Page 1
003-583 BILSTEREO Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BILSTEREO Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. SAMOCHODOWY ODTWARZACZ STEREO Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu...
Page 12
SÄKERHETSANVISNINGAR gå sönder eller bli omöjlig att starta eller stänga av. • Läs bruksanvisningen noga vad gäller den elektriska anslutningen. TEKNISKA DATA Utförs denna felaktigt kommer bilstereon att skadas. Märkspänning 12 VDC (neg. jord) Max. uteffekt 4 x 40 W •...
Page 13
Återställning. Om bilstereon Aktiverar equalizern. fungerar onormalt kan denna PIL UPP/ Väljer mellan olika användas för att återställa den. alternativ. Startar bilstereon. Håll in Multifunktionsval. knappen för att stänga av SCAN Automatisk kanalsökning. huvudenheten. VOL– Sänker ljudvolymen. Funktionsval när bilstereon är på.
Page 14
Väljer mellan olika Ledning 1 – rattstyrning alternativ. Ledning 2 – rattstyrning VÄ/HÖ Styrkabel för backkamera Växlar mellan frekvensbanden. – BAND Belysningsreglering Besvarar telefonsamtal i – Bluetooth-läge. Handbromsstyrning BILD 2 ACC – tändstyrning Radioantenn MONTERING B+ strömkabel Anslutningar Förstärkarstyrning Jordanslutning OBS! Skruva loss låsskruven före installationen.
Page 15
USB-/SD-uppspelning Skjut in bilstereon i monteringshylsan. Se till att den låser fast ordentligt i USB-anslutningen finns under luckan märkt monteringsramen. USB, i frontens nedre vänstra hörn. BILD 8 SD-kortplatsen är placerad ovanför USB- luckan. HANDHAVANDE Tryck på symbolen USB eller SD i huvudmenyn för att välja uppspelningskälla.
Page 16
Bluetooth Grundinställningar Tryck på symbolen BT i huvudmenyn för att Tryck på symbolen SETUP i huvudmenyn för att välja Bluetooth. göra önskade inställningar. Använd mobiltelefonens Bluetooth- BILD 18 funktion för att söka efter bilstereon och parkoppla enheterna. Ett meddelande Inställning av tid och datum visas när parkopplingen utförts korrekt.
Page 17
TEKNISKE DATA SIKKERHETSANVISNINGER Nominell spenning 12 V DC (neg. jord) • Les bruksanvisningen for elektrisk Maks. uteffekt 4 x 40 W tilkobling nøye. Hvis denne utføres Høyttalerimpedanse 4 ohm/kanal feil, blir bilstereoen skadet. Mål 184 x 106 x 181 mm •...
Page 18
Starter bilstereoen. Hold PIL OPP/ Velger mellom ulike inne knappen for å slå av alternativer. hovedenheten. Multifunksjonsvalg. Funksjonsvalg når bilstereoen SCAN Automatisk kanalsøking. er på. Trykk en gang for å endre VOL– Senker lydvolumet. volum. Trykk to ganger for DSP, der bass (BAS) og diskant Ved avspilling av musikk: (TRE) kan endres.
Page 19
Velger mellom ulike Ledning 1 – rattstyring alternativer. Ledning 2 – rattstyring VE/HØ Styrekabel for ryggekamera Veksler mellom frekvensbåndene. – BAND Belysningsregulering Besvarer telefonsamtale i – Bluetooth-modus. Håndbremsestyring BILDE 2 ACC – tennstyring Radioantenne MONTERING B+ strømkabel Tilkoblinger Forsterkerstyring MERK! Jordtilkobling Skru løs låseskruen før installering.
Page 20
USB-/SD-avspilling Skyv bilstereoen inn i monteringshylsen. Sørg for at den låses godt fast i monterings- USB-tilkoblingen finnes under luken merket rammen. USB, i nederste venstre hjørne på fronten. BILDE 8 SD-kortplassen er plassert over USB-luken. Trykk på symbolet USB eller SD i hovedme- BRUK nyen for å...
Page 21
Bluetooth Grunninnstillinger Trykk på symbolet BT i hovedmenyen for å Trykk på symbolet SETUP i hovedmenyen for å velge Bluetooth. gjøre ønskede innstillinger. Bruk mobiltelefonens Bluetooth-funksjon BILDE 18 for å søke etter bilstereoen og parkoble enhetene. En melding vises når parkoblin- Innstilling av klokkeslett og dato gen er korrekt utført.
