Download Print this page

EarFun Go User Manual page 7

Portable bluetooth speaker
Hide thumbs Also See for Go:

Advertisement

SP100
说明书
深圳市丽耳科技有限公司
EarFun Go
EarFun Go
1
Portable Bluetooth Speaker
What's in the Box/パッケージ内容/Contenido Del Paquete/
Dans la boîte/Das ist im Lieferumfang enthalten
 
EarFun Go
Type-C USB Cable/タイプC USBケーブル/Cable USB Tipo C/Câble USB Type-C
Typ-C USB-Kabel
User Manual/ユーザーマニュアル/Manual de Usuario/Guide utilisateur
Bedienungsanleitung
006-000731
User Manual
FCC ID: 2ASK7-SP100
EarFun Go
EarFun Go
EarFun Go
EN:Step 3:Enjoy music with two EarFun Gos
2
4
Bluetooth Pairing/Bluetooth ペアリング
Buttons & Indicators/ボタン& インジケーター
JP:ステップ3: 2つのEarFun Gosで音楽をお楽しみください。
Botones E Indicadores/Boutons & Indicateurs
Emparejamiento Bluetooth/Appairage Bluetooth
ES:Paso 3: Disfrute de su música con los dos EarFun Go
Tasten & Anzeigen
Bluetooth koppeln
FR:Etape 3: Profitez de la musique avec deux EarFun Go's
DE:Schritt 3: Musik mit den EarFun Gos genießen
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
EarFun GO
Choose "
EarFun GO
"
to connect
x1
5
True Wireless Stereo Connection with Two EarFun Gos
2つのEarFun Gosと完全ワイヤレスステレオの接続
Verdadera conexión inalámbrica estéreo o con dos EarFun Gos
6
Functions/機能/Funciones/Fonctions/Funktionen
Véritable connexion Stéréo Sans fil avec deux enceintes EarFun Go
True Wireless Stereo-Verbindung mit Zwei EarFun Gos
MIC
Playing Music/音楽再生/Reproducción de Música/Lecture de musique
EN:Step 1: Pair and connect EarFun Go A
JP:ステップ1 : EarFun Go Aをペアリングして接続します。
Musikwiedergabe
3
Connections/接続/Conexiones/Branchements
ES:Paso 1: Empareje EarFun Go A
Anschlüsse
FR:Etape 1: Appairez et connectez l'enceinte EarFun Go A
DE:Schritt 1: EarFun Go A koppeln und verbinden
x1
EarFun Go A(L)
x1
x2
x3
EN:Step 2:Connect EarFun Go A and B
Speakerphone/スピーカーフォン/Bocina /Enceinte pour appels
JP:ステップ2: EarFun Go AとBを接続します。
Freisprechtelefonie
ES:Paso 2: Conecte EarFun Go A y B
FR:Etape 2: Connectez les EarFun Go A et B
DE:Schritt 2: EarFun Go A und B verbinden
x1
Notes/参考/Nota/Note/Anmerkung:
EN: You can check the speaker battery level on the phone that is paired with.
JP: スピーカーのバッテリーレベルは、 ペアリングしているスマートフォンで確認できます。
ES: puede verificar el nivel de batería de la bocina desde su teléfono una vez que este emparejado.
FR: Vous pouvez vérifier le niveau de batterie de l'enceinte sur le téléphone auquel elle est appairée.
5s
5s
DE: Sie können den Lautsprecher-Akkustand auf dem gekoppelten Handy einsehen.
EarFun Go A(L)
1s
x1
EarFun Go B(R)
EarFun Go
EarFun Go
7
Reset and Reconnect/リセッ トと再接続
EN: If this speaker becomes out of control and can't be powred off, you can press
Restablecer y reconectar/Remise à zéro et Reconnexion
and hold power button for 8s at least to reboot.
Zurücksetzen und neu verbinden
JP: もし、 スピーカーが電源を切ることもできず制御不能になった場合は、 電
      源 ボタンを8秒以上押し続け、 再起動してください。
EN: If this speaker becomes disconnected or has another connecting problem,
you can press and hold "Volume +" and "Volume –" buttons simultaneously
ES: Si la bocina se sale de control y no la puede apagar, mantenga presionado
for 5s at least to clear the pairing of speaker and remove the old pairing in
el Botón de Encendido por 8 segundos para reiniciar.
your Bluetooth device, and then pair again.
FR: Si cette enceinte ne répond plus et ne s'éteint pas, vous pouvez appuyer et
maintenir le bouton d'allumage pendant au moins 8 secondes pour la
JP: スピーカーの接続に問題がある場合は、 "音量+"ボタンと"音量-"ボタン を
redémarrer.
      同時に5秒以上押し続け、 お使いのBluetooth機器とのペアリング履歴 を一
      度消去し、 ペアリングを再度設定しなおしてください。
DE: Sollte der Lautsprecher nicht mehr gesteuert und ausgeschaltet werden
können, können Sie die Powertaste zum Neustarten 8s lang drücken.
ES: Si se desconecta la bocina o se presenta alguno otro problema con la
