Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DJO France S.A.S.
Centre Européne de Frêt
3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, France
© 12/2011 DJO, LLC
Compex® is a registered trademark of DJO, LLC.
Art no. 4518164 v4
p a n t o n e a r g e n t 8 7 7
ENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Runner and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Compex Runner

  • Page 1 8 7 7 DJO France S.A.S. Centre Européne de Frêt ENGLISH 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France © 12/2011 DJO, LLC NEDERLANDS Compex® is a registered trademark of DJO, LLC. SVENSKA PORTUGUÊS Art no. 4518164 v4...
  • Page 2 Compex declines all responsibility for the placing of electrodes Compex frånsäger sig allt ansvar för en placering i andra än on areas other than those recommended or in case of failure to rekommenderade områden eller om kontraindikationerna inte respect the counter-indications.
  • Page 3 ENGLISH page 2 NEDERLANDS pagina 36 SVENSKA sida 70 PORTUGUES página 104...
  • Page 4: Table Of Contents

    You are strongly advised to read chapter I "Warnings" of this manual. The Compex Runner is a stimulator intended for muscular training and pain relief. Any person excepted those mentioned in the chapter I "Warnings" can use the Compex Runner. CONTENTS I.
  • Page 5 VI. HOW IT WORKS 1. Description of the stimulator 2. Connections 3. Preliminary settings 4. Selecting a programme category 5. Selecting a programme 6. Personalising a programme 7. During the stimulation session 8. Consumption and recharging 9. Problems and solutions VII.
  • Page 6: Warnings

    A vasovagal reaction causes Compex and the system heart to slow down and blood pressure to • Do not use the Compex or the SENSoR drop, which can make you feel weak and system in water or in a humid atmosphere faint.
  • Page 7 To prevent this, allow it to reach frequency surgical instrument as this ambient temperature before use. could cause skin irritation or burns under • Do not use the Compex while driving or the electrodes. operating machinery. • Do not use the Compex or SENSoR • Do not use the stimulator at altitudes of...
  • Page 8 Precautions when using electrodes • only use electrodes supplied by Compex. other electrodes may have electrical properties that are unsuitable for the Compex stimulator. • Always turn off the stimulator before moving or removing any electrodes during a session. • Do not place the electrodes in water.
  • Page 9: Presentation

    Do not sterilise the stimulator. conditions. Clean your stimulator using a soft cloth, Nonetheless, as the Compex is a high- and an alcohol-based, solvent-free cleaning quality electrical instrument, its lifespan product. depends on the use that is made of it and...
  • Page 10: Storage And Transport Conditions

    By doing so, you will be contributing to the safeguarding of natural resources and health. The Compex is a class II device with Batteries must be disposed of in compliance internal electric power and type BF applied...
  • Page 11: Technical Characteristics

    68301x Chargers 0.5 mA. only battery chargers bearing the following Pulse width: 60 to 400 μs. information can be used to recharge Maximum electrical charge per pulse: the batteries supplied with Compex microcoulombs μC, stimulators: compensated). Europe Standard pulse ramp-up time: 3 μs (20% 683010 80% of maximum current).
  • Page 12: How Does Electrostimulation Work

    In fact, different types of muscular fibres may be distinguished according to their respective contraction speed: slow, intermediate and fast fibres. Fast fibres will obviously predominate in a sprinter, while a marathon runner will have more slow fibres.
  • Page 13 The higher the stimulation energy, the greater the number of muscular fibres that are working and, therefore, the more significant the progress achieved. To maximise results, Compex recommends that you complement your electrostimulation sessions with other efforts, such as: • regular physical exercise...
  • Page 14: Usage Guidelines

    For optimal results, use the electrode positions and the programme you are using. For recommended by Compex. To do this, refer to programmes involving powerful muscular the pictures and pictograms shown on the contractions, the muscle should always inside cover of the manual.
  • Page 15: Progression In The Levels

    SENSoR is the key which can be used to measure The Runner stimulator bears the label certain physiological characteristics of READY, as it can use certain functions of the muscle, analyse them and adapt technology if a stimulation cable stimulation parameters.
  • Page 16 • There is a test phase after each increase SCAN of the stimulation energies. To ensure the • This function adapts the electrostimulation correct performance of these tests, you session to the physiology of each user. must remain perfectly still during this Just before starting the work session, time.
  • Page 17: How It Works

    VI HOW IT WORKS You are strongly advised to carefully read the counter-indications and safety measures described at the start of this manual (chapter 1: “Warnings”) prior to using your stimulator. 1. description of the stimulator 1 2 3 4 a on/off button E +/- buttons for the 4 stimulation channels B “i”...
  • Page 18: Connections

    Afterwards, for the greatest comfort, device. Both the sockets and the cables are Compex offers you a number of setting colour-coded to simplify use and facilitate options (choice of language, screen contrast...
  • Page 19: Selecting A Programme Category

    To switch on your stimulator, briefly press you have the symbol the on/off button on the left of the = the stimulation session starts Compex. A musical signal can be heard and immediately a screen showing the different programme = a parameter setting screen categories is displayed.
  • Page 20: Personalising A Programme

