Indice Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Descrizione ed impiego ......3 Vortice non potrà...
ITALIANO Descrizione ed impiego Vort HR 250 Neti (nel seguito “l’apparecchio”) è un recuperatore di calore per uso residenziale, caratterizzato da elevate efficienze di scambio termico, bassi consumi e ridotte dimensioni. L’apparecchio è controllato da un sistema di gestione elettronica avanzata ed è equipaggiato da motoventilatori dotati di motori EC brushless. All’interno dell’apparecchio è...
ITALIANO sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato. • Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: si rileva un’anomalia di funzionamento; si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; si decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi l’apparecchio. •...
ITALIANO Installazione N.B. L’apparecchio non è adatto ad installazioni all’esterno. L’apparecchio deve essere installato seguendo le norme di sicurezza in vigore nel paese di destinazione, e le istruzioni del presente libretto. L’apparecchio deve essere installato su una superficie o parete interne all’abitazione e strutturalmente adatte a reggerne il peso (max. 30 Kg). La posa in opera dell’apparecchio non può...
Page 6
ITALIANO Accertarsi che l’apparecchio sia in bolla, al fine di garantirne il perfetto funzionamento. I condotti utilizzati per le canalizzazioni devono essere delle corrette dimensioni. I condotti da e verso l’esterno devono essere isolati termicamente e non soggetti a vibrazioni. Le tubazioni di aspirazione e mandata, di diametro nominale pari a 125 mm devono essere fissati alle corrispondenti bocche dell’apparecchio mediante fascette o altri sistemi di tenuta adeguati.
Page 7
ITALIANO Ingressi scatola elettrica (fig.11) Accessibilità 2: Alimentazione L’apparecchio è facilmente accessibile grazie allo 3: Cavo LAN sportello frontale, (fig.12) per eventuali interventi di 4: Cavo Boost servizio/manutenzione, compresa rimozione 5: Cavo preheater sostituzione dei filtri dell’aria. (Vedi anche paragrafo “Manutenzione /pulizia”) Collegamenti elettrici Pannello/Alimentazione...
ITALIANO Utilizzo All’accensione, dopo 2 minuti di funzionamento, l’apparecchio ferma entrambi i motori, per permettere il riposizionamento della valvola di bypass. I motori si riattivano dopo circa 1 minuto. N.B.: questo comportamento del sistema è normale e non deve essere considerato come anomalia. Il prodotto ha un funzionamento in continua Il controllo dell’apparecchio è...
Page 9
ITALIANO spenta: bypass disattivato accesa fissa: bypass aperto tramite comando manuale lampeggiante: bypass aperto automaticamente via software (in questo caso non è possibile chiudere il bypass manualmente) 19 gradi Celsius temperatura interna 20 visualizzazione temperatura esterna gradi Celsius 21 Boost attivo Accensione/spegnimento (solo mercati NO UK) (fig.18) L’apparecchio si accende/spegne tramite una pressione lunga sul tasto “down”...
Page 10
ITALIANO Impostazione temperatura ambiente richiesta (fig.21) Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il tasto FILT ESC per uscire e posizionarsi sul menu iniziale. La temperatura ambiente desiderata può essere selezionata nel seguente modo: - pressione lunga del pulsante SET - pressione breve del pulsante SET (il valore corrente lampeggia) - selezione del valore desiderato tramite pulsanti “up”...
Page 11
ITALIANO - PROF (solo mercati NO UK): impostazioni funzionamento con profili orari: P1 permette di programmare un intervallo di funzionamento al giorno, con un orario di inizio, un orario di fine e una velocità; P2 permette di programmare due intervalli di funzionamento al giorno, ognuno con un orario di inizio , un orario di fine e una velocità.
ITALIANO - THR: assegnazione profilo al giorno giovedi: i valori possibili sono P1 e P2 - FRY: assegnazione profilo al giorno venerdi: i valori possibili sono P1 e P2 - SAT: assegnazione profilo al giorno sabato: i valori possibili sono P1 e P2 - SUN: assegnazione profilo al giorno domenica: i valori possibili sono P1 e P2 Visualizzazione menu allarmi (fig.27) Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il tasto...
