HoMedics DESTRESS SHIATSU SM-200TL Instruction Manual And  Warranty Information
HoMedics DESTRESS SHIATSU SM-200TL Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics DESTRESS SHIATSU SM-200TL Instruction Manual And Warranty Information

Adjustable shiatsu massager
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material
y mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha
original de compra con las excepciones que se detallan a contin-
uación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados
por un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios
no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición
sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de
HoMedics. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y
usado en los EE.UU. Esta garantía no cubre un producto que
requiera modificación o alteración para que pueda usarse en
cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fab-
ricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
HoMedics Service Center
dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será
1.800.466.3342
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
8:30 – 5:00 p.m. ( EST ) M – F
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras
aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están
limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de
Dirección postal:
compra original.
HoMedics
Service Center Dept. 168
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
3000 Pontiac Trail
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por
Commerce Township, MI
correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la
48390
compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de
pago por el monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir
los gastos de manipulación.
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto,
según lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado.
Si es apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará
con uno igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es
válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El
servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al
Centro de servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es
posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de
un estado a otro. Debido a las regulaciones de los diferentes
estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no
se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos
en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
The beauty of living well™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
El manual en
español empieza
a la página 9
Instruction Manual and
Warranty Information
IB-SM200TL
Adjustable Shiatsu Massager
SM-200TL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics DESTRESS SHIATSU SM-200TL

  • Page 1 ©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. The beauty of living well™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. IB-SM200TL...
  • Page 2: Important Safeguards

    ® America’s Personal Trainer plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for examination and repair. IMPORTANT SAFEGUARDS • Keep cord away from heated surfaces.
  • Page 3 Caution: -Please read all instructions 3. Neck Massage: Lie on the floor and position the carefully before operating. mechanical kneading thumbs under your neck • If you have any concerns regarding your health consult your (See Figure A). Let the rhythmic action loosen and doctor before using this product.
  • Page 4: Maintenance

    For a more relaxing massage • DO NOT attempt to repair this unit. There are no user serviceable parts. For service, send the unit to the HoMedics Service Center address listed in the warranty section.
  • Page 5 ©2005 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. The beauty of living well.™ is a trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
  • Page 6: Precauciones Importantes

    Envíelo al Centro de servicio CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPE- de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. CIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Page 7: Instrucciones De Uso

    Precaución -Lea todas las instrucciones 3. Masaje del cuello: Acuéstese en el pavimento y coloque los dedos amasadores mecánicos debajo de con atención antes de poner en fun- su cuello (Vea la Figura A). Deje que la acción rítmica cionamiento. afloje y suavice los músculos cansados.
  • Page 8: Mantenimiento

    • NO intente reparar esta unidad. No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección del Centro de Servicio de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.

This manual is also suitable for:

Destress sm-200tl

Table of Contents