Viessmann 4100 H0 Operation Manual page 6

Start-set catenary
Hide thumbs Also See for 4100 H0:
Table of Contents

Advertisement

9. Nun schieben Sie die Streckenmasten mit dem
Schwalbenschwanz auf die Grundträger (Abb. 6).
Abb. 6
10. Wenn Sie alle Streckenmasten montiert
haben, beginnt das Einhängen der Fahrdrähte.
Wie bereits in der Einleitung beschrieben, wer-
den die Fahrdrähte je nach Montage der Stre-
ckenmasten im Innen- oder Außenbogen, außen
bzw. innen am unteren Auslegerarm eingehängt.
Abb. 7
11. Bei der Montage der Fahrdrähte empfehlen
wir Ihnen, alle Streckenmasten innerhalb eines
Kreisbogens auf dem Grundträger nach innen zu
schieben, damit Sie die Fahrdrähte im entspan-
nten Zustand montieren können. So erleichtern
Sie sich das Einhängen des Fahrdrahtes.
6
Streckenmast auf Grundträger schieben
Slide the standard mast on the groundsocket
Einhängen des Fahrdrahtes
Hanging the catenary wires
9. Slide the masts onto the groundsockets via
the dovetail joint (fig. 6).
10. When you have mounted all the masts, hang
up the contact wires. As described in the intro-
duction, the catenary wires are hung in the
inside or outside curve, on the outside or
inside on the lower beam, depending on the
layout of the masts.
Lage des Fahrdrahtes bei Montage des
Streckenmastes im Außenbogen
Position of the catenary wire with the
masts in the outer curve
Lage des Fahrdrahtes bei Montage
des Streckenmastes im Innenbogen
Position of the catenary wire with the
masts in the inner curve
11. When assembling the catenary wires, we sug-
gest that all standard masts within the track
be slid inwards on the groundsocket, so that
the catenary wires can be hung under slack
conditions. This simplifies to hang the catena-
ry wires.
Fig. 6
Fig. 7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4200 tt4300 n

Table of Contents