Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
JET-901
高 速 多 層 電 蒸 鍋
Jet Steamer
(Food Steamer)
在使用之前請詳細閱讀 「使用說明書」及「保用條款」 , 並妥善保管。
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
U S E R
M A N U A L
使 用 說 明 書

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JET-901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for German pool JET-901

  • Page 1 Table of Contents JET-901 高 速 多 層 電 蒸 鍋 Jet Steamer (Food Steamer) 在使用之前請詳細閱讀 「使用說明書」及「保用條款」 , 並妥善保管。 Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference. U S E R M A N U A L 使...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Notice Before Use Product Structure Operating Instructions - Assembling - Basic Operation - Cook Time Reference - Basket Combinations - Adding Water - Steaming Rice Care & Maintenance Technical Specifications Warranty Terms & Conditions For Chinese instructions,please refer to P.10. 中文版说明书请参阅...
  • Page 3: Notice Before Use

    Notice Before Use Important - For safety purpose, you should read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Save the instructions for future reference. - The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with this instruction manual. - When moving the unit, hold the steamer base with both hands. Do not hold it by the drip tray, water tank, baskets or power cord alone. 1. The main voltage stated on the rating plate should correspond to the local electricity supply. 2. Place the appliance on a firm and steady work surface. Do not position the appliance in a wet or corrosive place. 3. Assemble each compartment correctly and make sure they stack up securely. 4. Do not touch hot surfaces. Use padded mitts when removing lid or handling hot containers to avoid steam burns. 5. Do not put your hand into the appliance while cooking. If you need to check on the cooking progress or stir the food, use a utensil with a long handle.
  • Page 4: Product Structure

    Product Structure Rice Container Top Steaming External Water Refill Opening Basket Water Tank Lid Middle Steaming Basket Water Tank Water Level Window Bottom Steaming Basket Filter Drip Tray Bell Timer Steam Vent Steamer Base Power Cord Power Indicator...
  • Page 5 Product Structure Water Level Window Water Level (Maximum: 2 L) Water Required for Steaming 蒸時間相應水量需求 (分鐘) (分鐘) Easy Reference of Water Required for Specific Steaming Time (分鐘) (分鐘) (分鐘) (分鐘) Control Panel 蔬菜類 (分鐘 Cooking Time 家禽類 (1-30min) (分鐘 牛肉 Cook Time Reference (分鐘 (For details, please refer to 雞蛋 P.7 Section C) (分鐘 魚類 (分鐘 米 (分鐘 Bell Timer...
  • Page 6: Operating Instructions

    Operating Instructions Attention - Before using for the first time, thoroughly wash all the components of the appliance except the unit base, power cord and plug. - Do not fill water tank with warm or hot water, salt, pepper, seasonings, herbs, wine, stock or any liquid other than cold water. - Make sure there is at least 250ml water in the water tank to prevent damaging the appliance. - Steamer Base, Steaming Baskets and Lid will become very hot while cooking. Do not touch them with your hands during operation. - The timer operates no matter the unit is plugged into the electrical outlet or not. Hence, make sure the indicator light is on when setting the timer. A. Assembling 1. Make sure the filter is not blocked. Then, assemble the water tank. 2. Assemble the drip tray (for collecting all kinds of liquid dripped from the steaming baskets, such as gravy, sauce and soup). 3. Place the baskets in proper order according to the markings on the handles. Please refer to the figure below. 4. Cover the lid. B. Basic Operation 1. Plug in the power cord. 2. Fill the water tank with clean, cold water. (You can refer to the “ Water Required for Steaming” indication on water tank to pour in the amount of water needed for specific steaming time. Make sure the water level does not exceed the “max” level). 3. Place food in the Steaming Basket. Use 1, 2 or all 3 Baskets and Rice Container based on your need. 4. Turn the Timer to set your desired steaming time. (“Cook Time Reference” on the right side of the Bell Timer are for your easy reference. For details on cooking time, please refer to P.7 section C.) 5. The Power Indicator will light up when the appliance starts to operate.
  • Page 7: Cook Time Reference

    Operating Instructions C. Cook Time Reference Steaming times stated in the below table are for reference only. The time may vary depending on the food size, portion, freshness, position/spacing inside the Steaming Baskets as well as personal preferences. Please adjust cooking time accordingly. Food Type Portion Bottom basket Middle Basket Top Basket Rice 200g 26 min 27 min 28 min Fish 400g 11 min 12 min 13 min Poultry 400g 8 min 9 min 10 min Beef 350g 7 min...
  • Page 8: Steaming Rice

    Operating Instructions F. Steaming Rice 1. Put rice and water in the Rice Container. 2. Place the Rice Container into the Steaming Basket. 3. Set cooking time according to the Cook Time Reference. Cooking Tips - Special attention: put meat in the lowest basket. - A single layer (basket) of food steams faster than several layers. For high-altitude cooking and larger quantity of food, longer cooking time is needed. - For better results, prepare food pieces in even size. When food pieces vary in size, layering is recommended (place smaller pieces on the top basket). - Do not overcrowd food in the Steaming Basket or Rice Container. Arrange the food with space between pieces to allow maximum steam flow. - Never steam meat, poultry or seafood from frozen. Always thaw completely first.
  • Page 9: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Attention - Before cleaning the appliance, let the food steamer cool down entirely, turn off the timer and unplug the appliance. - Do not immerse the unit body (with control panel), power cord and/or plug into water or any other liquid. - Do not clean any parts with any rough cleaning tool (such as steel wool). - The Filter should be checked and cleaned regularly. A. Steaming Basket, Lid, Rice Container, Water Tank & Drip Tray Hand Wash Wash with hot soapy water. Then rinse with clean water and dry them thoroughly. Dishwasher Remove large pieces of food from the baskets and trays and then rinse them with water. Place the baskets on the top-most level in the machine in order to avoid scraping. B. Steamer Base Wipe the Steamer Base with a clean damp cloth and dry it with a soft, dry cloth. Do not put it in dishwasher. C. Filter Take out the Filter by a pair of pliers. Rinse with clean water. D. Descaling When you find that the appliance takes a longer time to cook than normal, it is about time to clear the minerals away from the surface of the appliance (dephosphorize). 1. Fill half of the Water Tank with white vinegar. 2. Place the Drip Tray, Bottom Basket and Basket Lid onto the base body of the appliance. 3. Turn on the appliance to cook for 5 minutes. 4. Let the food steamer cool down completely. 5. Pour the white vinegar out of the drip tray.
  • Page 10 目錄 注意事項 產品結構 操作說明 - 組裝 - 基本操作 - 參考烹調時間 - 蒸格組合 - 加水 - 煮飯 清潔及保養 技術規格 保用條款...
  • Page 11: 注意事項

    注意事項 重要說明 - 為安全起見,初次使用產品前請先細閱本說明書,並保存說明書,以便作參考之用。 - 本產品只供家居使用。請必須依照本說明書內的指示操作。 - 搬動產品時,請以雙手托住產品底部,切勿只提起集水盤、儲水箱、蒸格層或電源線。 1. 檢查家中電源是否符合本產品規格列明的要求。 2. 本產品應放在堅固和穩定的平面上使用。切勿將它放在潮濕或有腐蝕性物質的地方。 3. 注意裝嵌蒸格層位置要正確和穩固。 4. 由於產品會釋放高溫的蒸氣,切勿在操作時觸摸產品表面,開蓋時請使用煲墊或隔熱手套。 5. 蒸煮進行時,切勿將手伸入蒸鍋中,應利用長柄的工具來查看或翻動食物。 6. 使用本機時,請確保蒸格層已放在蒸鍋底座上,切勿靠近排氣孔,以免燙傷。 7. 提起鍋蓋時,注意應將蓋底向外,以免被高温的蒸氣燙傷。 8. 如要切斷電源,應先將定時器調到“ ”,然後再拔下電源插頭。 9. 必須待蒸鍋完全冷卻方可拆開蒸格層。 10. 如蒸鍋內有任何燙熱食物,用戶都不應移動機身。 11. 清洗產品前,必須拔下電源插頭。用戶應待產品完全冷卻後,才將組件拆開、進行清洗或 收藏產品。  12. 不要把電源線,插頭或主體浸入水中或者其他的液體中以防止起火,觸電或其他意外傷害, 插頭不可用濕布擦示。  13. 本產品並不適宜讓兒童、身體或心智殘障、缺乏經驗或知識的人士操作,除非該人士得到 負責保障其安全的人士的監管或指引。  14. 兒童必須被監督,切勿讓兒童使用、觸摸或把玩本機。  15. 不應將本產品放置在靠牆或廚櫃附近的位置操作,以免蒸氣對牆身和櫃身造成破壞,亦請 勿將蒸鍋放近爐火或熱源。 ...
  • Page 12: 產品結構