    6. Personalising a programme 5c Press the channel 2 +/- button to stop the warming-up sequence (closing the small animated rising convection symbol The programme personalisation screen is not above the radiator). available for all programmes! 5d Press the channel 3 +/- button to choose the programme difficulty level.
  • Page 21 80% of the energy levels that unit in Pause mode. were in use prior to the interruption. 7b c d e The Compex bleeps and the 8 b c d e The different energies reached symbols of the four channels flash, changing...
  • Page 22 Statistics End of programme Your stimulator includes a statistics menu At the end of each session, a small flag will that allows you to view in real time the be displayed on the screen and a short important information for a programme. melody will be played.
  • Page 23: Consumption And Recharging

    Never recharge the stimulator without stimulator to the charger. The charge menu first disconnecting the stimulation cables. illustrated below appears automatically. Always use the charger supplied by Compex to recharge the batteries. Compex runs rechargeable batteries.
  • Page 24: Problems And Solutions

    • If an error screen appears while the equipment is in use, note the error number (in the example in fig. 15, error 1/0/0) and The Compex bleeps and alternatively contact the consumer service stated and displays the symbol of a pair of electrodes approved by Compex Médical SA.
  • Page 26: Programmes

    VII PROGRAMMES Function Stimulation SENSoR Programmes Effects Uses cable (sold energies separately) connected Prevention category To avoid Increase in the recurrence of contraction ankle sprain, after Maximum Ankle twist speed and the initial tolerable energy SCAN strength of the prevention treatment (0-999) lateral peroneal...
  • Page 27 Function Stimulation SENSoR Programmes Effects Uses cable (sold energies separately) connected Pain relief category one or more Gradually increase Pain relief by times a day the stimulation Acute blocking the during the acute intensities until a TENS tendinitis transmission of phase of the very clear tingling pain impulses...
  • Page 28 Function Stimulation SENSoR Programmes Effects Uses cable (sold energies separately) connected Training category During training or Improvement of Maximum Core maintenance the stabilisation tolerable energy SCAN throughout the stabilization of trunk muscles (0-999) sports season Increasing oxygen consumption by For runners the muscles having a specific Maximum...
  • Page 29 Function Stimulation SENSoR Programmes Effects Uses cable (sold energies separately) connected At the beginning of the season to “re-set” the muscles after a rest period and Training and before more preparation of intensive and muscles for all specific training kinds of muscular Maximum work (endurance, Fartlek...
  • Page 30 Function Stimulation SENSoR Programmes Effects Uses cable (sold energies separately) connected Recovery category Marked increase in blood flow To improve and accelerate muscle Accelerates recovery after Progressively elimination intensive exercise increase the of waste from stimulation Active muscular SCAN To be used during nergies until recovery contraction...
  • Page 31: Emc Table (Electromagnetic Compatibility)

    The Compex Runner should not be used beside or stacked on top of any other equipment. If you must use it side by side or on top of another system, you should check that the Compex Runner works properly in the chosen configuration.
  • Page 32 By tHE manufaCturEr ConCErninG ELECtromaGnEtiC Emissions The Compex Runner is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the Compex Runner should ensure that it is used in this environment. Emissions test...
  • Page 33 CommuniCation aPPLianCE and tHE ComPEX runnEr The Compex Runner is designed for use in an electromagnetic environment in which radiated RF waves are controlled. The buyer or user of the Compex Runner can contribute to preventing electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between RF portable and mobile...
  • Page 34 By tHE manufaCturEr - The Compex Runner is designed for use in the electromagnetic environment stipulated below. The buyer or user of the Compex Runner must ensure it is used in this recommended environment. Immunity test Test level IEC 60601...
  • Page 36 By tHE manufaCturEr - The Compex Runner is designed for use in the electromagnetic environment stipulated below. The buyer or user of the Compex Runner must ensure it is used in this recommended environment. Immunity test Test level IEC 60601...
  • Page 38 Het is ten zeerste aanbevolen hoofdstuk 1 "Waarschuwingen" van deze handleiding door te nemen. De Compex Runner is een elektrostimulator voor spiertraining en pijnverlichting. De Compex Runner mag door iedereen worden gebruikt, uitgezonderd de personen die in het hoofdstuk I "Waarschuwingen" zijn vermeld. INHOUD I.
  • Page 39 VI. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Beschrijving van het apparaat 2. Aansluitingen 3. Voorafgaande instellingen 4. Een programmacategorie selecteren 5. Een programma selecteren 6. Individualiseren van een programma 7. Tijdens de stimulatiesessie 8. Verbruik en opladen 9. Problemen en oplossingen VII. PROGRAMMA’S VIII. TABEL EMC (Elektromagnetische compatibiliteit)
  • Page 40: Waarschuwingen

    Compex is speciaal ontwikkeld om geen enkel schadelijk effect uit te oefenen op osteosynthetisch materiaal. 2. VEiLiGHEidsmaatrEGELEn Wat u niet met de Compex en het reacties. Deze hebben een psychologische oorsprong en worden veroorzaakt door de -systeem mag doen angst voor de stimulatie of door de schrik • Gebruik de Compex of het...
  • Page 41 • Gebruik de Compex of de lader nooit als • Laat nooit de beweging toe die een onderdeel beschadigd is (stimulator, resulteert uit de spiercontractie tijdens kabels enz.) of als de accu’s niet zijn een stimulatiesessie. Men moet altijd beschermd. Als u dat toch doet, ontstaat...
  • Page 42 • om de functies van de -technologie roodheid volledig onschuldig en verdwijnt van de Compex te kunnen gebruiken, is ze na 10 à 20 minuten. Het is echter af te het noodzakelijk dat u de stimulatiekabel raden een nieuwe stimulatiesessie op...
  • Page 43: Voorstelling

    Compex Médical Nooit de Compex, of de lader, die onder SA opgegeven en erkende klantenservice spanning staat, openmaken. Er bestaat een (zie pagina 4 van deze handleiding) om het risico op een elektrische ontlading.
  • Page 44: Bewarings- En Transportvoorwaarden

    (verhoogd gevaar voor Luchtdruk: 700 hPa tot 1060 hPa hartfibrillatie). De Compex is ook in overeenstemming Nooit de Compex gebruiken in een zone met met de Europese richtlijn 2002/96/EG risico op explosie. betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Page 45: Technische Eigenschappen

    (4,8 V / ≥ 1200 mA/h). Stap bij verhoging van de intensiteit: 68301x Laders manuele instelling van de stimulatie- Voor het opladen van de Compex mag intensiteit van 0 tot 999 (energie) met men laders met de volgende referenties stappen van ten minste 0,5 mA.
  • Page 46: Hoe Werkt Elektrostimulatie

    De door de Compex-stimulatoren opgewekte heeft. elektrische pulsen zijn van een hoge kwaliteit Dankzij de kennis van de menselijke - ze zijn veilig, comfortabel en efficiënt - en...
  • Page 47 Compex u aan uw elektrostimulatie sessies aan te vullen met: • leen regelmatige lichamelijke activiteit • leen gezonde en gevarieerde voeding...
  • Page 48: Gebruiksprincipes

    VII “Progamma’ s ” aandachtig te lezen. Compex wijst elke verantwoordelijkheid af 1. Plaatsing van de elektroden voor andere plaatsingen. 2. Positie van het lichaam U wordt aangeraden de aanbevelingen voor de plaatsing van de elektroden te gebruiken.
  • Page 49: Instellen Van De Stimulatie-Energie

    3. instellen van de stimulatie- voorvermoeidheid” van de spiervezels energie uit, zonder algemene of cardiovasculaire vermoeidheid. op die manier maakt de vrije inspanning van de “voorbereide” vezels In een gestimuleerde spier hangt het het mogelijk het glycolytisch metabolisme aantal van de vezels die werken af van de sneller verder te duwen.
  • Page 50: De -Technologie

    Sluit de stimulatiekabel met het SENSoR ervaren. systeem nooit aan als de Compex onder • Als de test voltooid is, verschijnt het symbool spanning staat. en kunt u het programma starten. Om correct te kunnen werken, mag het...
  • Page 51 • Regelmatig worden korte meettesten (van 2 tot 3 seconden) uitgevoerd tijdens de volledige duur van het programma. • Na elke verhoging van de stimulatie- energie vindt een testfase plaats. om deze tests goed te laten verlopen, is het noodzakelijk dat u perfect onbeweeglijk blijft gedurende deze periode.
  • Page 52: Gebruiksaanwijzing

    VI GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u het apparaat gaat gebruiken, wordt u ten zeerste aangeraden de contra-indicaties en veiligheidsmaatregelen aan het begin van deze handleiding aandachtig door te nemen (zie hoofdstuk I “Waarschuwingen”). 1. Beschrijving van het apparaat 1 2 3 4 a Toets on/off E Toetsen +/- van de 4 stimulatiekanalen B Met knop “i”...
  • Page 53: Aansluitingen

    Compex in te U kunt vier kabels tegelijk aansluiten op de drukken en enkele seconden ingedrukt te vier kanalen van het apparaat. Voor meer houden terwijl u de stimulator aanzet.
  • Page 54: Een Programma Selecteren

    LAST om het gebruik van uw Compex zo aangenaam en efficiënt mogelijk te maken, krijgt u via het menu LAST rechtstreeks toegang laatst uitgevoerde programma. Druk hiervoor op de knop “i” voordat u een programma selecteert. U kunt deze functie gebruiken in het scherm met gebruikstypes (fig.
  • Page 55: Tijdens De Stimulatiesessie

    (verhoogd gevaar voor hartfibrillatie). opmerking: Wanneer Compex uitgerust is met het -systeem SENSoR 6a Met de toets on/off stopt u de test. U (afzonderlijk verkocht), wordt de spiergroep kunt de volledige test opnieuw starten automatisch geselecteerd.
  • Page 56 80% van de energie die voor de in pauze. onderbreking gebruikt werd. 7b c d e De Compex “biept” en de 8 b c d e Het tijdens de contractiefase symbolen van de vier kanalen knipperen bereikte energieniveau wordt weergegeven en veranderen van + in 000: de vier in zwarte balken;...
  • Page 57 Statistieken Programma-einde Uw stimulator is voorzien van een Aan het einde van de sessie verschijnt een statistiekenmenu waarin u de belangrijke vlag en weerklinkt een deuntje. Druk op informatie van een programma kunt de toets on/off om de stimulator uit te opvragen.
  • Page 58: Verbruik En Opladen

    8. Verbruik en opladen Opladen om de Compex op te laden, moet u altijd vooraf de stimulatiekabels van het apparaat losmaken. Sluit de lader vervolgens aan op Laad het apparaat nooit op terwijl de een stopcontact en verbind de stimulator kabels nog verbonden zijn met de stimulator.
  • Page 59: Problemen En Oplossingen

    (op fig. 15 is dat 1/0/0) en raadpleegt De Compex “biept” en toont afwisselend u de door Compex Médical SA vermelde het symbool van een paar elektroden en en erkende klantendienst. dat van een pijl die wijst naar het kanaal dat een probleem vertoont.
  • Page 60: Programma's

    VII PROGRAMMA'S Functie Stimulatie- SENSoR Programma’s Effecten Toepassingen kabel (wordt los energie verkocht) aangesloten Categorie Preventie om het te vermijden na het Verbetering van Preventie verstuiken van de contracties- Maximaal de enkel waarvan nelheid en de verdraagbare de initiële SCAN enkelvers- kracht van de energie...
  • Page 61 Functie Stimulatie- SENSoR Programma’s Effecten Toepassingen kabel (wordt los energie verkocht) aangesloten Categorie Pijnbestrijding Verhoog de Eenmaal of Verlichting van intensiteit verscheidene de pijn door de van de stimulatie Acute keren per dag transmissie van geleidelijk aan, TENS tendinitis tijdens de acute de pijnsignalen te tot een duidelijk fase van de...
  • Page 62 Functie Stimulatie- SENSoR Programma’s Effecten Toepassingen kabel (wordt los energie verkocht) aangesloten Categorie Voorbereiding Tijdens de voorbereiding- of Maximaal Verbetering van de Buik/rugstabi- de onderhouds- verdraagbare stabilisatie van de SCAN lisatie fasen gedurende energie romp heel het (0-999) sportseizoen Verbetering van het Voor renners met zuurstofverbruik...
  • Page 63 Functie Stimulatie- SENSoR Programma’s Effecten Toepassingen kabel (wordt los energie verkocht) aangesloten Aan het begin van het seizoen, om de spieren opnieuw in vorm te brengen na Training en een rustperiode voorbereiding en vóór de meer van de spieren intensieve en voor alle soorten specifieke spierarbeid...
  • Page 64 Functie Stimulatie- SENSoR Programma’s Effecten Toepassingen kabel (wordt los energie verkocht) aangesloten Categorie Herstel Sterke stijging van de om het bloedstroom spierherstel te bevorderen na De stimulatie- Versnelde een intense energie geleidelijk afvoer van het inspanning verhogen tot Actieve afval van de SCAN duidelijke recuperatie...
  • Page 65: Tabel Emc (Elektromagnetische Compatibiliteit)

    Compex Runner verminderen. De Compex Runner mag niet gebruikt worden op of naast een ander apparaat. Als het gebruik op of naast een ander apparaat onvermijdelijk is, moet men de goede werking van de Compex Runner in deze configuratie controleren.
  • Page 66 En VErKLarinG Van dE faBriKant ELEKtromaGnEtisCHE EmissiE De Compex Runner is ontworpen voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Compex Runner moet zich ervan verzekeren dat hij in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissietest Conformiteit...
  • Page 67 De Compex Runner is ontworpen voor een elektromagnetische omgeving met gecontroleerde RF-stralingsturbulenties. De koper of de gebruiker van de Compex Runner kan bijdragen tot het voorkomen van elektromagnetische parasieten door een minimale afstand te bewaren tussen draagbare communicatietoestellen en mobiele RF-zenders en de Compex Runner , volgens de onderstaande tabel met aanbevelingen en afhankelijk van het maximale elektrische debiet van het telecommunicatietoestel.
  • Page 68 En VErKLarinG Van dE faBriKant - De Compex Runner is ontworpen voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Compex Runner moet zich ervan verzekeren dat hij in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 69 67 67...
  • Page 70 RF- zenders wordt geschapen. Als de intensiteit van het gemeten veld in de omgeving waar de Compex Runner zich bevindt groter is dan het bovenvermelde geschikte RF-niveau, moet men de goede werking van de Compex Runner controleren.
  • Page 71 69 69...
  • Page 72 Det är särskilt viktigt att ta del av kapitel I "Varningar" i handboken. Compex Runner är en stimulator avsedd för muskulträning ocu smärtlindring. Compex Runner kan användas av alla, förutom de som står nämnda i kapitel I "Varningar". INNEHÅLL I.
  • Page 73 VI. BRUKSANVISNING 1. Beskrivning av utrustningen 2. Anslutningar 3. Inledande inställningar 4. Val av en programkategori 5. Val av ett program 6. Individanpassa ett program 7. Under behandlingen 8. Förbrukning och uppladdning 9. Felsökning VII. SPECIALPROGRAM VIII. EMC-TABELL (elektromagnetisk kompatibilitet)
  • Page 74: Varningar

