Klipsch BAR 48 Manual
Hide thumbs Also See for BAR 48:

Advertisement

BAR 48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klipsch BAR 48

  • Page 1 BAR 48...
  • Page 2: Table Of Contents

    ANALOG DIGITAL HDMI TABLE OF CONTENTS INSIDE DIALOG NIGHT CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 • ‫داخل العبوة‬ - INSIDE - SOUND BAR - SOUND BAR PLACEMENT - CONNECTIONS - HDMI-ARC Sound Bar - TURN OFF TV SPEAKERS - CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL - CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY Wall-Mount Template...
  • Page 3 HDMI Cable Wall Mount Brackets (2) 1/4” - 20 Screws (2) Power Cord (2) Wall Mount Brackets 1/4” - 20 Screws Power Cord HDMI Cable Cordon d’alimentation Câble HDMI Supports pour montage mural 20 vis pour montage mural Cordón de alimentación Cable de HDMI Soportes de montaje en la pared Tornillos de 1/4 plg.
  • Page 4 SOUND BAR BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • 条形音箱 • ‫مكبر الصوت‬ Source LED Virtual Surround Night Mode LED TV HDMI-ARC (White) Mode LED (White) (White) Bluetooth (Blue) Dolby Digital ®...
  • Page 5 Bluetooth Analog LED Digital Optical LED DTS LED ® (Blue) (Green) (Red) (White) DEL Bluetooth (Bleu) DEL Analogique (Vert) DEL Optique numérique (Rouge) DEL Optique numérique (Rouge) LED de fuente Bluetooth (Azul) LED de fuente analógica (Verde) LED de fuente óptica digital (Rojo) LED de fuente óptica digital (Rojo) Bluetooth-LED (Blau) Analog-LED (Grün)
  • Page 6 DIRECT WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 直接墙上安装 .25” (6.35mm) .25” (6.35mm) No 12 PAN HEAD/ M6 PAN HEAD TV MOUNT MOUNTING MONTAGE POUR TÉLÉVISEURS •...
  • Page 7: Connections - Hdmi-Arc

    CONNECTIONS - HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE NEXT PAGE) (HDMI ‫ )قناة عودة الصوت‬HDMI ARC - ‫التوصيالت‬ CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC • 一个基本的电视...
  • Page 8: Turn Off Tv Speakers

    TURN OFF TV SPEAKERS MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器 TV Audio Settings Menu TV Audio Settings Menu TV Speakers Auto On Arc TV Speakers...
  • Page 9: Connections - Digital Optical

    CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE) CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) •...
  • Page 10: Connections - 3.5Mm Auxiliary

    CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆 CABLE NOT INCLUDED CÂBLE NON INCLUS NO SE INCLUYE EL CABLE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG...
  • Page 11: Subwoofer Placement

    SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置 Corner placement will increase the amount of bass output, while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out in the room will decrease the amount of bass output.
  • Page 12: Subwoofer Wireless Connection

    SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接 Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante 常亮...
  • Page 13: Subwoofer Reconnect

    SUBWOOFER RECONNECT RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接 Hold 3 Seconds (Sub) Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves) Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer) Flashing 3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer) Clignotant Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer) Destello Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer) Blinkt...
  • Page 14 SURROUND BUTTON BOUTON SURROUND • BOTÓN DEL SURROUND • SURROUND-TASTE • PULSANTE SURROUND • BOTÃO SURROUND • 环绕按钮 VIRTUAL VIRTUAL SURROUND DISCRETE SURROUND STEREO UPMIX STEREO DISCRETE UPMIX DOWNMIX Stéréo Discret Suréchantillonnage Souséchantillonnage Estéreo Discreto Aumento multicanal Disminución multicanal Stereo Diskret Upmix Downmix...
  • Page 15 VIRTUAL VIRTUAL UPMIX SURROUND DOWNMIX SURROUND STEREO DISCRETE UPMIX DOWNMIX Stéréo Discret Suréchantillonnage Souséchantillonnage Estéreo Discreto Aumento multicanal Disminución multicanal Stereo Diskret Upmix Downmix Stereo Discreto Upmix Downmix Estéreo Discreto Upmix Downmix 立体声 离散型 上混 下混...
  • Page 16 REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 On/Off System Volume LEDs On/Off Mute (Sound Bar) Bluetooth ® Source Select Subwoofer Level Source Select Source Select Dialog Enhance Mode On/Off Play/Pause Virtual Surround Mode On/Off Source Select Night Mode On/Off Sub Reset...
  • Page 17 On / Off LEDs On/Off System Volume Up System Volume Down Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down (Sound Bar) Sous tensio / Hors tension DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son) Volume haut Volume bas Volume haut - Caisson de graves Volume bas - Caisson de graves Encendido / Apagado LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido)
  • Page 18: Surround Modes

    Dolby Laboratories MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE MODE NOCTURNE • Actif seulement avec réception d’un • DSP personnalisé de Klipsch • Optimise l’égalisation pour les dialogues • Réduit la gamme dynamique signal Dolby Digital • Indépendant des réglages d’égaliseur •...
  • Page 19 MODO SURROUND VIRTUAL MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ MODO NOTURNO • Ativo somente durante a recepção de um • DSP personalizado da Klipsch • Otimiza a EQ para diálogos • Reduz a faixa dinâmica sinal Dolby Digital • Independente das configurações do EQ •...
  • Page 20: Bluetooth Wireless Technology

