1
important notes
Please take a few minutes to read this user guide.
Lay the parts out on the floor and compare to the parts cchecklist (below). Do not discard any
packaging until you are sure that you have all the parts.
This product has been designed to conform to the Safety Standard BS EN 12221-1:2000
This furniture is provided with an anti-topple device for securing to a wall. Failure to use this could
result in the furniture toppling onto the child.
A Mothercare changing mat is recommended for use with this dresser, with maximum dimensions of
81cm x 46cm (32 x 18in.) Place the mat evenly between the 4 top barriers.
Por favor, tómese unos minutos en leer esta guía de usuario.
Desembale cuidadosamente su producto en el suelo y familiarícese con las piezas, comparándolas
con el catálogo de piezas que sigue. No tire el embalaje hasta que esté seguro de que tiene todas las
piezas.
Este cambiador cumple con la norma de seguridad BS EN 12221-1:2000
Está proveído un aparato anti-volcar con este mueble para asegurarlo a un muro. El dejar de utilizarlo
puede resultar en el mueble caéndose en el niño.
Se recomende utilizar un cojín cambiador Mothercare de tamaño máximo 81cm x 46cm, puesto
equitativamente entre las 4 barandas superiores.
parts checklist
2
1 Top
1 Bottom
1 Parte superior
1 Parte inferior
1 Upstand
1 Baranda trasera
superior
1 Front safety rail
1 Left side
1 Right Side
1 Baranda delantera
1 Lado izqo.
1 Lado dcho.
de seguridad
1 Wall strap
1 Correa
1 Left upstand
1 Right upstand
side
side
1 Baranda de
1 Baranda de
seguridad izqa.
seguridad dcha.
1 Joining strip
3 Drawer fronts
1 Ensambladura
3 Frontales de cajón
trasera
2 Back panels
3 Drawer backs
2 Tableros para
3 Partes traseras
el fondo
de cajón
3 Left drawer sides
3 Lados de cajón izqo
2
notas importantes
catálogo de piezas
12 Dowels
12 Clavijas
6 Screw bolts (50mm)
6 Pernos como tornillos (50mm)
4 Upstand screws
4 Tornillos para el borde de seguridad
You will also need
12 cam pins
a screwdriver.
12 Chavetas
También se va a necesitar
12 Large cams
un destornillador.
12 Levas grandes
6 Back brackets
6 Corchetes para
2 Washers
2 Arandelas
6 Tiradores
Strap screw
1 Allen key
Tornillo
1 Llave Allen
For the drawers
Para los cajones
6 Screw bolts (40mm)
6 Pernos como tornillos (40mm)
12 Cam pins
12 Chavetas
3 Drawer bottoms
12 Small cams
3 Fondos de cajón
12 Levas pequeñas
3 Right drawer sides
3 Lados de cajón dcho
3
fit the drawer back
13
attach the knobs
14
insert the drawers
15
el fondo
6 Knobs
attach to the wall
16
pilot hole
agujero de guía
BACK
FONDO
assembly
montaje
monte la parte trasera de cajón
Attach the drawer back using 2 screw
bolts (40mm). Ensure the drawer
bottom locates in the groove, and the
dowels fit in the holes in the sides.
Monte la parte trasera del cajón
utilizando 2 pernos como tornillos
(40mm). Asegúrese de que el fondo
se coloque en la ranura y que las
clavijas se coloquen en los agujeros en
los lados.
Use the supplied bolts to attach the
knobs to the drawer fronts. Do not
over tighten.
Fije los tiradores a los cajones,
utilizando los pernos provéidos. No
apriete de sobra.
Hook the 2 wheels on each side of the
back of the drawers over the wheels of
the runners attached to the carcase
sides. Check that the drawers close
and open again smoothly.
Enganche las 2 ruedas al fondo de los
cajones en las ruedas de las
correderas encontradas en los lados
internos de la cómoda. Asegúrese de
que se cierren y se abran suavemente.
This work is only to be carried out by a competent person. Because
to wall
of the diverse nature of walls, wall plugs and screws have not been
al muro
supplied with this anti-topple device. If you are at all unsure of the
type or suitability of the wall, or of the appropriate fixings for it, seek
professional advice.
Attach the wall strap to the pilot hole at the rear upper inside edge of
the side using the strap screw, inserted through one of the washers.
Place the furniture in its final position, adjacent to the wall, and fix to
the wall, using fixing and screw appropriate for that wall.
Sólo se cumple este trabajo por alguién capaz. Los muros son
variados, y por eso no se han proveido tornillos y tapones. Si Vd.
tiene dudas sobre el tipo o la conveniencia del muro, o de los
acesorios apropiados para ello, busque consejo.
Utilizando el tornillo, introducido por una de las arandelas, fije la correa
al agujero de guía en el borde interior y trasero del lado, cerca de la
parte superior. Coloque el mueble en su posición final, cerca del
muro, y fíjela al muro utilizando acesorios apropiados para el muro.
monte los tiradores
introduzca los cajones
asegure al muro
7
Need help?
Do you have a question about the provencal dresser and is the answer not in the manual?
Questions and answers