Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Das HotKnife 250 ist ein professionelles Heiß-Schneidewerkzeug für geschäumte Kunst- stoffe wie WDVS-Platten. Das HotKnife 250 heizt die Klinge in wenigen Sekunden auf und bietet eine optimale Temperaturanpassung über den Temperaturregler um komfor- tabel und effizient Schnitte auszuführen.
Zeit für die Kühlung der Klinge und die Klingenhalterung, um bei der Montage Verbrennungen zu vermeiden. Warnhinweis: Die HotKnife 250 Klingen haben eine geschärfte Seite für saubere Schnitte. Die Schnittführung erfolgt immer in die Richtung der Scharfen Seite der Klingen.
Falls sich beim Schneiden der Widerstand erhöht - drücken Sie den Auslöser erneut oder passen die Temperaturregelung über den Temperaturregler an. Auf diese Art und Weise erhöhen Sie die Lebensdauer des Messers. Das HotKnife 250 erreicht die eingestellte Temperatur in wenigen Sekunden.
Klinge und das Gerät können überhitzen und die Klinge sich verziehen. Zur Reinigung nutzen Sie die mitgelieferte Bürste. Betreiben Sie das HotKnife 250 nur, wenn es im direkten Kontakt zu dem zu schneidenden Material steht. Halten Sie die heißen Klingen von der Haut, der Kleidung und den anderen, brennbaren Materialien fern um Verbrennungen und Unfälle zu vermeiden.
Verletzungsgefahr! 3. Stellen Sie bei Winkelschnitten den Winkel und die Tiefe der unteren Führungsplatte entsprechend den Anforderungen ein (siehe Abb. 1). 4. Fixieren Sie dann erst den Schlitten an der Montagevorrichtung des HotKnife 250. Abb. 1 Führungsplatte Abb. 2 Ersatzteilliste Abb.
Ansprüche. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. Durchführung von Reparaturen Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autori- sierten Service-Stationen durchgeführt werden.
EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH des Ausstellers: Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine Bezeichnung der Maschine: Styroprschneider-Set HotKnife 250 Maschinentyp: Styroprschneider Artikelnummer: 43 61 50 den einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht:...
Page 10
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buiten- dienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Let op de richtlijnen in deze handleiding om schade aan het gereedschap te voorkomen. De HotKnife 250 is een professionele warmtesnijder voor geschuimd kunststof zoals isolatieplaten. De HotKnife 250 verwamt het mes in een paar seconden en biedt een optimale temperatuuraanpassing via de temperatuurregelaar voor handig en efficiënt snijden.
Bevestigen van een mes Veiligheidsrichtlijn: trek altijd de stekker van de HotKnife 250 uit het stop- contact voor het in- en uitbouwen van het mes. Neem na gebruik voldoende tijd voor het koelen van het mes en de meshouder om brandwonden te voor- komen bij de montage.
Als de weerstand hoger wordt tijdens het snijden, drukt u nogmaals op de trekker of past u de temperatuurregeling aan via de temperatuurregelaar. Op deze manier neemt de levensduur van het mes toe. De HotKnife 250 bereikt de ingestelde temperatuur in een paar seconden.
Onderhoud Regelmatig gebruik van de HotKnife 250 leidt tot aankoeken en resten van materiaal op het mes en de meshouder. Deze resten leiden tot onnauwkeurig snijden en zijn van inv- loed op het elektrische vermogen en het vermogen van het mes. Reinig het mes als het nog een beetje warm is en gebruik alleen de meegeleverde messing-borstel.
Kans op verwondingen! 3. Stel bij de hoeksnedes de hoek en de diepte van de onderste geleidingsplaat conform de eisen in (zie afb. 1). 4. Fixeer dan eerst de slede aan de montagevoorziening van de HotKnife 250. Afb. 1 Geleidingsplaat Afb.
EG-conformiteitverklaring Naam/adres STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH van de opsteller: Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Hiermee verklaren wij dat de hieronder aangeduide machine Omschrijving van de machine: Piepschuimsnijder-set HotKnife 250 Machinetype: Piepschuimsnijder Artikelnummer: 43 61 50 aan de geldende bepalingen van de volgende richtlijnen voldoet:...
Page 18
Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à STORCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l'amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s'il s'agit d'un...
