WOLFF BS 180 Operating Manual

Concrete grinding machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems
Betriebsanleitung / Operating manual / Mode d'emploi
Bodenschleifer BS 180 (230 V)
Bodenschleifer BS 180 (230 V)
Bodenschleifer BS 180 (230 V)
Concrete grinding machine BS 180 (230 V)
Concrete grinding machine BS 180 (115 V)
Ponceuse portative BS 180 (230 V)
Ponceuse portative BS 180 (230 V)
Art. Nr. 039533 ab Masch. Nr. 0847/07
WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@uzin-utz.com | Internet www.uzin-utz.com
D, A, F
Art. No.
CH
Art. No.
UK
Art. No.
UK
Art. No.
UK
Art. No.
D, A, F
Art. No.
CH
Art. No.
015930
048361
048362
048362
020724
015930
048361

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WOLFF BS 180

  • Page 1 Art. Nr. 039533 ab Masch. Nr. 0847/07 WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@uzin-utz.com | Internet www.uzin-utz.com...
  • Page 2 ..........Seite 7 Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...
  • Page 3: Technische Daten

    Vaihingen/Enz, 01.03.2010 Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nur einwandfreie und für den Anwendungsfall geeignete Werkzeuge verwenden.
  • Page 4 Personen, die die Maschine warten und pflegen, müssen die Anleitung gelesen und verstanden haben. 3.2 Gefahren im Umgang mit der Maschine Der Bodenschleifer BS 180 ist nach dem neuesten Stand der Die Maschine ist nur zu benutzen Technik und den anerkannten technischen Regeln gebaut.
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Bodenschleifer in die Drehzahlregelung einstecken. Mit dem Regler kann jetzt die Leistung, d.h. die Drehzahl von 40 bis 100 % begrenzt werden. Bei dem BS 180 ist damit die Drehzahl zwischen 3.400 und 8.500 U/min regelbar. 4.0 Wartung und Pflege Der Bodenschleifer BS 180 ist weitgehend wartungsfrei.
  • Page 6: Anwendung

    Maschine aufgrund einer Überlastung abschalten, so kann sie durch Drücken des Knopfes (A) wieder eingeschaltet werden 5.4 Anwendung der verschiedenen Schleifteller Mit dem BS 180 können Diamant-, Hartmetall- oder Schleifpapier- scheiben betrieben werden. Die maximale Drehzahl der Maschine liegt bei 8500 U/min. Je nach Anwendungsfall und Unterboden kann die Drehzahl mit Hilfe der Drehzahlregelung (Sonderzubehör) vermindert werden.
  • Page 7: Behebung Von Störungen

    Motorschutzschalter Knopf drücken Störung durch Sicherung defekt Elektrofachkraft Kabel defekt beseitigen bzw. Stecker defekt Teile erneuern Hoher Kraftaufwand Schleifblatt stumpf Schleifblatt wechseln beim Arbeiten notwendig Hohe Vibrationen Schleifblatt der Schleifblatt wechseln Maschine ist ausgeschlagen Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...
  • Page 8 Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Page 9 Use ............. .Page 11 Trouble shooting Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...
  • Page 10: Technical Data

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Safety instructions Disconnect the power supply before any maintenance is carried out. Use only recommended blades and ensure it is fastened before starting.
  • Page 11 3.5 Accessory Speed control (accessory Item-No. 015937) Put the speed control into a socket you use with the BS 180. The control reduces the power to 40 to 100 %. Thus the speed of the BS 180 is controlled within 3.400 and 8500 r.p.m.
  • Page 12: Trouble Shooting

    5.3 Use of the various grinding discs Guiding principle for different applications: The BS 180 can be used with diamond, carbide or paper grinding use diamond discs at high speed. discs. The maximum speed of the disc is 8500 r.p.m. Depending reduce the speed with carbide and paper grinding.
  • Page 13 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guaran- tee claims.
  • Page 14 ............. . Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...
  • Page 15 Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d’abord la prise de secteur de la prise de courant.
  • Page 16 Une utilisation différente ou allant au-delà est considérée comme non conforme à la fonction prévue et la Société Wolff ne se porte pas garante des dommages qui en résulteraient. 3.4 Pièces d’origine et sécurité...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    En tournant le potentiomètre, la puissance peut être réglée entre 40 et 100 % de la puissance totale. La ponceuse portative BS 180 se règle donc de 3.400 à 8.500 T/mn. 4.0 Entretien et maintenance La ponceuse portative BS 180 ne demande pratiquement pas d’entretien.
  • Page 18 2 puis relâchez-le. 5.3 Utilisation des différents disques et meules La ponceuse portative BS 180 peut être utilisée avec des meu- les diamant, en alliage dur ou avec des disques abrasifs. La rotation maximale de la ponceuse portative est atteinte à...
  • Page 19 Fusible défectueux électricien ou faire Câble défectueux renouveler les pièces Fiche défectueuse Le travail exige un grand Meule usée Changer la meule déploiement de force Fortes vibrations Meule partiellement Changer la meule endommagée Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...
  • Page 20 Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 21 Fax: 0033 / 3 / 23 76 37 47 Service-Adress Great Britain UZIN Ltd. 4/5 Cholswell Court Shippon Abingdon Oxfordshire OX13 6HX Tel.: 0044 / 12 35 / 53 41 06 Fax: 0044 / 1235 / 53 41 07 Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...
  • Page 22 Für Ihre Notizen: Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...
  • Page 23 Für Ihre Notizen:...
  • Page 24 Hartmetallblatt Diamantschleifer Raptor Carbide disc Diamond blade Raptor Meule en alliage Meule Raptor 015953 Distanzring 13 mm Spacer Ecarteur 038632 Aufnahmeflansch Hub flange Flasque 017608 Diamantschleifer Raptor Diamond blade Raptor Meule Raptor Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930; ab 12/2007...

Table of Contents