Download Print this page
Chicago Pneumatic CP8848 Series Operator's Manual

Chicago Pneumatic CP8848 Series Operator's Manual

20v 1/2“
Hide thumbs Also See for CP8848 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operator's Manual
CP8848 Series
20V 1/2" Impact Wrench
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury. Save all warnings and instructions for future reference.
6159920340 Rev 02 11/2014

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP8848 Series

  • Page 1 Operator’s Manual CP8848 Series 20V 1/2“ Impact Wrench WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 2 CLICK...
  • Page 3 START 100% STOP...
  • Page 5 Fig. 1 Vibrations Sound- Sound- Battery Dimension Drive Torque No Load Speed Weight Pressure Power L x W x H Voltage Model [ft.lbs] [lb] [inch.] [inch] [min-1] [min-1] [volt] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²] [Nm] [kg] [mm] 9.6x10.8x3.2 CP8848 1/2” 0-1900 0-2500 92.8 103.8...
  • Page 6: Impact Wrench

    The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon the exposure time and the physical condition of the user. We, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS , cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 7 Gefährdungsrisiko für individuelle Nutzer sind einzigartig und hängen von der Arbeitsweise des Nutzers, dem Werkstück, dem Aufbau des Arbeitsplatzes, der Expositionszeit und dem physischen Zustand des Nutzers ab. Wir, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, können nicht verantwortlich gehalten werden für die Konsequenzen aus der Verwendung der erklärten Werte in einer Risikobeurteilung für eine Arbeitsplatzsituation, über die wir nicht die Kontrolle haben, anstatt von Werten, welche die tatsächliche Exposition wiedergeben.
  • Page 8 à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d‘exposition et de la condition physique de l‘utilisateur. Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l‘utilisation de valeurs déclarées, plutôt que les valeurs reflétant l‘exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous...
  • Page 9 únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejen la exposición real en una evaluación de riesgo...
  • Page 10 Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo.
  • Page 11 Wij, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opge- geven waarden in plaats van de waarden van werkelijke blootstelling in een individuele risico-evaluatie op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.
  • Page 12: Русский Язык

    Соответствия. окружающей среды. работ с инструментом. 8. Декларация соответствия Мы: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA Тип(ы) оборудования: ударный гайковерт Заявляем, что продукция: CP8848 Serial Number: From 00001 to 99999 Происхождение продукта: France соответствует...
  • Page 13 Vi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kan inte hållas ansvariga för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används istället för värden som speglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Page 14 Den aktuelle påvirkning og risiko for skader der opleves af en individuel bruger er unik, og afhænger af den måde brugeren arbejder, det bearbejdede emne, arbejdspladsens indretning, samt tiden for påvirkningen og brugerens fysiske kondition. Vi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenserne ved anvendelse af de opgivne værdier, i stedet for de værdier der viser de aktuelle påvirkninger, ved individuelle risikovurderinger for...
  • Page 15 EurAsian Konfor- du starter noe arbeid på mitetstegn. maskinen. 8. Samsvarserklæring Vi: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA Maskintype: muttertrekker Erklærer at produktet/produktene: CP8848 Serial Number: From 00001 to 99999 Produktets opprinnelse: France er i overensstemmelse med kravene i direktiver vedr.
  • Page 16 Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi CHICAGO PNEUMATIC TOOLS ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa.
  • Page 17 únicos e dependem da forma como o utilizador trabalha, da peça de trabalho e do design da estação de trabalho, assim como do período de exposição e da condição física do utilizador. Nós, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, não podemos ser responsabilizados por consequências da utilização dos valores declarados, em vez dos valores que refletem a exposição atual, numa avaliação de risco individual numa situação no local de trabalho na qual...
  • Page 18 που μπορεί να αντιμετωπίσει ο χρήστης είναι μοναδικοί για τον καθένα και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το αντικείμενο εργασίας και από το σχεδιασμό του εργαστηρίου, καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Η CHICAGO PNEUMATIC TOOLS δεν...
  • Page 19 Rzeczywiste wartości ekspozycji oraz ryzyko obrażeń, jakich może doznać użytkownik, są unikalne i zależą od sposobu pracy użytkownika, obrabianego elementu i sposobu urządzenia miejsca pracy, a także czasu ekspozycji i kondycji fizycznej użytkownika. Firma CHICAGO PNEUMATIC TOOLS nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywistą...
  • Page 20 8. Prohlášení o shodě My : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA Typ(y) nástroje: rázový utahovák Prohlašujeme, že výrobek (výrobky): CP8848 Serial Number: From 00001 to 99999 Původ výrobku: France...
  • Page 21 časovom období vystaveniu sa hluku a fyzickej kondícii užívateľa. Spoločnosť CHICAGO PNEUMATIC TOOLS nie je zodpovedná za následky alebo dôsledky použitím deklarovaných hodnôt, namiesto hodnôt vyplývajúcich zo skutočného vystavenia sa a pri individuálnom riziku a jeho hodnotení...
  • Page 22: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk. Ez a szerszám a kéz és a kar vibrációját okozhatja nem megfelelő...
  • Page 23 Mi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne odgovarjamo za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v individualni oceni tveganja na delovnem mestu, na katero ne moremo vplivati. To orodje lahko ob neprimerni uporabi povzroči vibracijsko bolezen v dlaneh in rokah.
  • Page 24: Lietuvių Kalba

    Tikrosios keliamos rizikos vertės ir atskiro naudotojo patiriamas rizikos faktorius yra unikalus ir priklauso nuo atliekamo darbo pobūdžio bei darbo vietos konstrukcijos, nuo to, kaip ir kiek laiko naudotojas dirba, o taip pat nuo fizinės naudotojo būklės. „CHICAGO PNEUMATIC TOOLS“ neatsako už...
  • Page 25 8. Atbilstības deklarācija Mēs: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA Ierīces veids(-i): Trieciena uzgriežņu atslēga apstiprinām, ka šis(-ie) izstrādājums(-i): CP8848 Serial Number: From 00001 to 99999 Ražošanas valsts: France...
  • Page 26 Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika, izrađevine i izvedbe radne stanice, te od vremena izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS , ne možemo snositi odgovornost za posljedice zbog korištenja deklariranih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju stvarnu izloženost, za pojedinačnu procjenu rizika na...
  • Page 27 Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, nu putem fi traşi la răspundere pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul celor care reflectă expunerea reală, într-o evaluare a riscurilor individuale dintr-o staţie de lucru unde nu deţinem controlul. Această unealtă poate provoca sindromul vibra iilor mână-bra , dacă...
  • Page 28: Български Език

    от страна на потребителя, обработвания детайл и дизайна на работното място, както и от продължителността на излагане на влиянието им и физическото състояние на оператора на машината. Ние „CHICAGO PNEUMATIC TOOLS“ не можем да бъдем държани отговорни за ползването на...
  • Page 29: Eesti Keel

    Tegelikud konkreetse kasutaja kokkupuuteväärtused ja vigastamise risk on unikaalsed ja sõltuvad kasutaja töö- meetoditest, töödeldavast objektist ja töökoha paigutusest, aga ka kokkupuuteajast ja kasutaja füüsilisest seisundist. Meie, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ei ole vastutavad tagajärgede eest, mis tulenevad deklareeritud väärtuste kasutamisest tegelikku kokkupuudet peegeldavate väärtuste asemel isiklikus riskide hindamises meist sõltumatus töökoha olukorras.
  • Page 30 çalışmaya başlamadan luk İşareti. önce akü paketini çıkarınız. 8. Uygunluk Beyanı Biz: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA Makine Türü: darbeli anahtar Beyan ederiz ki ürün(ler): CP8848 Serial Number: From 00001 to 99999 Ürünün menşei: France...
  • Page 31 寿命的电动工具必须单独收集,并送返环保回收机构。 在机器上开始任何工作之前 欧亚合格标志 要先取出电池组。 8. 一致性声明 我们: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA 机器类型: 冲击扳手 声明,本产品: CP8848 Serial Number: From 00001 to 99999 产品原产地: France 符合理事会有关成员国近似法律的指令要求,相关于:“机械” 2006/42/EC, RoHs 2011/65/EU (RoHs), EMC 2004/108/EC 适用协调标准:...
  • Page 32 ユーラシア適合 リーパックを取り外してく マーク。 ださい。 8. 適合宣言 当社は CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA 機種: インパクトレンチ 製品が: CP8848 Serial Number: From 00001 to 99999 製造元: France 下記に関連する加盟国の法律の摺り合わせによる委員会指令の要件に準拠することを宣言します:“機械” 2006/42/EC, RoHs 2011/65/EU (RoHs), EMC 2004/108/EC 適応整...
  • Page 33 들 명시된 값은 위험 평가에서 사용하기에는 부적합하며 개별 작업 현장에서 측정된 값은 이 값보다 더 높을 수 있습니다. 개별 사용자가 경험할 수 있는 피해 위험과 실제 값은 상황에 따라 다르므로 사용자의 물리적 조건, 노출 시간 및 사용자의 작업 방식에 따라 다를 수 있습니다. CHICAGO PNEUMATIC TOOLS는...
  • Page 34 NOTES ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________...
  • Page 35 NOTES ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________...
  • Page 36 NOTES ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________...
  • Page 37 WARNING WARNUNG Read all safety warnings and all instructions. Failure Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. to follow the warnings and instructions may result Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und in electric shock, fire and/or serious injury. Save all Anweisungen kann elektrische Schläge, Brände und/ warnings and instructions for future reference.
  • Page 38 VÝSTRAHA UPOZORNENIE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny, včetně těch. Uložte si všechna upozornění a pokyny, vrátane tých. Nedodržanie pokynov môže viesť pokyny pro budoucí použití. k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a / alebo vážnemu zraneniu.
  • Page 39 CP8848 Series Impact Wrench Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter - pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL...
  • Page 40 www.cp.com...

This manual is also suitable for:

Cp8848-2Cp8848