Summary of Contents for Nordic Home Culture FT-517
Page 1
User Manual Användarhandledning Käyttöohjeet Brugermanual Brukermanual Kasutusjuhend Vartotojo vadovas Lietošanas pamācība FT-517...
Page 2
User Manual Safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS 1. If the power cord or plug is damaged, have it replaced by qualified personnel. 2. To protect against electrical shock; do not immerse the device, cord and/or plug into water or other liquid. 3.
Page 3
User Manual 9. If the air cooler overturned during operation, turn the unit off and unplug it from the mains immediately. If also contained water, take it to a repair store. 10. Do not use the unit close to a tub, sprinkler or swimming pool.
Page 4
User Manual 20. If the device is not used for a long period of time, unplug the power cord. 21. To prevent accidental injury or damage to the unit, please do not insert any foreign matter into the air inlet or/and outlet, because the device incorporates a high- speed wind rotor.
User Manual Remote controller battery installation 1. Press the latch to the side and pull the notch out. Considerate hints: Install the battery with positive side facing up. Effective Range of Remote Control: Within 5m distance and 30-degree angle in front of the device. The remote control needs CR2032 battery.
User Manual 1. The air cooler must be unplugged 2 minutes before cleaning, Functionality assembly and maintenance. 2. Never clean the product with any abrasive tool or solvent. Clean with detergent and wipe dry with cloth immediately. 3. Never wash the unit in water. For cleaning, remove components (water tank, honeycomb filter, etc.) and clean them with water and soft brush.
Page 7
User Manual Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product.
Page 8
Användarhandledning Säkerhetsinstruktioner LÄS ALLA INSTRUKTIONER 1. Om nätsladden eller kontakten är skadad, måste den bytas ut av en kvalificerad depå/person/service. 2. För att skydda mot risken för elektriska stötar, doppa inte enheten, sladden eller kontakten i vatten eller annan vätska. 3.
Page 9
Användarhandledning 9. Om luftkylaren välter under drift, stäng av enheten och koppla bort den från elnätet omedelbart. Om enheten även innehöll vatten, ta den till en reparationsservice. 10. Använd inte apparaten nära ett badkar, sprinkler eller pool. 11. Endast för inomhusbruk. 12.
Page 10
Användarhandledning 20. Om enheten inte används under en längre tid, dra ut nätsladden. 21. För att förhindra oavsiktlig skada eller skada på enheten bör du inte föra in några främmande föremål i luftintaget och/eller utlopp, eftersom enheten innehåller en höghastighetsvindrotor. 22.
Page 11
Användarhandledning Fjärrkontrollen batteri installation 1. Tryck spärren åt sidan och dra utåt. Tips: Sätt i batteriet med pluspolen vänd uppåt. Effektiv räckvidd av fjärrkontroll: 5 m avstånd och 30 graders vinkel framför produkten. Fjärrkontrollen behöver CR2032 batteri. Hjul installation Obs: Alla bilder i denna manual är till för att förtydliga. Avvikelser mellan det verkliga objektet och bilden på...
Page 12
Användarhandledning 2. Rengör aldrig produkten med något slipverktyg eller Funktionalitet lösningsmedel. Rengör med rengöringsmedel och torka torrt med trasa omedelbart. 3. Tvätta aldrig enheten i vatten. För rengöring, ta bort komponenter (vattentank, bikaksfilter) och rengör dem med vatten och mjuk borste. Låt dem lufttorka innan komponenterna ställs tillbaka i enheten.
Page 13
Användarhandledning Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG- direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
Page 14
Käyttöohje Turvallisuusohjeet LUE KAIKKI OHJEET 1. Vaurioituneen virtajohdon tai pistotulpan voi vaihtaa vain valtuutettu ammattilainen. 2. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen. 3. Tätä laitetta eivät saa käyttää fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt sekä henkilöt, joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoa (mukaan lukien lapset).
Page 15
Käyttöohje 9. Jos ilmanjäähdytin kaatuu käytön aikana, katkaise laitteen virta ja irrota se heti pistorasiasta. Jos laitteessa on sisällä vettä, vie se valtuutetulle korjaajalle. 10. Älä käytä laitetta kylpyammeen, sprinklerin tai uima- altaan läheisyydessä. 11. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. 12.
Page 16
Käyttöohje 20. Jos laite on pitkään käyttämättä, irrota virtajohto pistorasiasta. 21. Tapaturmien ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi ilmanottoaukkoon tai ilmanpoistoaukkoon ei saa työntää vieraita esineitä, koska laite sisältää suurella nopeudella toimivan tuuliroottorin. 22. Tässä laitteessa on sisäänrakennettu turvakytkin. Jos hunajakennon muotoisen suodattimen kehikkoa ei ole asennettu oikein, laite ei toimi normaalisti;...