    產品結構 蒸蓋 蒸飯容器 上蒸格層 注水口 儲水箱蓋 中蒸格層 儲水箱 水位顯示窗 下蒸格層 過濾網 集水盤 定時旋鈕 蒸氣製造器 蒸鍋底座 電源線 開關指示燈 P.12...
  • Page 13 產品結構 水位顯示窗 水量 (最多2升) Water Required for Steaming 蒸時間相應水量需求 (分鐘) (分鐘) 顯示指定蒸煮時間 所需注水量 (分鐘) (分鐘) (分鐘) (分鐘) 控制面版 蔬菜類 (分鐘 蒸煮時間 家禽類 (1-30分钟) (分鐘 牛肉 參考烹調時間 (分鐘 雞蛋 (詳情請參閱P.15 部分) (分鐘 魚類 (分鐘 米 (分鐘 定時旋鈕 P.13...
  • Page 14: 操作說明

    操作說明 重要事項 - 第一次使用本機前,請先徹底清洗所有配件 (機身底座、電源線及插頭除外)。 - 切勿在儲水箱中注入暖/熱水、調味品、香料、酒、湯或任何其他液體,以免損害蒸鍋性能。 - 請確保儲水箱內有最少250ml的水才操作,以免本機因空燒而損壞。 - 烹調進行時,蒸鍋底座、透明蒸格層和蒸蓋均十分燙手。切勿用手觸碰,以免受傷。 - 時間調定以後,不論產品接駁了電源與否,定時器都會自動運行,用戶設定時間時須確定指示 燈已亮起。 A. 組裝 1. 確保過濾網並無堵塞,將儲水箱裝好在底座上。 2. 將集水盤平穩地置於底座上 (用作收集各種液體如肉汁、醬油、湯等)。 3. 依下圖所示,請按照蒸格層手柄上的標記符號,順序放置蒸格層。 4. 裝上蒸蓋。 B. 基本操作 1. 插上電源插頭。 2. 在儲水箱中注入冷的清水。(可參考儲水箱上列明的蒸煮時間,注入相應的水量。請注意,   水量切勿高於最高刻度。) 3. 將食物放進蒸格層內。依照食物的分量,可用一層、兩層或三層蒸格和蒸飯容器。 4. 調校定時器至所需烹調時間 (定時器旁的「參考烹調時間」為方便用户而設,P.15 部分為   更詳細的時間指引)。 5. 蒸鍋開始運作時,開關指示燈會亮起。 6. 烹調完成後,定時器會發出響聲,開關指示燈熄滅。 7.
  • Page 15 操作說明 C. 參考烹調時間 下表只作參考之用,請按食物大小、份量、新鮮程度、擺放位置以及個人喜好調整烹調時間。 食物種類 份量 下蒸格層 中蒸格層 上蒸格層 米 200 克 26 分鐘 27 分鐘 28 分鐘 魚類 400 克 11 分鐘 12 分鐘 13 分鐘 家禽類 400 克 8 分鐘 9 分鐘 10 分鐘 牛肉 350 克 7 分鐘 8 分鐘...
  • Page 16 操作說明 F. 煮飯 1. 把米和水放進蒸飯容器裡。 2. 再把蒸飯容器放入蒸格層。 3. 調校烹調時間 (請參考烹調時間指引)。 溫馨提示 - 把肉類放在最下層蒸格層。 - 使用單層蒸格層所需的蒸煮時間會比使用雙層或三層為短,所以蒸煮份量較多的食物時需 要更長時間。 - 為達致更佳的烹調效果,請把食物切成大小差不多的小塊。如果大小很不一致,請使用多 層蒸煮,並把小塊的食物放在最上層。 - 不要把食物在蒸格層內填得太滿,盡量讓食物一塊和一塊之間留一些空間,這樣蒸氣會更 有效流動。 - 請勿蒸煮冷凍肉類、家禽或海鮮,必須先把食物完全解凍。 P.16...
  • Page 17: 清潔及保養

