Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Instruções
Οδηγίες
Gebrauchsanweisung
Istruzioni
SU-FL62
© 2007 Sony Corporation
3-268-391-12(1)
Floor Stand
JP
GB
FR
ES
PT
GR
DE
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SU-FL62

  • Page 1 Instructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções Οδηγίες Gebrauchsanweisung Istruzioni SU-FL62 © 2007 Sony Corporation 3-268-391-12(1) Floor Stand...
  • Page 2 お買い上げいただきありがとうございます。 お客様へ 本製品の取り付けには、確実な作業が必要にな ります。必ず、販売店や工事店に依頼して、安 全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってく ださい。 安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事 項と製品の取り扱いかたが示されています。この取扱 説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 販売店様 ・ 特約店様へ テレビの取り付けには特別な技術が必要ですので、設 置の際には取扱説明書をよくご覧の上、設置を行って ください。取り付け不備や、 お取り扱い不備による事故、 損傷については、当社では責任を負いません。なお、 この取扱説明書は、取り付け作業後にお客様に渡して ください。 (JP) 対応モデル 対応モデルについては予告なく変更になる場合があり ます。また、いくつかのモデルは在庫切れになってい ることがあります。 KDL-52X5050 KDL-52X5000 KDL-52X2550 KDL-52X2500 KDL-52V5000 KDL-46X5050 KDL-46X5000 KDL-46X2550 地上 ・ ・ 度 KDL-46X2500 デジタルハイビジョン...
  • Page 3 お客様へ 火災 ・ 感電 ・ 転倒 ・ 下記の注意事項を守らないと 落下 死亡 大けが などにより や 取り付けや設置作業は専門業者が行う テレビおよびスタンドは大変重いので、落下や転倒 により打撲や骨折など大けがの原因になります。 取り付けは専門業者にご依頼ください。 転倒防止の処置をする 転倒防止の処置をしないと、スタンドが転倒したり、 テレビが落下して、けがの原因となることがありま す。 テレビと壁などをつないで転倒防止の処置を行っ てください。 堅くて平坦な床面に設置する 傾いた床面に設置するとスタンドが転倒したり、テ レビが落下して大けがの原因となることがあります。 畳、じゅうたん、カーペットなどの上に置く場合は、 板など堅いものを敷いてください。 ひび割れが入ったスタンドは使わない 多少のひび割れでも使わないでく ださい。 ガラスが割れたり、テレビが転倒 して、大けがの原因になります。 テレビにぶら下がらない スタンドが転倒したり、テレビが 落下して、大けが、死亡などの原 因となることがあります。 スタンドの上に乗ったり、棚板の間に入って 遊ばない お子様がスタンドの上に乗ったり、 棚板の間に入って遊んだりすると、...
  • Page 4 けが 下記の注意事項を守らないと 家財 損害 に を与えたりすることがあります。 対応モデル以外のものを取り付けない このスタンドは対応モデル専用です。対応モデル • 以外のものを取り付けると、落下によるけがや破 損の原因となることがあります。 対応モデル以外のもの (陶器や花瓶など) は置かな • いでください。 スタンドの分解 ・ 改造は行わないでください。 • 熱いものを直接スタンドに置かないでください。 • 熱により変色、変形することがあります。 ガラスに傷をつけるようなものを直接置かないで • ください。 テレビを固定する 付属のネジでテレビをスタンドに固定してください。 固定しないと、スタンドが転倒したり、テレビが落 下して、けがの原因となることがあります。 体重をかけたり、硬いものをぶつけない テレビを取り付けるときに、スタンドに手をついて 体重をかけたり、ドライバーなどの硬いものをぶつ けたりしないように注意してください。 ガラスが割れたりしてけがの原因になることがあり ます。 テレビを動かすときのご注意 無理に動かそうとすると、腰を痛めたり、足をけが したりする原因になりますので、下記のことをお守 りください。 スタンドを動かすときは、必ずテレビや接続機器、...
  • Page 5 これ以降の取り付け ・ 設置手順は 販売店様 ・ 特約店様用です。 販売店様 ・ 特約店様用 先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り 付けや設置 ・ 保守 ・ 点検 ・ 修理などを安全に行ってくださ い。 設置は 人以上で行う テレビをスタンドに取り付けるときは、 行ってください。 人で行うと腰を痛めたり、けがの原因となることが あります。 また、設置するときは、お子様が近づかないように してください。 組み立て手順に従って、しっかりと組み立てる ネジがゆるんでいたり抜けてい ると、スタンドが傾いて転倒し、 落下による大けがや破損の原因 となることがあります。 組み立てるときには、手や指を傷つけないように 注意する スタンドを組み立てるときや、テレビを取り付ける ときには、 手や指を傷つけないようにご注意ください。 取り付け手順に従って、テレビをしっかりと 取り付ける ネジを確実に締めてください。 テレビがしっかり取り付けられていないと、テレビ が落下し、けがの原因となることがあります。...
  • Page 6 手順 : フロアスタンドを組み立てる 機器などに電源コードをはさみこむと、ショートし て感電する恐れがあります。また、電源コードや接 続ケーブルを引っかけると、転んだりスタンドが倒 れたりしてけがの原因となることがあります。 テレビの設置場所を決め、あらかじめフロアス タンドを置く。 テレビは重いので、取り付ける前に場所を決め、ス タンドを組み立ててください。 支柱から前面サポートパネルと背面サポートパネ ルをはずす。 背面サポートパネル (JP) 支柱をフレームに取り付ける。 フレームのネジ穴と支柱の 「」 マークを合わせ、付属の ネジ (+ ご注意 必ず • 支柱をフレームにネジ • 直してください。 電動ドライバーを使用する場合、締め付けトルクはおよそ • 前面サポートパネル 1.5 N 前面サポートパネルを取り付ける。 ご注意 前面サポートパネルを取り付ける前に、ネジ め付けられているかを確認してください。 × ) 本で固定する。 PSW5 ネジ...