Page 17
Käyttöohje Kaukosäädin Pariston asennus 1. Paina vipuja sivulle ja vedä ulospäin. Vinkki: Aseta paristo koteloon niin, että sen plusnapa on ylöspäin. Kaukosäätimen toiminnallinen kantama: 5 metrin etäisyys ja 30 asteen kulma tuotteen edestä päin katsottuna. Kaukosäädin tarvitsee toimiakseen CR2032-pariston. Pyörien asennus Huomaa: Kaikki tässä...
Page 18
Käyttöohje Toiminnot Huolto ja puhdistus Jos ilmanjäähdytin on rikkinäinen ja tarvitsee korjausta, ota yhteys ammattilaiseen. 1. Ilmanjäähdytintä tulee pitää sammutettuna kahden minuutin ajan ennen puhdistusta, kokoamista ja huoltoa. 2. Älä koskaan puhdista tuotetta hankaavalla siivousvälineellä tai liuottimilla. Puhdista puhdistusaineella ja kuivaa liinalla välittömästi.
Page 19
Käyttöohje Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnaltasi, kunnallisista hävittämislaitoksista tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen.
Page 20
Brugervejledning Sikkerhedsinstruktioner LÆS ALLE INSTRUKTIONER 1. Hvis strømstikket eller -ledningen er beskadiget, få den udskiftet af en kvalificeret person/værksted. 2. For beskyttelse imod elektrisk stød; nedsænk ikke enheden, ledningen, og/eller stikket i vand eller anden væske. 3. Det er ikke meningen, at dette apparat anvendes af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og viden, medmindre de er under opsyn, eller modtager...
Page 21
Brugervejledning 9. Hvis luftkøleren vælter under drift, sluk og frakobl enheden omgående. Hvis den indeholdt vand tag den omgående til reparation. 10. Anvend ikke enheden tæt på et badekar, en sprinkler eller pool. 11. Kun til indendørs brug. 12. Hvis luftkøleren udsættes for rystelser eller vibrationer under brug, slukker den automatisk sig selv.
Page 22
Brugervejledning 21. For at undgå utilsigtede skader på enheden så stik venligst ikke noget fremmedlegeme ind i luftudtaget/indtaget da enheden indeholder en højhastigheds vindrotor. 22. Dette apparat har en indbygget sikkerhedskontakt. Hvis supporten for honeycomb-filtret ikke er korrekt installeret, virker enheden ikke som normalt; fjern ikke rammen til honeycomb-filtret når apparatet er i drift.
Page 23
Brugervejledning Fjernbetjening Isættelse af batteri 1. Tryk på låsen i siden og træk ud i rillen. Gode råd: Isæt batteriet med den postive side opad. Fjernbetjeningens effektive rækkevidde: Indenfor 5 meters afstand og 30 graders vinkel fra enheden. Fjernbetjeningen anvender CR2032 batteri. Installation af hjul Bemærkning: Alle billeder i denne brugsanvisning er vejledende.
Page 24
Brugervejledning 2. Rengør aldrig produktet med et slibende redskab eller Funktionalitet opløsningsmiddel. Rengør med rengøringsmiddel og aftør omgående med en tør klud. 3. Vask aldrig enheden i vand. For rengøring fjern dele (vandtank, honeycomb-filter osv.) og rengør disse med vand og en blød børste.
Page 25
Brugervejledning Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU- direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Page 26
Brukerveiledning Sikkerhetsinstruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONENE 1. Om strømledningen eller kontakten er skadet må den byttes ut av en kvalifisert person. 2. For å beskytte mot risiko for elektrisk sjokk, ikke senk enheten, ledningen eller kontakten i vann eller andre væsker. 3.
Page 27
Brukerveiledning 9. Om luftkjøleren velter under drift, sku av enheten og koble den ifra strøm umiddelbart. Hvis den også var fylt med vann, ta den med til service for reparasjon. 10. Ikke bruk enheten i nærheten av et badekar, dusj eller svømmebasseng.
Page 28
Brukerveiledning 21. For å unngå uhell eller skader på enheten, vennligst ikke stikk fremmedobjekter inn i luftinntaket/uttaket fordi enheten har høyhastighetsvifte. 22. Denne enheten har en innebygd sikkerhetsbryter . Hvis støtte for honeycomb filteret ikke er riktig installert, vil enheten ikke normalt; fjerne rammen for honeycomb filter når apparatet er i bruk.
