Leuchtenfuß mit Rohr 12. Die Anschlussleitungen mit der schwarzen Lei- Bedienungsanleitung so weit über die Zulei- durch die vorgesehenen tung montieren. Den tung zurückziehen, bis Löcher in den An- N-Leiter in die Klemme die angezeichneten schlussraum zur Lüster- mit der blauen Leitung Befestigungslöcher klemme führen.
Funktion Nachdem die SensorLampe angeschlossen ist, kann diese eingeschaltet werden. Zwei Einstellmöglichkeiten stehen nun auf der Unter- seite des Gerätes zur Verfü- gung. Achtung! Schiebekappe nach unten ziehen und Sen- sorkopf nach oben schwen- ken. Mit einem kleinen Je nach Bedarf kann der können Sie den Erfassungs- deckt werden, um somit Schraubendreher von unten...
Page 4
Betriebsstörungen Funktionsgarantie Störung Ursache Abhilfe Dieses STEINEL-Produkt Die Garantiefrist beträgt Die Garantie wird nur ge- ist mit größter Sorgfalt 36 Monate und beginnt mit währt, wenn das unzerlegte Sensor-Gartenlampe Haussicherung defekt, neue Haussicherung, hergestellt, funktions- und dem Tag des Verkaufs an Gerät mit Kassenbon oder ohne Spannung nicht eingeschaltet,...
holes. Now drill moun- L = phase conductor 15. Screw in light bulb Operating Instructions ting holes and secure (black or brown) (100 watts max.). 16. Mount polycarbonate base to mounting sur- N = neutral conductor face using three hexa- (blue) globe and secure in pla- gon head cap screws.
Functions Once the SensorLamp has been connected, it can be switched on. Two setting controls are provided on the bottom of the unit. Attention: Pull down slide cap and tilt up sensor head. Use a small screwdriver from below to set timer and light threshold.
Page 7
Troubleshooting Functional Guarantee Malfunction Cause Remedy This STEINEL product has The warranty period is Claims under warranty shall been manufactured with 36 months, starting on the only be accepted if the pro- Garden SensorLamp with- House fuse faulty, not Renew house fuse, great care, and its operation date of sale to the user.
Page 8
trous marqués au sol 13. Branchement du câble 14. Remonter la plaque Mode d’emploi soient visibles. Percer secteur coulissante (cache-bor- nes), l’ajuster, l’enclen- les trous de fixation et Le câble secteur est fixer le pied au sol avec composé d’un câble à cher et la fixer avec la des vis six pans.
Fonction Après avoir branché le lumi- naire à détecteur, vous pou- vez le mettre en service. Deux possibilités de réglage sont disponibles sur la face inférieure de l’appareil. Attention ! Tirez vers le bas la plaque coulissante et fai- tes pivoter la tête du détec- teur vers le haut.
Page 10
Dysfonctionnements Garantie de fonctionnement Problème Cause Remède Ce produit STEINEL a été La durée de garantie est de La garantie ne s’applique fabriqué avec le plus grand 36 mois et débute au jour que si l’appareil non dé- Le luminaire de jardin à Fusible de la maison dé- Changer le fusible de la soin.
Page 11
lampenvoet met buis de daarvoor bestemde De fase in de klem met Gebruiksaanwijzing zover over de stroom- gaten in de aan- de zwarte kabel monte- ren. De nuldraad in de toevoerkabel omhoog sluitingsruimte naar schuiven tot de aange- het kroonsteentje leiden. klem met de blauwe ka- geven bevestigings- bel monteren.
Functies Na aansluiting kan de sen- sorlamp worden ingescha- keld. Twee instelmogelijkhe- den staan nu aan de onder- zijde van het apparaat ter beschikking. Let op! Beschermkap naar beneden schuiven en de sensorkop naar boven draaien. Met een kleine schroevendraaier aan de Het registratiebereik kan af- dekplaatjes kunt u het regi- afgedekt om foutieve scha-...
Page 13
Storingen Functiegarantie Storing Oorzaak Oplossing Dit STEINEL-product is met De garantietermijn bedraagt De garantie wordt alleen grote zorgvuldigheid gefa- 36 maanden en gaat in op verleend, als het betreffen- Sensor-tuinlamp zonder zekering in meterkast de- nieuwe zekering in meter- briceerd, getest op goede de datum van de aanschaf de, niet gedemonteerde, spanning...
09. Staccate nuovamente il Stringete la vite (1). telo. Fissate il filo di fase Istruzioni per l'uso corpo della lampada dal 12. Fate passare il cavo di L nel morsetto con filo nero. Fissate il filo neu- tubo e ritraete assieme alimentazione attraverso dal cavo la lampada con gli appositi fori fino al...
Funzioni Potete accendere la lampa- da dopo averla allacciata a rete. Sul lato inferiore dell'- apparecchio potete regolare la lampada su uno di due ti- pi di funzionamento. Attenzione! Sfilate verso il basso la schermatura scor- revole e orientate verso l'al- to la testa del sensore.
Page 16
Disturbi di funzionamento Garanzia sulle funzioni Disturbo Causa Rimedi Questo prodotto STEINEL La garanzia si estende per imballato ed accompagnato viene prodotto con la mas- 36 mesi ed inizia il giorno dallo scontrino di cassa o La lampada a sensore da Difetto del fusibile princi- Cambiate il fusibile princi- sima cura, con controlli di...
cable de alimentación 12. Introduzca los conduc- Monte la fase L en el Instrucciones de montaje hasta que puedan verse tores en el espacio de borne con el conductor negro. Monte el neutro los orificios de sujeción las conexiones por los marcados.
Page 18
Funciones Una vez realizada la cone- xión, puede ponerse en fun- cionamiento la Lámpara Sensor. El aparato ofrece dos posibilidades de ajuste en su cara inferior. ¡Atención!: Desplace la cu- bierta corrediza hacia abajo y gire hacia arriba el cabez- al del sensor.
Page 19
Fallos de funcionamiento Garantía de funcionamiento Fallo Causa Remedio Este producto STEINEL ha El período de la garantía es La garantía se aplica única- sido elaborado con el máxi- de 36 meses comenzando mente si se envía el aparato La Lámpara Sensor de fusible interno de la casa cambiar fusible interno de mo esmero, habiendo pasa-...
Need help?
Do you have a question about the Steinel SN-617011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers