26 à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : Le modèle est équipé...
  • Page 27: Conseils

    FRANÇAIS le compartiment réfrigérateur ou à En cas de décongélation température ambiante en fonction du accidentelle, due par temps disponible pour cette opération. exemple à une coupure de Les petites portions peuvent même être courant, si la coupure a duré cuites sans décongélation préalable ;...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Le sel diminue d'aluminium ou un sachet en la durée de conservation des polyéthylène, pour les tenir autant que aliments. possible à l'abri de l'air. • Ne mangez pas les glaçons, les •...
  • Page 29 FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés ATTENTION! à l'arrière de l'appareil avec une N'utilisez en aucun cas brosse. d'objets métalliques ou Cette opération améliore les tranchants pour gratter la performances de l'appareil et permet couche de givre sur...
  • Page 30: Dépannage

    à mesure qu'ils se 2. Retirez tous les aliments. détachent, avant que le processus de 3. Dégivrez l'appareil (si nécessaire). dégivrage ne soit terminé. 4. Nettoyez l'appareil et tous les 4. Une fois le dégivrage terminé, accessoires.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Page 33: Bruits

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous aux instructions de par un technicien du service après-vente. montage. Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Dimensions de la ni‐ Autonomie de fonc‐ 22 h che d'encastrement tionnement Hauteur 1580 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 560 mm sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 35 FRANÇAIS Garantie Nous octroyons sur chaque de garantie ne sont pas valables en cas produit 2 ans de garantie à partir de la d’intervention d’un tiers non autorisé, de date de livraison ou de la mise en l’emploi de pièces de rechange non service au consommateur (documenté...
  • Page 36: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................51 11. GARANZIA..................... 51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 37 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 39 ITALIANO l'apparecchiatura alla sorgente di Contattare il Centro di Assistenza alimentazione. Questo serve a Autorizzato o un elettricista per consentire all'olio di fluire nuovamente sostituire i componenti elettrici. nel compressore. • Il cavo di alimentazione deve • Prima di eseguire eventuali operazioni rimanere sotto il livello della spina di sull'apparecchiatura (ad esempio alimentazione.
  • Page 40: Installazione

    • Non togliere o toccare gli oggetti nel pulirlo. L'ostruzione dello scarico può vano congelatore con le mani bagnate causare un deposito di acqua di o umide. sbrinamento sul fondo • Non ricongelare del cibo dell'apparecchiatura. precedentemente scongelato. 2.6 Assistenza tecnica •...
  • Page 41 ITALIANO apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non Classe Temperatura ambiente è collegata a terra, allacciare climati‐ l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in da +10°C a + 32°C vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
  • Page 42: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi LED indicatore della temperatura FastFreeze spia LED Tasto FastFreeze Regolatore temperatura Tasto ON/OFF 4.2 Accensione • temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta 1. Inserire la spina nella presa a muro. • quantità di alimenti conservati 2.
  • Page 43: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO Questo modello è dotato di un AVVERTENZA! contenitore a dimensione variabile Fare riferimento ai capitoli per la conservazione che può essere sulla sicurezza. spostato lateralmente. 5.1 Pulizia dell'interno 5.3 Ripiani rimovibili Prima di utilizzare l'apparecchiatura per Le guide presenti sulle pareti del la prima volta, lavare l'interno e gli frigorifero permettono di posizionare i...
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.6 Scongelamento Quando le fessure di ventilazione sono aperte: Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o la maggiore circolazione di aria riduce congelati possono essere scongelati nel l'umidità presente negli scomparti della vano frigorifero o, per un processo più frutta e della verdura.
  • Page 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6.2 Consigli per il risparmio 6.5 Consigli per il energetico congelamento • Non aprire frequentemente la porta e • Congelare solo alimenti freschi, di limitare il più possibile i tempi di ottima qualità e accuratamente lavati. apertura. • Per congelare e scongelare in modo più...
  • Page 46 È importante pulire periodicamente il foro Questa apparecchiatura di scarico dell'acqua di sbrinamento, contiene idrocarburi situato al centro del canale sulla parete nell’unità di raffreddamento, posteriore, per evitare che l'acqua pertanto le operazioni di fuoriesca sugli alimenti. manutenzione e ricarica...
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in Se l'apparecchiatura non viene utilizzata alcuni strati di carta di giornale e per un lungo periodo, adottare le riporli in un luogo fresco. seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla AVVERTENZA! rete elettrica. Non toccare il cibo 2.
  • Page 48 Problema Possibile causa Soluzione Il compressore rimane La temperatura imposta‐ Fare riferimento a "Funzio‐ sempre in funzione. ta non è corretta. namento". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon‐ alimenti contemporanea‐ trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è...
  • Page 49 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac‐ vimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci‐ bacinella di evaporazione nella di evaporazione. posta sopra il compres‐ sore. Impossibile impostare la La funzione "FastFreeze Disattivare manualmente la temperatura.
  • Page 50: Rumori