Page 29
Brukerveiledning Fjernkontroll batteri installasjon 1. Trykk luken til siden og dra utover. Tips: Sett inn batteriet med plusspolen vendt oppover Effektiv rekkevidde på fjernkontrollen: 5m avstand og opp til 30 graders vinkel foran produktet. Fjernkontrollen trenger CR2032 batterier. Hjulinstallasjon Merk: Alle bildene i veiledningen er veiledende. Forskjeller mellom den reelle gjenstanden og bildet på...
Page 30
Brukerveiledning 2. Rengjør aldri produktet med slipende verktøy eller Funksjonalitet løsemiddel. Rengjør med vaskemiddel og tørk med en tørr klut umiddelbart. 3. Vask aldri enheten i vann. For rengjøring, fjern komponentene (vanntank, bikubefiler osv) og vask de med vann og en myk børste. La de lufttørke før montering. 4.
Page 31
Brukerveiledning Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet.
Page 32
Kasutusjuhend Ohutusjuhised LUGEGE KÕIKI JUHISEID 1. Kui toitekaabel või pistik on kahjustatud, peab selle vahetama kvalifitseeritud isik/hoolduskeskus. 2. Kaitseks elektrilöögi ohu eest ärge asetage seadet, kaablit ega pistikut vette ega muudesse vedelikesse. 3. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikute poolt (sealhulgas lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, välja...
Page 33
Kasutusjuhend 9. Kui õhujahuti kasutamise ajal ümber läheb, lülitage seade välja ja eemaldage see kohe vooluvõrgust. Kui see sisaldas ka vett, viige see remonditöökotta. 10. Ärge kasutage seadet vanni, vihmuti või basseini läheduses. 11. Ainult sisetingimustes kasutamiseks. 12. Kui töö ajal mõjub õhujahutile lööke ja vibratsiooni, lülitub õhujahuti automaatselt välja.
Page 34
Kasutusjuhend 20. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, eemaldage toitekaabel vooluvõrgust. 21. Juhuslike vigastuste või seadme kahjustamise vältimiseks ärge asetage õhu sisendisse ja/või väljundisse võõrkehi, kuna seade sisaldab suure kiirusega tuulerootorit. 22. Sellel masinal on sisseehitatud ohutuslüliti. Kui kärgfiltri tugi ei ole korralikult paigaldatud, ei tööta seade tavapäraselt.
Page 35
Kasutusjuhend Kaugjuhtimispult Patarei paigaldamine 1. Vajutage fiksaator küljele ja tõmmake sälgust välja. Pange tähele nõuandeid: Paigaldage patarei positiivse küljega ülespoole. Kaugjuhtimispuldi toimimisulatus: 5 m kauguse ja 30-kraadise nurga ulatuses seadme ees. Kaugjuhtimispult vajab patareid CR2032. Rataste paigaldamine Märkus: Kõik kujutised selles juhendis on toodud selgitaval eesmärgil.
Page 36
Kasutusjuhend 2. Ärge puhastage toodet kunagi abrasiivse tööriista või Funktsioonid lahustiga. Puhastage puhastusvahendiga ja kuivatage kohe lapiga. 3. Ärge kunagi peske seadet vees. Puhastamiseks eemaldage komponendid (veepaak, kärgfilter jne) ning puhastage need vee ja pehme harjaga. Laske neil enne uuesti koostamist õhu käes kuivada.
Page 37
Kasutusjuhend Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.
Page 38
Naudojimo instrukcija Saugumo instrukcijos PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS 1. Jei maitinimo laidas arba kištukas yra pažeistas, jį turi pakeisti kvalifikuotas specialistas arba paslaugų tiekėjas. 2. Norėdami išvengti elektros smūgio rizikos, nenardinkite įrenginio, laido arba kištuko į vandenį ar kitą skystį. 3. Šiuo prietaisu neturėtų naudotis asmenys (tarp jų vaikai), turintys ribotų...
Page 39
Naudojimo instrukcija 9. Jei veikiantis oro aušintuvas apvirsta, išjunkite įrenginį ir atjunkite jį iš karto nuo elektros tinklo. Jei prietaiso viduje yra vandens, nuneškite jį remontuoti. 10. Nenaudokite prietaiso netoli vonios, purkštuvų ar baseine. 11. Naudokite tik patalpų viduje. 12. Jei veikiant oro aušintuvui, pasitaiko smūgių ar vibracijos, jis automatiškai išsijungs.
Page 40
Naudojimo instrukcija 20. Jei prietaisas yra nenaudojamas ilgą laiką, ištraukite maitinimo laidą. 21. Norint išvengti netyčinio susižalojimo ar prietaiso sugadinimo, prašome nekišti jokių pašalinių medžiagų į oro įsiurbimo ir (arba) išleidimo angą, nes prietaise įtaisytas didelio greičio vėjo rotorius. 22. Prietaisas turi integruotą saugiklį. Jei korinio filtro atrama nebuvo gerai įmontuota, prietaisas neveiks kaip įprasta;...
Page 41
Naudojimo instrukcija Nuotolinio valdymo pultelis Baterijos įdėjimas 1. Paspauskite fiksatorių į šoną ir ištraukite išpjovą Dėmesio verti patarimai: Įdėkite bateriją teigiama puse į viršų. Veiksmingas nuotolinio valdymo pultelio veikimo diapazonas: 5 metrų atstumu ir 30 laipsnių kampu priešais įrenginį. Nuotolinio valdymo pulteliui reikalinga baterija „CR2032“. Rato įmontavimas Pastaba: Visi paveikslėliai šiame vadove pateikiami dėl aiškumo.
Page 42
Naudojimo instrukcija Funkcijos Priežiūra ir valymas Jeigu oro aušintuvas nustojo veikti ir reikalinga techninė priežiūra, susisiekite su kvalifikuotais specialistais. 1. Oro aušintuvas turi būti atjungtas 2 minutes prieš jį valant, surenkant ir atliekant techninę priežiūrą. 2. Niekada nevalykite gaminio abrazyvinėmis medžiagomis arba tirpikliu.
Page 43
Naudojimo instrukcija Techninė pagalba Daugiau informacijos apie gaminį www.deltacobaltic.eu. Deltaco Baltic UAB R. Kalantos g. 32, LT-52494 Kaunas LIETUVA info@deltacobaltic.eu +370 37 302905 Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva 2012/19/EU Šio gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių buitinių atliekų, bet reikia palikti elektrinių ir elektroninių prietaisų perdirbimu užsiimančiame priėmimo punkte.
Page 44
Lietošanas instrukcija Drošības noteikumi IZLASIET VISUS NOTEIKUMUS 1. Ja elektrības aukla vai spraudkontakts ir bojāti, tie jānomaina kvalificētam personālam. 2. Lai izvairītos no elektrošoka, nemērciet ierīci, tās elektrības auklu vai spraudkontaktu ūdenī vai citā šķidrumā. 3. Šo ierīci nedrīkst lietot personas (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai bez lietošanas pieredzes un zināšanām, ja persona, kas ir atbildīga par viņu drošību, nav viņus iepazīstinājusi ar šīs...
Page 45
Lietošanas instrukcija iepildītais ūdens netiek izmantots, nogādājiet to uz remontdarbnīcu. 10. Nelietojiet šo ierīci līdzās vannai, laistīšanas ierīcei vai peldbaseinam. 11. Ierīce ir lietojama tikai telpās. 12. Ja darbības laikā gaisa dzesētājs tiek pakļauts triecieniem vai vibrācijām, tas nekavējoties automātiski izslēgsies.
Page 46
Lietošanas instrukcija 21. Lai nejauši netiktu gūta trauma vai lai nesabojātu ierīci, lūdzu, neievietojiet svešķermeņus gaisa ieplūdes/izplūdes atverē, jo tā ir aprīkota ar ātrgaitas vēja rotoru. 22. Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības slēdzi. Ja šūnveida filtra balsts nebūs ievietots pareizi, ierīce nedarbosies, kā...
Lietošanas instrukcija Tālvadības pults Baterijas ievietošana 1. Nospiediet aizturi sānu virzienā un izvelciet ietvaru. Noderīgi padomi: Ievietojiet bateriju ar pozitīvo pusi uz augšu. Tālvadības pults efektīvas darbības amplitūda: 5 m attālumā un 30° leņķī pret ierīces priekšpusi. Tālvadības pultij nepieciešama CR2032 baterija. Diska montāža Piezīme: visi šajā...
Page 48
Lietošanas instrukcija Funkcijas Apkope un tīrīšana Ja gaisa dzesētājs nedarbojas un tam vajadzīgs remonts, sazinieties ar kvalificētu speciālistu. 1. Pirms tīrīšanas, montāžas un apkopes gaisa dzesētājam ir jābūt izslēgtam 2 minūtes. 2. Nekad netīriet ierīci ar abrazīvu līdzekli vai šķīdumu. Tīriet to ar mazgāšanas līdzekli un tūlīt pēc notīrīšanas noslaukiet ar sausu lupatiņu.
Page 49
Lietošanas instrukcija EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu pagastā, komunālajā dienestā vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
Page 50
® 2016 Nordic Home Culture ® ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB, Alfred Nobels Allé 109, 146 48 Tullinge, Sweden www.deltaco.se...
Need help?
Do you have a question about the FT-517 and is the answer not in the manual?
Questions and answers