    清潔與保養 注意 - 在清潔產品前,先讓蒸格層完全冷卻、關掉定時旋鈕、拔除電源。 - 切勿把蒸鍋底座、電源線和插頭浸在水中或其他液體裡。 - 不要用粗糙的清潔用具 (如鋼刷) 來清洗蒸鍋的任何部份。 - 過濾網須定時檢查和清洗。 A. 蒸格層、蒸蓋、蒸飯容器、儲水箱和集水盤 手洗 請以手洗或用有清潔液的溫水來清洗可拆的配件,再用清水徹底沖洗乾凈。 洗碗碟機 先除去可拆配件上的食物渣滓,然後用清水沖淨,再將配件放在洗碗碟機的最上層。 B. 蒸鍋底座 用濕布把蒸鍋底座清理,再以乾凈的柔軟乾布擦乾,千萬不能把蒸鍋底座放入洗碗碟機清洗。 C. 過濾網 用夾子或尖嘴鉗拔出過濾網,用清水沖洗。 D. 除鈣程序 如產品用了一段時間後,或當發現產品所需的工作時間比較長,請按以下方法來除垢: 1. 把白醋倒入儲水箱,裝到一半滿的分量。 2. 放好集水盤、下蒸格層和蓋子於蒸鍋底座上。 3. 設定時間讓產品運作5分鐘。 4. 完成後,讓產品完全冷卻 。 5. 把集水盤的白醋倒出。 6. 再將儲水箱內的白醋清空。 7. 用冷水沖洗水箱及其他用過的配件數次。 8. 待底座和所有配件吹乾後再收藏產品。 註...
  • Page 18: Technical Specifications

    技術規格 Technical Specifications JET-901 Model 型號 220 V Voltage 電壓 Frequency 50 Hz 頻率 1,500 W Power 功率 Total Capacity 烹調總容量 Water Tank Volume 水箱容量 Dimensions (H) 350 mm (W) 310 mm (D) 260 mm 機身尺寸 2.8 kg Net Weight 淨重 產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。 Specifications are subject to change without prior notice. 中英文版本如有出入,一概以中文版為準。 If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail. www.germanpool.com.cn 本產品使用說明書以 網上版為最新版本。 Refer to www.germanpool.com.cn for the most up-to-date version of the user manual. 生產者: 德國寶(香港)有限公司 Manufacturer:German Pool (Hong Kong) Limited 地址: 香港九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心二期113號室 Address:Room 113, Newport Centre Phase II, 116 Ma Tau Kok Road, Tokwawan, Kowloon, Hong Kong Standard: GB4706.1-2005, GB4706.19-2008, GB4806.7-2016, GB4806.11-2016,...
  • Page 19: Warranty Terms & Conditions

    - serial number is modified, damaged or removed from - 產品經非認可的技術人員改裝或加裝任何配件; the product. - 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。 4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any defective part. 4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。 5. This warranty will be void if there is any transfer of 5.
  • Page 20 © 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。 © All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted. w w w. g e r m a n p o o l . c o m...

Table of Contents