  • Page 7 手順 : テレビの取り付け準備をする ページに記載のある対応モデル以外をお使いの場合 は、 必ずテレビ本体付属の別冊をあわせてご覧ください。 以下のモデルをお使いのときは、サポートフレームの 調整が不要です。手順 へ進んでください : 、 、 KDL-46X5050 KDL-46X5000 KDL-46V5000 、 、 KDL-46V3000 KDL-40X5050 KDL-40X5000 、 、 KDL-40V5000 KDL-40V3000 KDL-40J5000 KDL-40J3000 ビームとサポートフレームをはずす。 サポートフレーム サポートベース ご注意 取り外しの際は、ビームやサポートフレームの落下にご注意く ださい。 サポートフレームの位置を調整する。  、 KDL-52X5050 KDL-52X5000 のとき :  サポートフレームをサポートベースの位置だしピン にあわせて取り付け、手順...
  • Page 8 テーブルトップスタンドをテレビからはずす。 テーブルトップスタンドが取り付けられていない場合 はこの作業は不要です。 テーブルトップスタンドをはずす前にすべてのコード をテレビからはずしてください。  テレビ後面からネジ 本をはずし、テーブルトップ スタンドをはずす。 、 KDL-52X5050 KDL-52X5000 、 KDL-52X2500 KDL-52V5000 、 KDL-46X5000 KDL-46X2550 、 KDL-46V5000 KDL-46V3000 、 KDL-40X5000 KDL-40X2550 、 KDL-40V5000 KDL-40V3000 、 KDL-40J5000 KDL-40J3000  以下のモデルのときはテレビ後面からネジ ずす。 、 KDL-46X2550 KDL-46X2500 KDL-40X2500 ネジ (JP) テレビ後面にフック 平坦な床にやわらかい布などを敷き、その上にテレビ...
  • Page 9 手順 : テレビを取り付ける ページに記載のある対応モデル以外をお使いの場合 は、 必ずテレビ本体付属の別冊をあわせてご覧ください。 テレビをフロアスタンドに取り付ける。 ページのフック ネジ取り付け位置一覧表を参照し、 図のようにフック 個を支柱の上部の穴に差し込む。 ご注意 テレビをスタンドに取り付けるときは、スタンドが倒れないよ うにご注意ください。 テレビとフロアスタンドを固定し、ケーブルホル ダーを取り付ける。 ページのフック ネジ取り付け位置一覧表を参照  し、付属の固定ネジ (L) 本を取り付ける。 以下のモデルのときは付属の固定ネジ ( ける : 、 KDL-52X2550 KDL-52X2500 、 KDL-46X2500 KDL-40X2550  支柱の後面に付属のケーブルホルダーを、付属のネ ジ (+ × ) 本で取り付ける。 PSW4 固定ネジ...
  • Page 10 手順 : ガラス棚板を取り付ける ガラスサポーター 個をフレームに取り付ける。 ガラスサポーター ご注意 取り付け後は、ガラスサポーターが水平にかかっているかを確 認してください。 下段ガラス棚板を先に取り付けてから、次に上段 ガラス棚板を取り付ける。 ガラス棚板 ご注意 ガラス棚板を取り付けるときは、フレームとガラス棚板の • 間に指などをはさまないようにご注意ください。 ガラス棚板はテレビのあとに取り付けてください。テレビ • の前に取り付けるとテレビ取り付け時に当たったり、つか えたりして危険です。 ガラス棚板は図のように注意ラベルが右手前にくるように • 取り付けてください。 (JP) 手順 : ケーブル類をまとめる 電源コードおよび接続ケーブルをテレビにつなぐ。 ケーブル類をつなげたら、ケーブルホルダーでまとめ て支柱後面に収めてください。 背面サポートパネルを取り付ける。 注意ラベル...
  • Page 11 手順 : 転倒防止の処置をする 転倒防止の処置をしないと、スタンドが転倒して、 大けがの原因となることがあります。転倒防止の処 置を行ってください。 あらかじめ市販の丈夫なひもまたはクサリと、壁につ なぐための取り付け具をご用意ください。  しっかりした壁に取り付け具を固定する。  ビームの穴にひもやクサリなどを通して、壁側の取 り付け具にしっかりとつなぐ。 主な仕様     耐荷重  20kg 耐荷重  30kg 丈夫なひも  またはクサリ 積載量についてのご注意 ガラス棚板には、指定の質量以上のものを載せないでください。 指定の質量以上のものを載せると、ガラス棚板が割れ、破片が飛 び散るなどして、けがの原因となることがあります。 寸法 ( )         ...
  • Page 12 フック/ネジ取り付け位置一覧表 テレビ型名 KDL-46X5050/KDL-46X5000/KDL-46V5000/KDL-46V3000/ KDL-40X5050/KDL-40X5000/KDL-40V5000/KDL-40V3000/ KDL-40J5000/KDL-40J3000 テレビ型名 KDL-52X5050/KDL-52X5000/KDL-52V5000 テレビ型名 KDL-52X2550/KDL-52X2500/KDL-46X2550/KDL-46X2500/ KDL-40X2550/KDL-40X2500 (JP) フック位置 固定ネジ位置 固定ネジ ( ) 刻印 ( ) は図のように裏側にあります。 フック位置 固定ネジ位置 固定ネジ ( ) 刻印 ( ) は図のように裏側にあります。 フック位置 固定ネジ位置 固定ネジ ( ) 刻印 ( ) は図のように裏側にあります。 ビーム/サポート フレーム位置 ビーム/サポート...
  • Page 14 Installation of a TV requires two or more people, special care and technique. When installing a TV, refer to this manual carefully. Sony is not liable for any accidents or damages caused by incorrect installation or handling. Please give this manual to the customer after installation.
  • Page 15 Products should only be installed by qualified Sony service representatives. The TV and the Floor Stand are very heavy; installation by non-qualified persons could result in serious injury.
  • Page 16 CAUTION If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Do not install any equipment other than the specified product. • This Floor Stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury.
  • Page 17: Step 1: Checking The Parts

    To Sony dealers Be sure to thoroughly read the safety precautions described previously and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product. Be sure that two or more persons do the installation work.
  • Page 18: Step 2: Assembling The Floor Stand

    Step 2: Assembling the Floor Stand WARNING If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the Floor Stand may topple over and cause injury.
  • Page 19: Step 3: Preparing For The Installation Of The Tv

    Step 3: Preparing for the installation of the TV If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV. For KDL-46X3500, KDL-46X3000, KDL-46W3000, KDL- 46V3000, KDL-40X3500, KDL-40X3000, KDL-40W3000, KDL-40V3000 users, the procedures for adjusting the position of the Support Frame are not necessary.
  • Page 20: Step 4: Installing The Tv

    Detach the Table-Top Stand from the TV. If your TV is not attached to the Table-Top Stand, this procedure is not necessary. Before detaching the Table-Top Stand, disconnect all the cables from the TV. 1 Remove the four screws from the rear of the TV and detach the Table-Top Stand.
  • Page 21 Secure the TV and the Floor Stand, and attach the cable holder. 1 Referring to the hook and screw locations diagram/ table on page 12, determine the screw holes and secure the two supplied lock screws (L) to the holes. For the following models, use the two supplied lock screws (S): KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000...
  • Page 22: Step 6: Connecting The Cables

    Install the lower Glass Shelf first, and then install the upper Glass Shelf. Glass Shelf Notes • Be careful not to pinch your fingers between the Frame and Glass Shelves when installing the Glass Shelves. • Insert the Glass Shelves after installing the TV on the Floor Stand, otherwise, you may hit the glass with the TV during installation and product damage or personal injury may result.
  • Page 23: Specifications

    Step 7: Safety measures to prevent toppling over WARNING Be sure to take measures to prevent the Floor Stand from toppling over and causing possible injury and damage. Prepare a strong, commercially-available rope or chain and wall anchor bracket for this purpose. 1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall.
  • Page 24 Hook and screw locations diagram/table Model name KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Model name KDL-52X3500/KDL-52W3000 Model name KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 (GB) Lock screw Hook position position Lock screw (L) The marks (A/F) are on the other side as shown in the illustration above. Lock screw Hook position position Lock screw (L)
  • Page 26: À Propos De La Sécurité

    être remis au client après installation. À propos de la sécurité Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Leur utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil tombe ou bascule.
  • Page 27 Les produits ne doivent être installés que par des représentants agréés du service technique Sony. Comme le téléviseur et le meuble sont très lourds, toute installation par des personnes non qualifiées risque de provoquer des blessures graves.
  • Page 28 Ne déplacez pas le meuble si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils sont raccordés. Si vous déplacez le meuble lorsque le téléviseur est fixé dessus, vous pourriez vous faire mal au dos, le meuble pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser.
  • Page 29 N’utilisez pas de produits chimiques, tels qu’un diluant ou de l’essence, car ils endommageront la surface du meuble. Pour les revendeurs Sony Lisez attentivement les consignes de sécurité énoncées ci-dessus et soyez particulièrement attentif lors de l’installation, de la...
  • Page 30: Étape 1 : Vérification Des Pièces

    Étape 1 : Vérification des pièces Armature Pilier central Étagère en verre Support de l’étagère en verre Crochet Passe-câble Vis (+PSW4 × 12) Vis à crochet (+PSW5 × 16) Vis à crochet (+PSW6 × 16) Vis (+PSW5 × L25) Vis de fixation (S) Vis de fixation (L) Vous devez disposer d’un tournevis cruciforme correspondant aux vis indiquées avant de procéder au...
  • Page 31 Fixez le pilier central à l’armature. Alignez les trous des vis de l’armature sur les repères « F » du pilier central et fixez-les à l’aide des quatre vis (+PSW5 × L25) fournies. (+PSW5 × L25) Remarques • Veillez à ce que le montage du meuble soit effectué par au moins deux personnes.
  • Page 32 Réglez la position de l’armature de soutien. Pour le KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixez l’armature de soutien à la base de soutien en faisant correspondre les trous du cadre et les broches de la base, puis serrez les huit vis retirées au paragraphe 1, de la manière illustrée.
  • Page 33: Étape 4 : Installation Du Téléviseur

    2 Dans le cas du KDL-46X2000 et du KDL-40X2000 seulement, retirez les deux vis à l’arrière du téléviseur. Tissu doux Fixez les deux crochets à l’arrière du téléviseur. Placez le téléviseur écran vers le bas sur une surface lisse en prenant soin d’avoir placé au préalable un tissu doux.
  • Page 34 Fixez le téléviseur et le meuble, puis le passe-câbles. 1 En vous reportant aux tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis de la page 13, déterminez les trous des vis et fixez les deux vis de fixation fournies (L) dans les trous. Pour les modèles suivants, utilisez les deux vis de fixation (S) fournies : KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000...
  • Page 35: Étape 6 : Raccordement Des Câbles

    Installez tout d’abord l’étagère en verre inférieure, puis l’étagère en verre supérieure. Étagère en verre Remarques • Veillez à ne pas coincer vos doigts entre l’armature et les étagères en verre lorsque vous installez celles-ci. • Insérez l’étagère en verre après avoir installé le téléviseur sur le meuble.
  • Page 36: Spécifications

    Étape 7 : Mesures de sécurité pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le meuble bascule, ce qui peut provoquer des blessures et des dégâts. Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.
  • Page 37 Tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis Nom du modèle KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Nom du modèle KDL-52X3500/KDL-52W3000 Nom du modèle KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 Position de la vis Position du crochet de fixation Vis de fixation (L) Les repères (A/F) se trouvent sur l’autre face, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
  • Page 38: Sobre La Seguridad