Veuillez respecter les instructions du présent mode d'emploi pour éviter d'endommager l'outil. Le HotKnife 250 est un outil de coupe à chaud professionnel pour les plastiques expan- sifs comme les plaques WDVS. Le HotKnife 250 chauffe la lame en quelques secondes et offre une adaptation optimale de la température au moyen d'un régulateur de tempé-...
éviter les brûlures lors du montage. Avertissement : les lames HotKnife 250 ont un côté aiguisé pour une coupe propre. Le guida ge de la coupe est toujours effectué dans le sens du côté...
Si la résistance augmente au cours de la coupe, appuyer une nouvelle fois sur le déclen- cheur ou adapter la régulation de la température au moyen du régulateur de tempéra- ture. Cela permet d'augmenter la durée de vie du couteau. Le HotKnife 250 atteint la température réglée en quelques secondes.
Utiliser la brosse fournie pour le net- toyage. Faire fonctionner le HotKnife 250 uniquement lorsqu'il se trouve en contact direct avec le matériau à couper. Maintenir les lames chaudes à distance de la peau, des vêtements et de tout autre matériau combustible pour éviter les brûlures et les accidents.
Avertissement : précaution pour les adaptations - la lame est aiguisée d'un côté. Risque de blessure ! 3. Régler pour les coupes angulaires l'angle et la profondeur de la plaque de guidage inférieure conformément aux exigences (cf. fig. 1). 4. Seulement alors fixer la pièce de glissement sur le dispositif de montage du HotKnife 250.
étrangère, en cas de manipulation et d'entreposage incorrects ainsi qu'en cas de non-respect évident des instructions de service. Exécution de réparations Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par notre usine ou par des stations de SAV agréées par STORCH.
Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Par la présente nous déclarons que la machine sus-nommée Désignation de la machine : couteau à polystyrène-Set HotKnife 250 Type de machine : Couteau à polystyrène Référence article : 43 61 50...
Page 26
Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l'acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incon- trare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentan- te oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
Vi preghiamo di osservare le avvertenze riportate in questo manuale per evi- tare dei danni all'utensile. Il HotKnife 250 è un utensile a taglio caldo professionale per materiali sintetici espansi quali pannelli WDVS. L'apparecchio riscalda la lama in pochi secondi ed offre un adatta- mento ottimale della temperatura attraverso il regolatore per poter eseguire dei tagli con efficacia.
Avvertenza: Le lame del HotKnife 250 hanno un lato affilato per tagli pre- cisi. La guida del taglio avviene sempre in direzione del lato affilato delle lame.
Nel caso durante il taglio si aumenti la resistenza - nuovamente premere il pulsante di scatto oppure adattare la temperatura attraverso il termoregolatore. In questo modo si aumenta la durata della lama. Il HotKnife 250 raggiunge la temperatura impostata in pochi secondi.
Per ese- guire la pulizia si consiglia di utilizzare la spazzola compresa nella fornitura. Far funzionare il HotKnife 250 solo quando esso è in contatto diretto con il materiale da tagliare.
3. In caso di tagli angolari, impostare l'angolo e la profondità della piastra di guida inferi- ore secondo le esigenze (vedasi fig. 1). 4. Solo ora fissare il carrello al dispositivo di montaggio del HotKnife 250. Fig. 1 Piastra di guida Fig.
Esecuzione di riparazioni Ogni intervento di riparazione va eseguito esclusivamente nei nostri stabilimenti o presso una service-station autorizzata STORCH.
Platz der Republik 6 - 8 D - 42107 Wuppertal Con la presente, noi dichiariamo che la macchina di seguito specificata Denominazione della macchina: Set taglierina per polistirolo HotKnife 250 Tipo di macchina: Taglierina per polistirolo Numero articolo: 43 61 50...
Page 34
It should only be unscrewed and / or disassembled by authorised personnel. Similarly, maintenance and repair work should only be conducted by STORCH or by ser- vice partners authorised by STORCH. The buyer / user operates the device at their own risk and under their own responsibility.
The HotKnife 250 is a professional hot cutting tool for foamed plastics such as ETIC blocks. The HotKnife 250 heats up the blade in just a few seconds and ensures opti- mum temperature control via the temperature control device to ensure convenient and efficient cutting.
This approach will extend the service life of the knife. The HotKnife 250 reaches the preset temperature in just a few seconds. Releasing the trigger one or two centimetres before the end of the cut avoids polysty- rene sticking to the blade.
Care and Maintenance Regular use of the HotKnife 250 will cause residual material to stick to the blade and the blade holder. These residues can cause imprecise cutting and impair electrical con- ductivity and the performance of the blade. Clean the brush in warm state using the brass brush provided and no other cleaning tools or agents.
3. In case of angled cuts, set the angle and the depth of the lower guide platen to reflect your needs (see Fig. 1). 4. The secure the carriage on the HotKnife 250 holding device. Fig. 1 Guide platen Fig. 2 Spare parts list Fig.
Installation of third party components, improper use and storage, as well as obvious failure to observe the operating instructions will void your warranty. Repairs All repairs must be conducted on our premises or by an authorised STORCH service cen- tre.
Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal We hereby declare that the following machine Designation of machine: Polystyrene cutter set HotKnife 250 Machine type: Polystyrene cutter Article number: 43 61 50 complies with the relevant provisions of the following directives:...
Page 42
Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracov- níkem naší...
úrazu. Dodržujte pokyny tohoto návodu, aby se zabránilo poškození nástrojů. HotKnife 250 je profesionální řezný nástroj k řezání za horka pro pěnoplasty jako desky v tepelně izolačním systému (WDVS). HotKnife 250 ohřeje čepel běhěm pár vteřin a nabízí optimální přizpůsobení teploty přes regulátor teploty k provádění řezů komfortně...
čepelí. Po použití ponechte dostatečně dlouhou dobu pro vychladnutí čepele nebo držáku čepele, aby se při montáži zabránilo popálení. Varovné upozornění: Čepele HotKnife 250 mají naostřenou stranu pro čisté řezy. Vedení řezu se provede vždy ve směru ostré strany čepelí. Rovná čepel: Dodaným inbusovým klíčem povolte šrouby na držáku čepele.
Pokud se při řezání zvýší odpor - stiskněte znovu spínač nebo přizpůsobte regulaci teplo- ty pomocí regulátoru teploty. Tímto způsobem zvyšujete životnost nože. HotKnife 250 dosáhne nastavené teploty během několika vteřin. Když uvolníte spínač asi jeden až dva centimetry před koncem řezu, zabráníte přilnutí...
Nikdy nespalujte přebývající zbytky na čepeli! Čepel a přístroj se mohou přehřát a čepel se může zdeformovat. K čištění použijte dodaný kartáč. Provozujte HotKnife 250 pouze tehdy, když je v přímém kontaktu s řezaným materiálem. Držte horké čepele v dostatečné vzdálenosti od pokožky, oděvu a jiných hořlavých materiálů, abyste zabránili popálení...
Varovné upozornění: Pozor při přizpůsobování - čepel je na jedné straně naostřená. Nebezpečí úrazu! 3. U řezů pod úhlem nastavte úhel a hloubku spodní vodící destičky podle požadavků (viz obr. 1). 4. Upevněte nejdříve saně na montážní zařízení HotKnife 250. Obr. 1 Vodící deska Obr. 2 Seznam náhradních dílů...
Veškeré nároky zanikají zamontováním dílů cizího původu, při nepřiměřeném zacházení a skladování a také při zřejmém nedodržování provozního návodu. Provádění oprav Veškeré opravy smějí být prováděny výhradně naším závodem nebo servisními stanice- mi autorizovanými firmou STORCH.
Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že následně označený stroj Označení stroje: Řezák na styropor - sada HotKnife 250 Typ stroje: Řezák na styropor Obj. č.: 43 61 50 odpovídá příslušným ustanovením následujících směrnic: LVD: 2006 / 95 / EC / EN 60335-2 / A1-2008 EMC: 2004 / 108 / EC / EN 55011 / EN 61000 Zplnomocněnec k sestavení...
Page 52
43 61 50 Couteau manuel à polystyrène Set HotKnife 250 43 61 52 Pièce de glissement de coupe profilée pour HotKnife 250 43 61 53 Lame de rechange 250 mm pour HotKnife 250 43 61 54 Lame de rechange 200 mm...
Need help?
Do you have a question about the HotKnife 250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers