Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
SensorSchalter
IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso
I
E
Instrucciones de montaje
Manual de Utilização
P
Bruksanvisning
S
Käyttöohje
Bruksanvisning
N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Steinel IR 180 UP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PEWA Steinel IR 180 UP

  • Page 1 SensorSchalter IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l’uso Instrucciones de montaje Manual de Utilização Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning...
  • Page 2 Service STEINEL-Schnell-Service SensorSchalter Vilan AS · Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 post@vilan.no Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str. www.steinel.de · info@steinel.de GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021 IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP I.
  • Page 3 IR 180 UP HF 360 UP...
  • Page 4 NF 50 UP IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP IR 180 UP / HF 360 UP...
  • Page 5 Montageanleitung Das Prinzip Mit den SensorSchaltern ten des Raumes automa- energie- und kostenspa- Sehr geehrter Kunde, IR 180 UP und HF 360 UP tisch ein und nach der ein- rend. Der NF 50 UP verfügt gehört das Tasten nach gestellten Zeit wieder aus. über einen Nahfeldsensor vielen Dank für das Vertrau- den, dass mit größter Sorg-...
  • Page 6: Technische Daten

    Installation Technische Daten (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Hinweis für IR 180 UP: anschließend wieder span- tig aufstecken und dabei Der Montageort sollte min- nungsfrei schalten. Phasen nicht verkanten.
  • Page 7 (nur für IR 180 UP und HF 360 UP) Funktionen (nur für HF 360 UP) Taster für Lichtfunktionen Reichweiteneinstellung Stellschraube Linksanschlag (Empfindlichkeit) bedeutet minimale Reich- Sensor 1 x kurz 1 x 3 Sek. weite (ca. 1 m / Werksein- Mit dem Begriff Reichweite stellung).
  • Page 8 Betrieb/Pflege Betriebsstörungen (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Der SensorSchalter eignet bruchalarmanlagen ist das Verschmutzung mit einem Störung Ursache Abhilfe sich zur automatischen Gerät nicht geeignet, da die feuchten Tuch (ohne Rei- SensorSchalter Sicherung defekt, neue Sicherung, Netz- bzw.
  • Page 9: Installation Instructions

    Installation Instructions Principle With the IR 180 UP and the light on automatically on gy and cost saving. The NF Dear Customer, HF 360 UP sensor entering the room and off 50 UP has a near field sen- switches, groping for the again after the preset time.
  • Page 10: Technical Specifications

    Installation Technical specifications (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Note for IR 180 UP: tester. Switch off the current 4. Once the mains connec- The installation position again.
  • Page 11 Button for light functions Functions (only for HF 360 UP) (only for IR 180 UP and HF 360 UP) Reach setting Adjusting screw left stop (sensitivity) position means: minimum Sensor 1 x short 1 x 3 sec. reach (approx. 1 m / factory The term reach denotes setting).
  • Page 12: Troubleshooting

    Operation/Maintenance Troubleshooting (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) alarm systems, since it The Sensor Switch is suit- damp cloth (without clean- Malfunction Cause Remedy lacks the sabotage protec- able for automatic or con- ers). Sensor Switch Fuse blown, Replace fuse;...
  • Page 13 Instructions de montage Le principe de réduire la consommation Avec les interrupteurs à détec- gente allume automatiquement Cher client, d’énergie et donc de réaliser teur IR 180 UP et HF 360 UP, la lumière et l’éteint après des économies. Le NF 50 UP la recherche à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Installation Caractéristiques techniques (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP : HF 360 UP : NF 50 UP : Remarque à propos de En cas de doute, il faut identi- 4. Après avoir fait le branche- l’IR 180 UP: Il faut monter fier les câbles avec un testeur ment au secteur, vous pou-...
  • Page 15 Fonctionnement (Uniquement pour le HF 360 UP) (Uniquement p. IR 180 UP/HF 360 UP) Poussoir pour fonctions d’éclairage Réglage de la portée La portée est à son minimum (sensibilité) (env. 1 m) quand la vis de Capteur 1 x brève 1 x 3 s réglage est en butée à...
  • Page 16 Utilisation/entretien Dysfonctionnements (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Le détecteur de mouvement l’éclairage. Il n’est toutefois vandalisme. Si la surface se Problème Cause Remède est indiqué pour la commu- pas prévu pour les alarmes salit, on la nettoiera avec un L'interrupteur à...
  • Page 17: Beschrijving Van Het Apparaat