    Solo al Centro di Assistenza è permesso 2. Se necessario, regolare la porta. sostituire l'impianto d'illuminazione. Leggere attentamente le istruzioni di Contattare un Centro Assistenza montaggio. autorizzato. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il 8.3 Chiusura della porta Centro di Assistenza autorizzato.
  • Page 51: Dati Tecnici

    ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Tensione 230 - 240 V Dimensioni nicchia di Frequenza 50 Hz incasso Tempo di risalita 22 ore Altezza 1580 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta Larghezza 560 mm dei dati applicata sul lato esterno o Profondità...
  • Page 52 Garanzia Per ogni prodotto concediamo viaggio e del materiale. Dalla copertura una garanzia di 2 anni a partire dalla sono esclusi il logoramento ed i danni data di consegna o dalla sua messa in causati da agenti esterni, intervento di funzione.
  • Page 53: Safety Information

    11. GUARANTEE ....................67 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 54 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 55: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the •...
  • Page 56 • Do not put soft drinks in the freezer WARNING! compartment. This will create Do not use multi-plug pressure on the drink container. adapters and extension • Do not store flammable gas and liquid cables. in the appliance. • Do not put flammable products or •...
  • Page 57: Installation

    ENGLISH 2.7 Disposal • The insulation foam contains flammable gas. Contact your WARNING! municipal authority for information on Risk of injury or suffocation. how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the • Do not cause damage to the part of mains supply.
  • Page 58: Operation

    CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 4.2 Switching on Coldest setting: +2°C.
  • Page 59: Daily Use

    ENGLISH 2. Touch the temperature regulator until You can deactivate FastFreeze function the required temperature is selected. by pressing the FastFreeze button again. The FastFreeze indicator will light off. 4.5 FastFreeze function This function stops You can activate FastFreeze function by automatically after 52 hours.
  • Page 60 The maximum amount of food that can Do not move the glass shelf be frozen in 24 hours is specified on the above the vegetable drawer rating plate, a label located on the to ensure correct air inside of the appliance.
  • Page 61: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an The following sounds are normal during aluminium foil or a polythene bag to operation: exclude as much air as possible. •...
  • Page 62: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the 7.1 General warnings evaporator of the refrigerator compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use. Unplug the appliance before...
  • Page 63: Troubleshooting

    ENGLISH A certain amount of frost will always form After three hours reload the previously on the freezer shelves and around the removed food into the freezer top compartment. compartment. Defrost the freezer when the frost layer 7.5 Periods of non-operation reaches a thickness of about 3-5 mm.
  • Page 64 Problem Possible cause Solution Many food products were Wait few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in...
  • Page 65 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The "FastFreeze func‐ Switch off "FastFreeze func‐ set. tion" is switched on. tion" manually, or wait until the function resets automati‐ cally to set the temperature. Refer to "FastFreeze func‐ tion". The temperature in the ap‐ The temperature regula‐...
  • Page 66: Noises

    9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 67: Technical Data

    ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the re‐ Frequency 50 Hz cess Rising time 22 h Height 1580 mm The technical information is situated in Width 560 mm the rating plate, on the external or Depth 550 mm...
  • Page 68 The guarantee will influences, force majeure, intervention by lapse if the operating instructions and third parties or the use of non-genuine conditions of use are not adhered to, if components.
  • Page 69 ENGLISH...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ENGLISH...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Ik2355bl

Table of Contents