ITALIANO Estrazione filtri: fig.29 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
ENGLISH Description and use Vort HR 250 Neti (hereafter “the appliance”) is a heat recovery unit for residential use, featuring high heat exchange efficiency, low power consumption and compact size. The appliance is controlled by a hi-tech electronic management system and equipped with fan units that utilize EC brushless motors. A heat exchanger is fitted inside the appliance to guarantee heat exchange efficiency levels >85%.
ENGLISH • The appliance cannot be used to pilot the operation of water heaters, stoves, etc.; neither must it drain into the hot water ducts of such appliances. • The appliance must expel air directly to the outside through a single dedicated duct. •...
ENGLISH Installation N.B. The appliance is not suitable for outdoor installation. The appliance must be installed in accordance with current safety regulations in the destination country, and with the instructions in this booklet. The appliance must be installed on an internal surface or wall of the home structurally suited to holding its weight (max. 30 kg). The appliance cannot be positioned and secured in place using only adhesives.
Page 17
ENGLISH Make sure that the appliance is level in order to ensure faultless operation. The ducts used for conveying air must be of the correct size. The ducts to and from the outdoors must be thermally insulated and not subject to vibration. The 125 mm standard diameter inlet and outlet ducts must be secured to the corresponding ports of the appliance by means of clips or other suitable fastening systems.
Page 18
ENGLISH Accessibility Junction box inputs (fig.11) The appliance can be accessed easily via the front hatch 2: Power Supply (Fig.12) for servicing/maintenance purposes, including 3: LAN cable air filter removal and replacement procedures. (See also 4: Boost cable "Maintenance/Cleaning" paragraph) 5: Preheater cable Electrical connections User control panel/power supply...
ENGLISH When the appliance is switched on and has been running for 2 minutes, both motors will stop to allow repositioning of the by-pass valve. The motors will start up again after approximately 1 minutes. N.B.: this is a normal system procedure and should not be perceived as a malfunction. The appliance is rated for continuous duty.
Page 20
ENGLISH 17. bypass function: the icon indicates: (see also "Activation of bypass function" paragraph) off: bypass deactivated permanently alight: bypass opened manually blinking: bypass opened automatically via software (in this case the bypass cannot be closed manually) 19. indoor temperature, degrees Celsius 20.
Page 21
ENGLISH Set required room temperature (fig.21) FILT Before proceeding with the steps indicated below, press the ESC button to exit and return to the initial menu. The preferred room temperature can be selected as follows: - press and hold the SET button - press the SET button briefly (the current value flashes) - select the required value using the UP and DOWN buttons - press the SET button briefly to retain the setting...
Page 22
ENGLISH - PROF (NO UK only): settings for operation with time profiles: P1, used to program one period of operation per day, with a start time, an end time and a fan speed; P2, used to program two periods of operation per day, each with a start time, an end time and a fan speed. The user can allocate a different profile to each day of the week.
Page 23
ENGLISH Option HA (fig.26) This option is available only on models with HA module Selecting HA by pressing SET, the settings for HA operating FILT mode are accessed. The parameters are: En (Enable): possible values are: PROF: enables HA mode with profiles ON: enables HA mode continuously OFF: disables HA mode HOL: enables HOLIDAY mode: two hours antibacterial...
ENGLISH Maintenance and cleaning Before commencing any servicing operation, make sure that the appliance is disconnected from the electrical power supply. Dismantling and assembly are special maintenance operations and must be entrusted to professional technicians. N.B. Before opening the hatch, loosen the front safety screw. (fig.28) Filters Recommended maintenance intervals: Because levels of air...
ENGLISH Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
Page 26
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
Page 27
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 28
ITALIA UK AND IRELAND FRANCE CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des ns autres This guarantee is offered as an extra essere comprovata da idoneo documento que celles dé...
Page 29
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, DA CONSERVARE unitamente al documento scale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al momento dell’acquisto, al Centro di Assistenza autorizzato VORTICE che dovrà...
Need help?
Do you have a question about the VORTICE VORT HR 250 NETI and is the answer not in the manual?
Questions and answers