    Elströmmarna som Compex- stimulatorn använder har dimensionerats speciellt för att inte inverka negativt på osteosyntesmaterial. 2. säKErHEtsåtGärdEr Vad man inte får göra med Compex- vagal reaktion. Denna är psykologiskt betingad och förenad med en rädsla för stimulatorn och -systemet stimuleringen samt överraskningen av...
  • Page 75 • Se till att inga främmande föremål (jord, samtidigt, då det finns risk för att vatten, metall m.m.) tränger in i Compex- irritationer eller brännskador uppstår på stimulatorn, i batterifacket eller i laddaren. huden under elektroderna. • Plötsliga temperaturväxlingar kan leda till • Använd inte Compex-stimulatorn eller...
  • Page 76 är det nödvändigt att först ha anslutit stimuleringskabeln utrustad med -systemet innan utrustningen SENSoR startas. • Undvik att ansluta stimuleringskabeln utrustad med -systemet när SENSoR Compex-stimulatorn är ansluten till en strömkälla. • Koppla inte loss stimuleringskabeln utrustad med -systemet under SENSoR pågående behandling. • För att...
  • Page 77: Presentation

    Användaren får inte själv reparera auktoriserats av Compex Medical SA för att utrustningen eller något av dess tillbehör. reparera utrustningen. Demontera aldrig Compex-stimulatorn eller Professionella användare eller leverantörer laddaren, som innehåller högspänningsdelar, hälso- sjukvårdstjänster,...
  • Page 78: Förvarings- Och Transportförhållanden

    överensstämmer utformningen, anledningen får förvarings- tillverkningen distributionen transportförhållandena inte överskrida Compex-stimulatorn med kraven i det följande värden: europeiska direktivet 93/42/EEG. Temperatur vid förvaring och transport: Utrustningen överensstämmer -20 – 45°C standarden fråga allmänna Maximal relativ fuktighet: 75% säkerhetskrav för...
  • Page 79: Tekniska Data

    skyddsindex IPXo (IEC 60529) on/off-knappen är flerfunktionsknapp (symbol nr 5009, IEC Nervstimulering 60878). Samtliga tekniska data gäller för en funktioner belastning på mellan 500 och 1000 ohm on/off (två fasta lägen) per kanal. Vänteläge eller förberedande läge för en Utgångar: fyra fristående kanaler som del av utrustningen regleras var för sig, är elektriskt isolerade Stopp (ur funktion)
  • Page 80: Hur Fungerar Elektroterapin

    De elektriska pulserna som genereras av Compex-stimulatorerna är säkra, behagliga önskad målsättning (muskeluppbyggnad, och effektiva pulser av hög kvalitet, för ökat blodflöde, muskeltrimning m.m.). stimulering av olika typer av nervfibrer: 1.
  • Page 81 Ju högre stimuleringsström, desto fler muskelfibrer sätts i arbete och desto bättre blir resultatet. För att dra största möjliga fördel av de resultat som uppnås rekommenderar Compex dig att komplettera elektroterapibehandlingen med: • regelbunden fysisk aktivitet • en sund och varierad kost...
  • Page 82: Användningsprinciper

    999), inom gränsen för vad användaren kan för att få bästa möjliga muskelkontraktion uthärda, för att stimulera så många fibrer eller hitta den behagligaste placeringen. som möjligt. Compex frånsäger sig allt ansvar för andra placeringar.
  • Page 83: Nivåprogression

    4. nivåprogression Det är i allmänhet inte tillrådligt att öka nivåerna för snabbt eller att så fort som möjligt nå nivå 3. De olika nivåerna motsvarar en progression i träningen med elektroterapi. Det enklaste är att börja på nivå 1 och öka nivån i valt program när du byter till en ny stimuleringscykel.
  • Page 84: Tekniken

    SENSoR muskel är unik! separat) är ansluten till stimulatorn. • Funktionen konkretiseras i början av Runner-stimulatorn bär kvalitetsmärket programmet av en kort mätsekvens (ett -READY, eftersom den kan utnyttja vågrätt fält visas på den lilla figuren till vissa funktioner av -tekniken om väster på...
  • Page 85 • Strömstyrkans nivå kan eventuellt sänkas automatiskt till följd av mättesterna som registrerats av utrustningen. • Det är viktigt att alltid välja den bekvämaste kroppsställningen för behandlingen. På samma sätt är det viktigt att vara stilla och att inte spänna musklerna i det område som behandlas.
  • Page 86: Bruksanvisning

    = kanal 3 röd = kanal 4 f Uttag för laddaren (Skjut det röda locket åt höger för att komma åt laddarens uttag) Runner-stimulatorn bär kvalitetsmärket -ready, vilket innebär att den kan G Batteriblockets fack utnyttja vissa av -teknikens funktioner H Hål för bältesclip...
  • Page 87: Inledande Inställningar

    Följ stegen nedan. För bekvämlighetens skull, har du möjlighet att ändra inställningarna på Compex- 4. Val av en programkategori stimulatorn vid senare tillfälle Sätt på stimulatorn genom att trycka kort på...
  • Page 88: Val Av Ett Program

    De sju muskelgrupperna som föreslås LAST markeras efter varandra i svart på den lilla För bekvämare och effektivare användning figuren: Compex-stimulatorn, menyn LAST användas för att direkt gå till det Buk och ländrygg senaste körda programmet. För detta, tryck på “i”-knappen innan du väljer ett Säte-Gluteus...
  • Page 89: Under Behandlingen