Page 22
podłączony, może dojść do uszko- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dzenia odtwarzacza lub wystąpić • Przeczytaj dokładnie instrukcję problem z jego włączeniem. obsługi szczególnie w części • Jeśli przewód zasilania (ŻÓŁTY) dotyczącej podłączenia elektryczne- zostanie uziemiony lub błędnie go. Nieprawidłowe podłączenie podłączony, może dojść do uszko- samochodowego odtwarzacza dzenia odtwarzacza lub wystąpić...
Page 23
OPIS Pilot Poz. Funkcja Samochodowy odtwarzacz stereo Włączanie/wyłączanie Odbiornik sygnałów pilota odtwarzacza. zdalnego sterowania. Zmiana trybu. Mikrofon, aktywny w momencie podłączenia telefonu przez Bluetooth. Kończenie rozmowy MODE telefonicznej poprzez Zmiana trybu. Używany do Bluetooth. przełączania pomiędzy trybem AUX, kartą SD itp. Automatyczne wyszukiwanie kanałów.
Page 24
Podczas odtwarzania STRZAŁKA Wybór pomiędzy różnymi muzyki: opcjami. PRAWO/ LEWO Naciśnij przycisk 2, aby wybrać utwór. Wybór zakresu częstotliwości. Naciśnij przycisk 3, aby BAND powtórzyć utwór. Odbiór połączenia telefonicznego poprzez Naciśnij przycisk 4, Bluetooth. aby odtwarzać utwory RYS. 2 w przypadkowej kolejności. Naciśnij i przytrzymaj MONTAŻ...
Page 25
Montaż Wejście audio AUX prawe Poluzuj nasadkę montażową na odtwarza- Wejście audio AUX lewe czu za pomocą kluczy montażowych. Wyjście AUX HF RYS. 5 Wyjście AUX VF Umieść nasadkę w otworze na konsoli środkowej samochodu. RYS. 6 Przewód 1 – sterowanie w kierownicy Umocuj nasadkę, zaginając ząbki blokujące.
Page 26
Aby wybierać pomiędzy zakresami FM1, Prawy lub lewy kanał FM2, FM3, AM1 i AM2, naciśnij BAND. Zmiana proporcji obrazu 4:3 / 16:9 Aby wybrać funkcję w trybie RDS, naciśnij Napisy wł./wył. PTY. Aby zdecydować, czy funkcje mają być włą- Regulacja jasności czone, czy wyłączone, naciśnij AF/TA. Mając Zmiana ustawienia ekranu włączoną...
Page 27
Ustawianie zdjęcia dźwięku Wydarzenia Naciśnij symbol AUDIO w menu głównym, aby Kontakty wprowadzić ustawienia. Tryb odtwarzania muzyki RYS. 21 Tryb Bluetooth RYS. 22 Wyciszenie RYS. 14 Ustawianie trybu wyświetlania RYS. 15 obrazów RYS. 16 Naciśnij symbol VIDEO w menu głównym, aby RYS. 17 wprowadzić...
Page 28
• If the memory cable (RED) is SAFETY INSTRUCTIONS earthed or connected wrong the • Read the operating instructions car stereo can be damaged or carefully for the electrical connec- impossible to start or switch off. tions. The car stereo will be dam- aged if it is not connected properly.
Page 29
Switches between menu and VOL+ Turns up the volume. standard display. Activates the equalizer. Reset. If the car stereo is not ARROW Choose between different working properly this can be used options. to reset it. DOWN Starts the car stereo. Press the Multifunction selector.
Page 30
Choose whether to control Audio input AUX left the car stereo from the front Audio output FR panel or remote control. Audio output FL Choose between different ARROW options. Line 1 – steering wheel control Switch between frequency Line 2 – steering wheel control bands.
USB/SD playback Fasten the housing by bending out the tabs. The USB port is under the panel marked FIG. 7 USB in the bottom left corner on the front. Slide the car stereo into the housing. Make The SD card slot is placed over the USB panel. sure it locks firmly in place in the frame.
Bluetooth Basic settings Press the symbol BT in the main menu to Press the symbol SETUP in the main menu to select Bluetooth. make required settings. Use the mobile phone’s Bluetooth function FIG. 18 to search for the car stereo and to pair the units.
Need help?
Do you have a question about the MarQuant 003-583 and is the answer not in the manual?
Questions and answers