    Settings Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth Continuo Blinkt Devices Devices Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Dauerhaft Lampeggiante Klipsch Bar 40 Klipsch Bar 40 Not Paired Connected Luce fissa Intermitente Devices Devices Devices Devices Phone Constante 闪烁 Klipsch Bar 40 Klipsch Bar 40...
  • Page 21 • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH • BLUETOOTH 蓝牙无线电技术 ® ® Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Devices Devices Klipsch Bar 40 Klipsch Bar 40 Not Paired Connected Phone Bluetooth Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth Klipsch Bar 40...
  • Page 22 TV REMOTE PROGRAMMING PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程 If you want to use the TV remote to control the sound bar, you can program the sound bar to take commands from your...
  • Page 23 Hold 3 Seconds Source Flashes Press x1 to Program Source Turns Off Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves) La source active clignote Appuyer 1 fois pour programmer La source active s’éteint Mantenga oprimido durante 3 segundos La fuente activa destella Oprima una vez para programar La fuente activa se apaga 3 Sekunden gedrückt halten...
  • Page 24: Remote Control Codes

    REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程 41609 43915 HEX CODES - SET 1 HEX CODES - SET 3...
  • Page 25: Led On/Off

    LED ON/OFF DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关 Press x1 BRIGHT ALWAYS ON ALWAYS ON Press x1 OFF AFTER INACTIVITY Press x1 Press x1 BRIGHT ALWAYS ON OFF AFTER INACTIVITY Appuyer 1 fois Lumineux...
  • Page 26 SURROUND PAIRING APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对 SURROUND PAIR Hold 3 Seconds Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi...
  • Page 27: Factory Reset

    FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commands Hold 10 Seconds Efface l’historique d’appariement Bluetooth ®...
  • Page 28 “The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.” Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the doube-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
  • Page 30 DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other or Klipsch Group, Inc.’s worldwide headquarters. Contact information can be found here: http:// apparatus (including amplifiers) that produce heat. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek www.klipsch.com/Contact-Us...
  • Page 31 à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied, une console le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées figurent sur le site indiqué satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;...
  • Page 32 Este dispositivo cumple con las Especificaciones de Estándares de Radio (Radio Standard durante largos períodos de tiempo. minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información Specifications, RSS) de Industry Canada para aparatos exentos de licencia. Su funcionamiento ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado.
  • Page 33 Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler, den Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen Industry Canada statement: Elektriker ersetzen lassen.
  • Page 34 Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão disponíveis aqui: http:// (1) Este dispositivo não pode causar interferência; e PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretu- www.klipsch.com/Contact-Us...
  • Page 35 Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni Industry Canada statement: del punto di uscita dall’apparecchio.
  • Page 36 重要安全说明! 烟气危害 中国大陆ROHS 请阅读本说明书。 热危害 保存本说明书。 火灾危害 注意各类全部警告信息。 爆炸危害 产品上标有左侧的标记時,表示有毒有害物质的含量超 遵循所有使用说明。 出 GB/T 26572-2011 規定的限量要求,根据SJ/T11364-2014 切勿在水源旁使用本设备。 警告:切勿把电池放在口中或吞噬。化学燃烧危险。防止 的标识要求,相关部件环境保护使用期限为 10 年。但是,遥控 仅可使用干抹布进行清洁。 儿童或宠物接触到新或旧的电池。万一吞噬了电池,两小 器中使用的电池等消耗品除外。 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行安装。 时之内会导致体内烧灼或死亡。 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或其他产生热量的装 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限值使用管理办法》,以 置(包括功放)附近安装本设备。 如果您认为有人吞噬了电池或电池被置放于体内某部位,应立 下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功能。极性插头有两只 即寻医求助 有毒有害物质或元素名称及含量 刀片,其中一只较另一只宽。接地类插头除两个插脚外,还有 第三个接地脚。那个较宽的插脚或第三个接地脚是为安全而设 警告:如果电池盖不能关紧,应停止使用本产品并把它放置于远 ○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在规 定的限量要求以下。 置的。若插头无法插入插座,请向电工咨询更换陈旧的插座。 离儿童或宠物的地方。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超...
  • Page 38 ENGLISH - WARRANTY – U.S. FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR Klipsch Group, Inc., (KGI) garantit à l’acheteur original que d’un détaillant agréé.
  • Page 39 RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. соответствующими полномочиями дилера. Klipsch Group, Inc, (KGI) garantiza este producto al comprador ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Компания Klipsch Group, Inc, (KGI) дает исходному розничному покупателю • Эта ограниченная гарантия утрачивает силу, если вы продаете или...
  • Page 40 POLISH - GWARANCJA – USA TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLA ERITYISIÄ LAILLISIA FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje oryginalnemu nabywcy detalicznemu, że NINIEJSZA GWARANCJA DAJE PAŃSTWU OKREŚLONE UPRAWNIENIA WYNIKA- Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäisosta- OIKEUKSIA, JA SINULLA SAATTAA OLLA MYÖS MUITA zakupiony wyrób będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa...
  • Page 41 Esta garantia limitada termina caso este produto seja PORTUGUESE - GARANTIA – EUA KLIPSCH 集团公司 (KGI) 向零售店的原购买者提供 以限制, 因此本限制条件可能对您不适用。 KGI对特 A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de vendido ou transferido de alguma a terceiros. 殊、 间接、 及由此产生的或附带性的损害不负责任, 一(1) 年的电子零部件保证及三(3)年低音喇叭、...
  • Page 42 GERMAN - GARANTIE – USA DANISH - GARANTI - USA Klipsch Group, Inc, (KGI) erteilt nur dem Erstkäufer eine Garantie, Fachhändler gekauft wurden. Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RET- dass dieses Produkt bezüglich der Elektronik für eine Periode von...
  • Page 43 Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario viene venduto o trasferito in altro modo a terzi. Klipsch Group, Inc. (KGI) garandeert aan de oorspronkelijke of op andere wijze aan iemand anders overdraagt. che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e fabbri-...
  • Page 44 Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. ®...

Table of Contents