    7a on/off-knappen används för att tillfälligt avbryta programmet. 7b c d e Compex-stimulatorn avger en signal, symbolerna för de fyra kanalerna blinkar och går från + till 000: de fyra kanalernas strömstyrka stannar på 000. Strömstyrkan måste höjas för att behandlingen ska kunna 6a on/off-knappen används för att avsluta...
  • Page 90 I detta fall är strömstyrkan under vilofasen helt oberoende strömmen under kontraktionsfasen. Obs: Under behandlingen avger Compex- apparaten en signal och symboler börjar blinka ovanför de aktiva kanalerna. Stimulatorn föreslår att behandlingens strömstyrka ska ökas. Ignorera meddelandet fig. 9 För de muskelsammandragande om användaren inte kan uthärda en högre...
  • Page 91: Förbrukning Och Uppladdning

    är det viktigt att ladda upp batteriet laddningstiden batterisymbolen helt för att förbättra drifttiden och förlänga är fylld. Koppla från laddaren. Compex- batteriets livslängd. Ladda upp batteriet stimulatorn släcks automatiskt. med jämna mellanrum om utrustningen inte används under en längre tid.
  • Page 92: Felsökning

    Compex Medical SA. elektrodpar och en pil som pekar mot den kanal där problemet har inträffat. På bilden nedan har utrustningen upptäckt ett elektrodfel på kanal 1.
  • Page 94: Specialprogram

    VII SPECIALPROGRAM Funktion SENSoR Program Effekt Användning Strömstyrka kabeln (säljs separat) är ansluten Kategorin Förebyggande När den initiala behandlingen gör det möjligt Fotleds- Ökar styrkan i Högsta tolererade att återuppta SCAN stabilisering vadmusklerna strömstyrka (0-999) idrottsaktiviteten. För att undvika ny stukning Förbättrar Öka strömstyrkan...
  • Page 95 Funktion SENSoR Program Effekt Användning Strömstyrka kabeln (säljs separat) är ansluten Kategorin Smärtlindring Öka strömstyrkan En till flera gånger gradvis tills du Akut per dag under får en kraftigt muskelfästes- Smärtlindring TENS inflammationens stickande inflammation akuta fas kännsla utan att det gör ont Förbättrar återhämtningen...
  • Page 96 Funktion SENSoR Program Effekt Användning Strömstyrka kabeln (säljs separat) är ansluten Kategorin Träning Under försäsongen eller som Förbättrar Högsta tolererade Bålstabilitet underhållsträning SCAN bålstabiliteten strömstyrka (0-999) under hela idrottssäsongen För löpare som Ökar muskelns tränar färre än 5 syreupptagnings- pass per vecka förmå...
  • Page 97 Funktion SENSoR Program Effekt Användning Strömstyrka kabeln (säljs separat) är ansluten I början av säsongen för att “starta om” musklerna efter en uppehållsperiod Träning inför alla och före typer av intensivare och muskelarbete mer specifik (uthållighet, Högsta tolererade träning. Fartlek SCAN anaerob träning, strömstyrka (0-999)
  • Page 98 Funktion SENSoR Program Effekt Användning Strömstyrka kabeln (säljs separat) är ansluten Kategorin Återhämtning Kraftigt ökad För att främja och blodcirkulation. påskynda musklernas Snabbare återhämtning eliminering av efter intensiva Öka strömstyrkan slaggprodukter Aktiv kraftansträngn- gradvis tills du får SCAN från muskelkon- återhämtning ingar.
  • Page 99: Emc-Tabell (Elektromagnetisk Kompatibilitet)

    Användningen av andra tillbehör, sensorer och kablar än de som rekommenderas av tillverkaren, kan leda till större emissioner eller minska Compex Runner-stimulatorns immunitet. Compex Runner-stimulatorn bör inte användas intill eller ovanpå annan utrustning. om så måste ske, ska stimulatorns funktionsduglighet kontrolleras i den aktuella uppställningen.
  • Page 100 ELEKtromaGnEtisKa EmissionEr Compex Runner-stimulatorn är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som beskrivs nedan. Kunden eller användaren av Compex Runner- stimulatorn ska försäkrar sig om att den används i en sådan miljö. Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö – vägledning Compex Runner-stimulatorn använder endast...
  • Page 101 BärBar oCH moBiL KommuniKationsutrustninG oCH ComPEX runnErstimuLatorn Compex Runner-stimulatorn är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö i vilken utstrålad RF-störningar kontrolleras. Compex Runnerstimulatorns köpare eller användare kan undvika elektromagnetiska störningar genom att observera det minsta rekommenderade avståndet, mellan bärbar och mobil utrustning för RF-kommunikation (sändare) och stimulatorn, som anges i tabel-...
  • Page 102 - Compex Runner-stimulatorn är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som beskrivs nedan. Stimulatorns köpare eller användare ska försäkra sig om att den används i en sådan miljö. Immunitetstest Testnivå enligt IEC 60601 Överensstämmelsenivå Elektrostatisk urladdning ±...
  • Page 104 - Compex Runner-stimulatorn är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som beskrivs nedan. Stimulatorns köpare eller användare ska försäkra sig om att den används i en sådan miljö. Immunitetstest Testnivå enligt IEC 60601 Överensstämmelsenivå Ledningsbunden RF...
  • Page 106 Deverá, em especial, ler o capítulo I "Avisos" deste manual. O Compex Runner é um electroestimulador que tem por objectivo o treino dos músculos e o alívio da dor. Qualquer pessoa, à excepção das mencionadas no capítulo I "Avisos", pode utilizar o Compex Runner.
  • Page 107 VI. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Descrição do aparelho 2. Ligações 3. Regulações preliminares 4. Selecção de uma categoria de programas 5. Selecção de um programa 6. Personalização de um programa 7. Durante a sessão de estimulação 8. Consumo e carregamento 9.
  • Page 108: Contra-Indicações

