Download Print this page

Salvus Torino User Manual

Hide thumbs Also See for Torino:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Torino
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

loading

Summary of Contents for Salvus Torino

  • Page 1 Torino GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Copyright This publication, including all photographs, and illustrations, is protected under international copyright laws, with all rights reserved. Neither this manual, nor any of the material contained herein, may be reproduced without written consent of the author. © Copyright 2018 Disclaimer The information in this document is subject to change without notice.
  • Page 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 4 Bewaar uw persoonlijke code op een veilige plaats. Verankering: Voor optimale veiligheid vedient het de voorkeur de Salvus Torino te verankeren op een betonnen vloer. Gebruik hiervoor het meegeleverde montagemateriaal (zie figuur 1). Laat u in andere gevallen bij de vakhandel informeren over geschikt verankeringsmateriaal voor uw vloer met een diameter van 10 mm.
  • Page 5 1. Algemeen 1.1 Code invoer Het elektronische slot werkt met een zescijferige code. Er kan een tweede openingscode worden geprogrammeerd. Iedere invoer wordt bevestigd door een enkele pieptoon en het oplichten van het groene lampje. De ENTER toets wordt altijd bevestigd door een dubbele pieptoon en door het groene lampje dat twee keer knippert.
  • Page 6 2. Master- en gebruikerscode 2.1 Mastercode wijzigen Zorg ervoor dat de kluisdeur geopend is als u de code gaat wijzigen. Toets *, mastercode (fabriekscode 123456), ENTER. Stap Betekenis Toets Signaal Toets * Toets ENTER ENTER Toets 1 Toets ENTER ENTER Toets mastercode (fabriekscode 123456) 123456 Toets ENTER...
  • Page 7 Begin dan opnieuw bij stap 1 om de gebruikerscode te wijzigen. Na het wijzigen van de code kunt u het beste meermaals de nieuwe code testen bij een geopende deur. Figuur 2: Slot Groene en rode lampje Sluiten Toetsenpaneel Draaiknop (Torino 1,2) Openen Batterijencompartiment Trekrichting Handgreep (Torino 3,4,5,6)
  • Page 8 2.3 Gebruikerscode wijzigen (door gebruiker, zonder mastercode) Zorg ervoor dat de kluisdeur geopend is als u de code gaat wijzigen. Toets *, gebruikerscode, ENTER. Stap Betekenis Toets Signaal Toets * Toets ENTER ENTER Toets 3 Toets ENTER ENTER Toets huidige gebruikerscode, bijvoorbeeld 111111 111111 Toets ENTER ENTER...
  • Page 9 3. Stroomvoorziening 3.1 Batterij wisselen Zodra de batterijen bijna leeg zijn (en de spanning te laag wordt), zal het rode lampje gaan knipperen en klinken er bij het indrukken van toets * vijf waarschuwingssignalen. Dit is het teken dat de batterijen vervangen moeten worden.
  • Page 10 Manuel d'utilisation Salvus Torino Nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALVUS. Veuillez lire attentivement ce guide pour une installation et une utilisation optimale vous rendant toute satisfaction. Précautions d’emploi: • Placez le coffre dans un endroit sec • Evitez toute chute du coffre qui pourrait provoquer sa détérioration.
  • Page 11 1. Général 1.1 Saisi du code La serrure électronique fonctionne avec un code à six chiffres. Il est possible de programmer un deuxième code d‘ouverture. Chaque saisie est confirmée par un single bip sonore et par un clignotement du voyant vert. La touche ENTER est confirmée par un double bip sonore et par un double clignotement du voyant vert.
  • Page 12 2. Code master et code utilisateurs 2.1 Changement du code master Il est à conseiller de changer le code avec la porte ouverte. Pour ouvrir la porte, saisissez *, ensuite le code maser (code usine 123456) suivi de ENTER. Etape Action Saisissez Signal...
  • Page 13 Dans ce cas, recommencez à étape 1 pour changer le code utilisateur. Il est à conseiller de tester le nouveau code plusieurs fois avec la porte ouverte. Schéma 2: serrure Voyants vert et rouge Fermeture Clavier Bouton rotatif (Torino 1, 2) Ouverture Compartiments des piles Tirez vers le bas Poignée (Torino 3,4,5,6)
  • Page 14 2.3 Changement code utilisateur (par code utlisateur, sans code master). Il est à conseiller de changer le code avec la porte ouverte. Pour ouvrir la porte, saisissez *, ensuite le code utilisateur, suivi de ENTER. Etape Action Saisissez Signal Saisissez * Saisissez ENTER ENTER Saisissez 3...