conexión. Presione y mantenga presionado los botones de "Volumen +" y "
Volumen -" simultáneamente por 5 segundos, para borrar el historial de
emparejamiento de la bocina y eliminar el emparejamiento anterior con su
>8s
dispositivo Bluetooth, y luego empareje de nuevo.
FR: Si l'enceinte se déconnecte ou présente une difficulté de connexion, vous pouvez
appuyer et maintenir les boutons "Volume +" et "Volume -" simultanément
pendant au moins 5 secondes pour réinitialiser l'appairage et oublier les
anciennes connexions Bluetooth, puis recommencez l'appairage.
DE: Sollte die Lautsprecherverbindung getrennt werden oder anderweitige
Verbindungsprobleme auftreten, können Sie die Tasten "Lautstärke +" und
"Lautstärke -" gleichzeitig mindestens 5s gedrückt halten, um die Kopplung
des Lautsprechers zu löschen, dann die gekoppelte Verbindung auf Ihrem
Bluetooth-Gerät entfernen und schließlich erneut koppeln.
5s
2s
EarFun Go
EarFun Go
仕様
Specifications
Customer Service
- Bluetooth Version: V5.0
- Bluetoothバージョン: V5.0
18-month Limited Warranty
- Bluetooth Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Bluetoothプロファイル:
For FAQS and more information, please email to: service@myearfun.com
- Transducer: 2 x 40mm
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
www.myearfun.com
- 交換器: 2 x 40mm
- Output Power: 2 x 6W
- 出力: 2 x 6W
- Signal-to-noise Ratio:
80dB
- SN比 (信号と雑音の比率) : 80dB
- Battery: (7.4V, 2200mAh)
- バッテリー: (7.4V, 2200mAh)
カスタマーサービス
- Play Time: Up to 24 hours
- 再生時間: 最長24時間
(varies by volume level and audio content)
   (音量と音声内容により変動)
18か月保証
- Charging Time: About 4 hours
- 充電時間: およそ4 時間
よく ある質問など詳細情報はウェブサイ ト (www.myearfun.com) 、 またはメール
- サイズ: 58 x 171 x 62 (mm)
    (service@myearfun.com) にてお問い合わせください。
- Dimensions : 58 x 171 x 62 (mm)
- 重量: 430g
- Weight: 430g
Servicio Al Cliente
Especificaciones Técnicas
Spécifications
Garantía Limitada de 18 Meses
-Versión Bluetooth: V5.0
- Version Bluetooth: V5.0
-Perfil Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Profils Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Para respuestas a preguntas frecuentes o más información, envíe un correo
-Transductor: 2x40mm.
- Hauts-parleurs: 2 x 40mm
electrónico a: service@myearfun.com
www.myearfun.com
-Energía de Salida: 2x6W
- Puissance: 2 x 6W
-Decibeles: 80dB
- Rapport signal-bruit: 80dB
-Batería: (7.4V, 2200mAh)
- Batterie: (7.4V, 2200mAh)
-Tiempo de Reproducción:24 horas
- Autonomie: Jusqu'à 24 heures
Service client
(varía según el nivel del volumen y el
(variable selon le volume et le type de
Garantie limitée 18 mois
contenido de audio)
contenu audio)
Pour toutes questions et informations: service@myearfun.com
-Tiempo de Carga: 4 Horas
- Temps de charge: Environ 4 heures
www.myearfun.com
-Dimensiones: 58x171x62 (mm)
- Dimensions: 58 x 171 x 62 (mm)
-Peso: 430g
- Poids: 430g
Kundenservice
Spezifikationen
18-monatige beschränke Garantie
- Bluetooth-Version: V5.0
Für FAQs und weitere Informationen wenden Sie sich bitte per E-Mail an:
- Bluetooth-Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
service@myearfun.com
- Wandler: 2 x 40mm
www.myearfun.com
- Ausgangsleistung: 2 x 6W
- Signal-Rausch-Verhältnis: 80dB
- Akku: (7.4V, 2200mAh)
- Wiedergabezeit: Bis zu 24 Stunden
(je nach Lautstärke und Audioinhalt)
- Ladedauer: Etwa 4 Stunden
- Maße: 58 x 171 x 62 (mm)
- Gewicht: 430g
Facebook
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
There's danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type of battery.
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Shenzhen Earfun Technology Co., Ltd. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Advertisement

loading

Related Products for EarFun Go