    Montagehandleiding Het principe Met de sensorschakelaars ruimte automatisch aan en Type NF 50 UP beschikt Geachte klant, IR 180 UP en HF 360 UP na afloop van de ingestelde over een sensor die ervoor behoort het zoeken naar de tijd weer uit. Dat is niet al- zorgt dat er zonder aanra- Hartelijk dank voor het met uiterste zorgvuldigheid...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Installatie Technische gegevens (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Opmerking voor spanningsvrij maken. De 4. Nadat de stroomtoevoer IR 180 UP: fases (L) en (L’), alsmede is aangesloten, kan de Afmetingen: (h x b x d) 80 x 80 x 55 mm...
  • Page 19 Functies (alleen voor HF 360 UP) Knoppen voor lichtfuncties (alleen voor IR 180 UP/HF 360 UP) Reikwijdteinstelling Stelschroef naar de linker (gevoeligheid) aanslag betekent een mini- Sensor 1 x kort 1 x 3 sec. Met het begrip reikwijdte male reikwijdte (ca. 1 m / wordt de ongeveer cirkel- instelling af fabriek), stel- vormige diameter bedoeld,...
  • Page 20 Gebruik/onderhoud Storingen (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) De sensorschakelaar is Voor speciale inbraaka- breekt. Het oppervlak moet Storing Oorzaak Oplossing geschikt voor het automa- larminstallaties is het appa- bij vervuiling met een voch- nieuwe zekering, net- Sensorschakelaar zekering defect, tisch inschakelen van licht,...
  • Page 21: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio Il principio Quando avete gli interruttori a Il modello NF 50 UP è dotato qualcuno entra nell’ambiente e Gentile Cliente, sensore IR 180 UP e HF 360 di un sensore di campo vicino, la spegne poi dopo il periodo UP dimenticate il disturbo per cui esegue commutazioni di tempo impostato.
  • Page 22: Dati Tecnici

    Installazione Dati tecnici (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Nota per IR 180 UP: mente la tensione. I fili di fase attenzione a non inserirla Il punto di montaggio deve (L) e (L‘) ed il filo neutro (N) si obliquamente.
  • Page 23 Funzioni (solo per HF 360 UP) Tasto per funzioni di luce (solo per IR 180 UP e HF 360 UP) Vite di regolazione sulla Regolazione del raggio siniestra significa raggio d'azione (Sensibilità) d’azione minimo (circa 1 m / 1 x 3 sec Con il concetto ‘raggio d’azi- Sensore brevemente...
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità

    Funzionamento/Cura Disturbi di funzionamento (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) pulite la superficie con un L’interruttore a sensore è l’uso per gli speciali impianti Disturbo Causa Rimedi panno umido. (Non impiegate adatto per commutare l’accen- d’allarme antifurto dato che L’interruttore a sensore Fusibile difettoso,...
  • Page 25: Descripción Del Aparato

    Instrucciones de montaje El concepto sensor de campo próximo recinto y la apaga de nuevo al ¡Con los Interruptores Senso- Apreciado cliente: para la conmutación sin transcurrir el tiempo ajustado. res IR 180 UP y HF 360 UP, Esto no sólo significa confort, contacto.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Instalación Datos técnicos (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Observación para el continuación desconecte de 4. Una vez efectuada la cone- IR 180 UP: El lugar de mon- nuevo la tensión.
  • Page 27 Funciones (sólo para HF 360 UP) Pulsador para funciones de luz (sólo para IR 180 UP y HF 360 UP) Graduación del alcance Girando el tornillo de regula- (sensibilidad) ción hasta el tape izquierd se obtiene el alcance mínimo Sensor brevemente 1 x 3 seg.
  • Page 28: Declaración De Conformidad

    Funcionamiento/Cuidados Fallos de funcionamiento (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) El Interruptor Sensor es apto alarmas antirrobo especiales debe limpiarse con un paño Fallo Causa Solución para la conmutación automá- debido a que carece de la se- húmedo (sin detergente) El Interruptor Sensor fusible defectuoso,...
  • Page 29: Descrição Do Aparelho

    Instruções de montagem O princípio res liga a luz automaticamente e ainda poupa energia e reduz Os novos interruptores com ao entrar no recinto e desliga- os custos. O NF 50 UP dispõe Estimado cliente sensor IR 180 UP e HF 360 a novamente após o tempo de um sensor de campo de UP da marca STEINEL aca-...
  • Page 30: Dados Técnicos

    Instalação Dados técnicos (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Nota referente ao IR 180 UP: Voltar a conectar as fases (L) 4. Depois de estabelecer a li- O local de montagem deve e (L‘) bem como o condutor gação à...
  • Page 31 Funções (apenas para HF 360 UP) Tecla para funções de luz (apenas para IR 180 UP e HF 360 UP) Ajuste do alcance O regulador do ajuste do al- (sensibilidade) cance todo para a esquerda Sensor 1 x breve 1 x 3 seg. significa alcance mínimo O alcance é...
  • Page 32 Falhas de funcionamento (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Funcionamento/Conservação O interruptor com sensor alarme anti-roubo especiais, limpa com um pano húmido Falha Causa Solução serve para ligar a luz auto- uma vez que não está garanti- (sem detergente).
  • Page 33 Principen Montagehandledning Med sensorströmbrytare tiskt vid inträde i området rande. NF 50 UP förfogar Bäste kund, IR 180 UP och HF 360 UP och släcker det igen efter över en närområdessensor hör famlandet efter ström- inställd tid. som tänder och släcker Tack för det förtroende Du med största noggrannhet.
  • Page 34: Tekniska Data

    Tekniska data Installation (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Anvisningar för IR 180 UP: Vid tvekan måste parterna 4. Sedan spänningen kop- Monteringsplatsen bör var identifieras med en spän- plats på...
  • Page 35 Funktioner (endast för HF 360 UP) (endast för IR 180 UP / HF 360 UP) Trycknapp för ljusfunktioner Räckviddsinställning Ställskruven i sitt vänstra (känslighet) ändläge betyder kortaste Sensor 1 x kort 1 x 3 sek avståndet (ca 1 m / leverans- Med begreppet räckvidd inställning).
  • Page 36 (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Skötsel Driftstörningar Sensorströmbrytarna är till inbrottslarm, eftersom Störning Orsak Åtgärd avsedda för automatisk vandalsäkerhet saknas. Sensorbrytare Trasig säkring, Ny säkring, anslut respektive beröringsfri Ljusytor rengöres med en utan spänning ej inkopplad spänningen, kontrollera (NF 50 UP) manövrering av...
  • Page 37: Laitteen Osat

    Asennusohje Toimintaperiaate sammuttaa sen asetetun IR 180 UP ja HF 360 UP kytkimessä on lähitunnistin, Arvoisa asiakas, ajan kuluttua. Tämä lisää tunnistinkytkinten ansiosta joka mahdollistaa kytken- huomattavasti sekä käyttö- valokatkaisimen hapuilu on nän käsin koskematta. olet hankkinut STEINEL- huolellisesti. Tutustu ennen sen, luotettavan ja häiriöttö- mukavuutta että...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Asennus Tekniset tiedot (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: IR 180 UP kytkintä Epäselvissä tapauksissa vasti paikalleen; varo koskeva ohje: johtimet on tarkistettava vääntämästä sitä. Mitat: (K x L x S) 80 x 80 x 55 mm Kytkimen asennuspaikan jännitteenkoettimella ja kat-...
  • Page 39 Toiminta (koskee vain HF 360 UP kytkintä) Valaistustoimintojen painike (vain IR 180 UP ja HF 360 UP) Toiminta-alueen rajaus Kun toiminta-alueen säätö- (herkkyys) ruuvi käännetään vasem- Tunnistin 1 x lyhyesti 1 x 3 sek. manpuoleiseen ääriasen- Toiminta-alueella tarkoite- toon, reagointialue on taan ympäristöön muo- pienin mahdollinen (n.
  • Page 40 Käyttö/hoito Käyttöhäiriöt (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Tunnistinkytkin on tarkoi- murtohälytysjärjestelmien voit puhdistaa sen kostealla Häiriö Häiriön poisto tettu valon kytkemiseen kanssa, sillä siitä puuttuu rievulla (älä käytä puhdis- Tunnistinkytkimessä sulake palanut, uusi sulake, kytke automaattisesti tai käsin määräysten mukainen suo- tusainetta).
  • Page 41 Monteringsanvisning Virkemåte Takket være sensorbryterne matisk på når noen kommer man energi og penger. Kjære kunde. IR 180 UP og HF 360 UP inn i rommet og slår det av NF 50 UP har en nær- hører det å føle seg fram til igjen etter innstilt tid.
  • Page 42: Tekniske Data

    Installasjon Tekniske data (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Gjelder for IR 180 UP: OBS: Forveksles koplinge- Gjelder kun for IR 180 UP Avstanden mellom ne, kan dette føre til skader og HF 360 UP: Mål: (H x B x D) 80 x 80 x 55 mm...
  • Page 43 Funksjoner (kun for HF 360 UP) Bryter for lysfunksjon (kun for IR 180 UP og HF 360 UP) Rekkeviddeinnstilling Vris bryteren helt til venstre, (følsomhet) gir dette minimal rekkevid- Sensor 1 x kort 1 x 3 sek. de (ca. 1 m / forinnstilling), Med “rekkevidde“...
  • Page 44 Drift/vedlikehold Driftsforstyrrelser (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Sensorbryteren egner seg for spesielle innbruddsa- kan rengjøres med en fuktig Feil Årsal Tiltak til automatisk eller berø- larmanlegg fordi den ikke klut (uten rengjøringsmid- Sensorbryteren defekt sikring, ny sikring, slå...

This manual is also suitable for:

Steinel hf 360 upSteinel nf 50 up

Table of Contents