  • Page 15 3. Alimentation 3.1 Changer les piles Dès que la pile est épuisée (et la tension devient trop faible), le voyant rouge clignotera et en appuyant la touche * vous entendrez cinq bips sonores. Il est à conseiller de changer les piles. N’utilisez pas de piles rechargeables, mais uniquement des pile 1.5 AAA de haute qualité...
  • Page 16 Store your personal code in a secure place. Fixing: For optimum safety, it is recommended to fix the Salvus Torino on a concrete floor. Please use the supplied fixing hardware (see figure 1). In any other cases please ask your dealer about fixing material (diameter 10 mm) suitable for your floor type.
  • Page 17 1. General 1.1 Code entry The electronic lock works with a six digit code. You can programme a second opening code. Each input is confirmed by a beep and the green light illuminates. The ENTER button is always confirmed by a double beep and the green light illuminates twice.
  • Page 18 2. Master and user code 2.1 Setting the master code Make sure that the safe door is open when you change the code: enter successively *, a six digit code (factory code 123456), ENTER. Step Action Signal Press * Press ENTER ENTER Press 1 Press ENTER...
  • Page 19 1 for changing the user code. After changing the code, it is best to test the new code several times with the door open. Figure 2: lock Green en red light Close Keyboard Rotary knob (Torino 1,2) Open Battery compartment Pull Handle (Torino 3,4,5,6)
  • Page 20 2.3 Changing the user code (by a user, without the master code) Make sure that the safe door is open when you change the code: enter successively *, user code, ENTER Step Action Signal Press * Press ENTER ENTER Press 3 Press ENTER ENTER Enter the current user code, e.g.
  • Page 21 3. Power supply 3.1 Changing the batteries As soon as the batteries are almost empty (and the voltage becomes too low), the red light will flash and a warning signal will sound five times when touching the * key. This is the warning that you need to change the batteries.
  • Page 22 Bewahren Sie Ihren persönlichen Code an einem sicheren Ort, außerhalb des Tresors auf. Verankerung: Um die optimale Sicherheit zu gewähren, schlagen wir vor, den Salvus Torino in Betonboden zu verankern. Bitte verwenden Sie hierzu ausschließlich die beigefügten Verankerungsmaterialien (siehe Abb. 1). Ansonsten fragen Sie bitte Ihren zuständigen Fachhändler nach entsprechenden Verankerungsmaterialien (Durchmesser 10...
  • Page 23 1. Allgemein 1.1 Codes Eingabe Das elektronische Schloss funktioniert mit einem 6-stelligen Code. Ein zweiter Öffnungscode kann programmiert werden. Nach jeder Eingabe ertönt ein Signalton und die grüne Lampe leuchtet auf. Nach Eingabe der Taste ENTER erfolgt immer zweimal ein Signalton und leuchtet die grüne Lampe zweimal auf. Nach Eingabe eines gültigen Codes ertönt zweimal ein kurzes Signal und die grüne Lampe blinkt zweimal auf.
  • Page 24 2. Master- und Benutzercodes 2.1 Mastercode ändern Achten Sie darauf, dass die Tresortür geöffnet ist, wenn Sie den Code ändern. Tasten Sie nacheinander *, den 6-stelligen Code (Werkscode 123456), ENTER. Stufe Aktion Taste Signal Taste * Taste ENTER ENTER Taste 1 Taste ENTER ENTER Geben Sie den Mastercode (Werkscode 123456) ein...
  • Page 25 Beginnen Sie dann erneut bei Schritt 1 zur Änderung des Benutzercodes. Nach Änderung des Codes sollten Sie den neuen Code am besten mehrmals bei geöffneter Tür testen. Abb. 2: Elektronikschloss Grüne und rote Lampe Öffnen Tastenfeld Knopf (Torino 1,2) Schließen Batteriefach Ziehen Hebelgriff (Torino 3,4,5,6)
  • Page 26 2.3 Benutzercode ändern (durch Benutzer, ohne Mastercode) Achten Sie darauf, dass die Tresortür geöffnet ist, wenn Sie den Code ändern. Tasten Sie nacheinander *, Benutzercode, ENTER. Stufe Aktion Taste Signal Taste * Taste ENTER ENTER Taste 3 Taste ENTER ENTER Geben Sie den aktuellen Benutzercode ein, z.B.
  • Page 27 3. Stromversorgung 3.1 Batteriewechsel Sobald die Batterien leer sind (und die Spannung zu niedrig wird), wird die rote Lampe blinken und nach Eingabe der Taste * erfolgt fünfmal ein Warnsignal. Dies ist das Zeichen dafür, dass die Batterien gewechselt werden müssen.
  • Page 28 SALVUS-SAFES.COM...