    Esta é de Compex e o sistema origem psicológica e está ligada ao receio da estimulação, bem como à surpresa de • Não utilizar o Compex ou o sistema ver um músculo contrairse sem controlo dentro de água ou num ambiente SENSoR próprio.
  • Page 109 • Nunca utilizar o Compex ou o carregador • Nunca permitir o movimento que resulta se um dos elementos estiver danificado da contracção muscular durante uma (caixa, cabos, etc.) ou se o compartimento sessão de estimulação. É necessário de baterias estiver aberto. Existe o risco de efectuar sempre uma estimulação...
  • Page 110 • Para ter acesso às funções da tecnologia minutos. Dever-se-á contudo evitar do Compex, é indispensável ligar o cabo recomeçar uma sessão de estimulação no de estimulação equipado com o sistema mesmo local enquanto o avermelhamento antes de ligar o aparelho.
  • Page 111: Apresentação

    álcool mas que não contenha nenhum estáveis e não variam em condições de diluente. utilização normais e num ambiente padrão. Tenha cuidado para não expor o Compex a No entanto, embora o Compex seja um um excesso de líquido. aparelho eléctrico de qualidade, a sua o utilizador não deve efectuar nenhuma...
  • Page 112: Condições De Armazenamento E Transporte

    Compex Médical SA para proceder à num ponto de recolha apropriado para reparação do aparelho. tratamento. Com este gesto, estará a o profissional ou prestador dos serviços contribuir para a preservação dos recursos naturais e para a protecção da saúde...
  • Page 113: Símbolos Normalizados

    CEI 60878). 601131 Cabos de estimulação pretos com ligação snap Conector do aparelho: 6 pólos o Compex é um aparelho classe II Conector de eléctrodo: Snap fêmea com fonte eléctrica interna e tem partes Comprimento: 1500 mm do tipo BF aplicadas (símbolo n° 5333 CEI 60878).
  • Page 114: Funcionamento Da Electroestimulação

    Compex são impulsos de o conhecimento da fisiologia humana e grande qualidade - que oferecem segurança, um perfeito domínio dos parâmetros de conforto e eficácia - que permitem estimular...
  • Page 115 Excitação da excitação que trabalham e, por conseguinte, maior Nervo é a progressão. Para tirar o máximo motor partido dos resultados obtidos, a Compex Músculo recomenda que complete as sessões de estimulado electroestimulação com: • luma actividade física regular Resposta mecânica elementar - sacudida • luma alimentação saudável e variada...
  • Page 116: Princípios De Utilização

    VII posicionamento que pareça ser o mais “Programas”. confortável. 1. Posicionamento dos eléctrodos A Compex rejeita qualquer responsabilidade por posicionamentos diferentes. Recomenda-se que utilize os posicionamentos 2. Posições do corpo preconizados dos eléctrodos. Para tal, consulte os desenhos e pictogramas presentes no A posição da pessoa estimulada depende...
  • Page 117: Regulação Das Energias De Estimulação

    3. regulação das energias de 5. alternância entre sessões de estimulação estimulação / treinos voluntários Num músculo estimulado, o número As sessões de estimulação podem ser fibras trabalham depende realizadas separadamente ou como parte da energia de estimulação. Para os de um treino voluntário.
  • Page 118: Tecnologia

    é único! com o sistema (vendido em SENSoR separado) está ligado ao estimulador. O estimulador Runner ostenta a etiqueta • Esta função concretiza-se, no início do -READY, porque pode utilizar algumas programa, como uma breve sequência funções da tecnologia se um cabo durante a qual são efectuadas medições...
  • Page 119 • ocorre uma fase de teste após cada aumento das energias de estimulação. Para permitir a sua correcta execução, é indispensável permanecer perfeitamente imóvel durante este tempo. • Consoante os resultados dos testes de medição registados pelo aparelho, o nível das energias de estimulação pode ser ligeiramente diminuído de forma automática.
  • Page 120: Instruções De Utilização

    VI INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Antes de qualquer utilização, aconselha-se vivamente que tome conhecimento das contra- indicações e das medidas de segurança apresentadas no início deste manual, no capítulo I “Avisos”. 1. descrição do aparelho 1 2 3 4 a Tecla on/off E Teclas +/- dos 4 canais de estimulação B Botão “i”, permite: f Conector do carregador (Desloque a...
  • Page 121: Ligações

    = canal 1 verde = canal 2 off situada no lado esquerdo do Compex amarelo = canal 3 vermelho = canal 4 e mantendo-a premida durante alguns segundos. O estimulador Runner ostenta a etiqueta -ready, o que significa que pode utilizar algumas funções da tecnologia...
  • Page 122: Selecção De Uma Categoria De Programas

    “i” permite o acesso ao menu LAST. LAST Para tornar a utilização do seu Compex mais agradável e eficaz, o menu LAST permite o acesso directo ao último programa executado. Para isso, carregue no botão “i”...
  • Page 123: Personalização De Um Programa

    6. Personalização de um programa 5c A tecla +/- do canal 2 permite suprimir o aquecimento (supressão das pequenas volutas animadas acima do radiador). O ecrã de personalização de um programa não está acessível para todos os programas! 5d A tecla +/- do canal 3 permite escolher o nível de dificuldade do programa.
  • Page 124 8 b c d e o nível das energias atingido 7 b c d e o Compex emite um aviso sonoro durante a fase de contracção é apresentado e os símbolos dos quatro canais piscam, por meio de gráficos de barras pretos, o da...
  • Page 125 Fim de programa suportar uma subida do nível das energias, basta ignorar esta mensagem. No fim da sessão, aparece uma pequena bandeira e ouve-se uma música. Para Estatísticas desligar o estimulador, carregue na tecla on/off. o seu estimulador inclui um menu de Consoante os programas, podem aparecer estatísticas que lhe permite visualizar, em estatísticas de utilização (ver fig.
  • Page 126: Consumo E Carregamento

    8. Consumo e carregamento Recarregamento Para recarregar o Compex, é imperativo desligar previamente cabos estimulação do aparelho. Em seguida, Nunca recarregar o aparelho com os introduza o carregador numa tomada cabos ligados ao estimulador. de electricidade e ligue o estimulador ao Nunca recarregar as baterias com um carregador.
  • Page 127: Problemas E Soluções

    • Se aparecer um ecrã de erro durante a utilização do aparelho, tome nota do número do erro (no caso da fig. 15, o erro o Compex emite um aviso sonoro e 1/0/0) e contacte o serviço ao consumidor apresenta alternadamente o símbolo de mencionado e autorizado pela Compex um par de eléctrodos e o de uma seta a...
  • Page 128: Programas

    VII PROGRAMAS Função Energias de Programas Efeitos Utilizações se cabo SENSoR estimulação (em opção) ligado Categoria Prevenção Para evitar Aumento da reincidências após Prevenção velocidade de uma entorse do contracção e tornozelo cujo Energia máxima entorse SCAN da força dos tratamento inicial suportável (0-999) tornozelo...
  • Page 129 Função Energias de Programas Efeitos Utilizações se cabo SENSoR estimulação (em opção) ligado Categoria Dor Aumente progressivamente Alívio da dor Uma ou mais as intensidades Tendinite através do vezes por dia, du- de estimulação, TENS bloqueio da sua rante a fase aguda até...
  • Page 130 Função Energias de Programas Efeitos Utilizações se cabo SENSoR estimulação (em opção) ligado Categoria Preparação Em período de Melhoria da preparação ou Estabilização Energia máxima estabilização do manutenção SCAN central suportável (0-999) tronco durante a época desportiva Aumento do consumo de Para os corredores oxigénio pelos que tenham um...
  • Page 131 Função Energias de Programas Efeitos Utilizações se cabo SENSoR estimulação (em opção) ligado Em início de preparação física, para “reinicializar” Treino e os músculos após preparação um período de dos músculos paragem e antes para todos os dos treinos mais tipos de trabalho intensos e mais muscular...
  • Page 132 Função Energias de Programas Efeitos Utilizações se cabo SENSoR estimulação (em opção) ligado Categoria Recuperação Forte aumento do Para favorecer e débito sanguíneo acelerar a recuperação Eliminação Aumente muscular após acelerada dos progressivamente um esforço resíduos da as energias de Recuperação intenso SCAN...
  • Page 133: Tabela Cem (Compatibilidade Electromagnética)

    VIII TABELA CEM (Compatibilidade Electromagnética) o Compex Runner requer precauções especiais respeitantes à CEM e deve ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações sobre a CEM fornecidas neste manual. Todos os equipamentos de transmissão sem fios RF podem afectar o Compex Runner.
  • Page 134 E dECLaração do faBriCantE soBrE EmissõEs ELECtromaGnÉtiCas o Compex Runner foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo. o cliente ou utilizador do Compex Runner deverá certificar-se de que o usa num ambiente conforme. Teste de emissões Conformidade Ambiente electromagnético - guia...
  • Page 135 RF móveis (transmissores) e o Compex Runner, de acordo com a tabela de recomendações abaixo e em função do débito eléctrico máximo do aparelho de telecomunicações. Distância em função da frequência do transmissor mCISPR 11 Taxas de débito...
  • Page 136 E dECLaração do faBriCantE - o Compex Runner foi concebido para utilização no ambiente electromagnética especificado abaixo. o comprador ou utilizador do Compex Runner deve assegurar-se de que o utiliza no ambiente indicado. Teste de imunidade Nível de teste CEI 60601 Nível de observância...
  • Page 138 Poder-se-á planear uma análise do ambiente electromagnético do lugar para calcular o ambiente electromagnético proveniente de transmissores fixos de RF. Se a intensidade do campo medido no ambiente onde o Compex Runner se encontra ultrapassar o nível de observância de RF apropriado acima indicado, convém vigiar o correcto funcionamento do Compex Runner.

Table of Contents