    Entregue este manual al cliente tras la instalación. Sobre la seguridad Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto puede provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae.
  • Page 39 Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar los productos. Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación, podrían producirse heridas graves, ya que el soporte de suelo y el televisor son muy pesados.
  • Page 40 No mueva el soporte de suelo cuando esté el televisor acoplado o cuando haya algún equipo conectado en el interior. Si mueve el soporte de suelo con el televisor acoplado, podría dañarse la espalda, o bien el soporte de suelo podría volcarse y provocar heridas graves.
  • Page 41 No utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte de suelo. Información para los distribuidores de Sony Procure leer detenidamente las instrucciones de seguridad descritas anteriormente y prestar especial atención a la seguridad...
  • Page 42 Paso 1: Comprobación de las piezas Nombre Armazón Pilar central Repisa de vidrio Soporte de la repisa de vidrio Gancho Sujeción para cables Tornillo (+PSW4 × 12) Tornillo de gancho (+PSW5 × 16) Tornillo de gancho (+PSW6 × 16) Tornillo (+PSW5 × L25) Tornillo de bloqueo (S) Tornillo de bloqueo (L) Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un...
  • Page 43 Fije el pilar central al armazón. Haga coincidir los orificios para los tornillos del armazón con las marcas “F” del pilar central y apriételos firmemente mediante los tornillos suministrados (+PSW5 × L25). Tornillo (+PSW5 × L25) Notas • Asegúrese de que al menos dos o más personas llevan a cabo el montaje del soporte de suelo.
  • Page 44 Ajuste la posición del armazón de soporte. En los modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fije el armazón de soporte a la base de soporte haciendo coincidir los orificios del armazón de soporte con las partes salientes de la base de soporte y apriete firmemente los ocho tornillos que se retiraron en el apartado 1, tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 45: Paso 4: Instalación Del Televisor

    Retire el soporte de sobremesa del televisor. Si su televisor no está colocado en el soporte de sobremesa, este paso no es necesario. Antes de retirar el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del televisor. 1 Retire los cuatro tornillos de la parte posterior del televisor y separe el soporte de sobremesa.
  • Page 46 Fije firmemente el televisor y el soporte de suelo, y coloque las sujeciones para cables. 1 Consultando la tabla o el esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos en la página 13, localice los orificios para los tornillos y apriete firmemente los dos tornillos de bloqueo (L) suministrados a los orificios.
  • Page 47: Paso 6: Conexión De Los Cables

    Instale primero la repisa de vidrio inferior y, a continuación, instale la repisa de vidrio superior. Etiqueta de precaución Repisa de vidrio Notas • Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el armazón y las reprisas de vidrio de cristal al colocarlas. •...
  • Page 48: Especificaciones

    Paso 7: Medidas de seguridad para evitar el vuelco ADVERTENCIA Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte de suelo se vuelque y cause posibles lesiones y daños materiales. Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un soporte de anclaje a la pared como los que suelen encontrarse en el mercado.
  • Page 49 Tabla o esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos Modelo KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Modelo KDL-52X3500/KDL-52W3000 Modelo KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 Ubicación del Ubicación del tornillo de bloqueo gancho Tornillo de bloqueo (L) Las marcas (A/F) se encuentran en el lado contrario, tal como muestra la ilustración anterior.
  • Page 50 Após a instalação, entregue este manual de instruções ao cliente. Segurança Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança. Uma utilização incorrecta pode provocar acidentes graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda.
  • Page 51 Estes produtos só devem ser instalados por representantes de assistência técnica Sony qualificados. O televisor e o Suporte para o Chão são muito pesados; uma instalação realizada por pessoas não qualificadas pode provocar ferimentos graves.
  • Page 52 Não desloque o Suporte para o Chão com o televisor fixo nem com equipamento ligado dentro. Se mover o Suporte para o Chão com o televisor fixo, poderá magoar as costas ou fazer com que o Suporte para o Chão caia, provocando ferimentos graves.
  • Page 53 Não utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem danificar o acabamento do Suporte para o Chão. Para os agentes da Sony Leia as precauções de segurança acima indicadas na íntegra e preste especial atenção às medidas de segurança que é...
  • Page 54 Passo 1: Verificar as peças Nome Estrutura Coluna Central Prateleira de Vidro Suporte da Prateleira de Vidro Gancho Suporte de Cabo Parafuso (+PSW4 × 12) Parafuso do gancho (+PSW5 × 16) Parafuso do gancho (+PSW6 × 16) Parafuso (+PSW5 × L25) Parafuso de fixação (S) Parafuso de fixação (L) Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips...
  • Page 55 Prenda a Coluna Central à Estrutura. Faça corresponder os orifícios dos parafusos da Estrutura com as marcas “F” da Coluna Central e fixe-os com os quatro parafusos fornecidos (+PSW5 × L25). Parafuso (+PSW5 × L25) Notas • Certifique-se de que duas ou mais pessoas montam o Suporte para o Chão.
  • Page 56 Ajuste a posição da Estrutura do Suporte. Para os modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixe a Estrutura do Suporte à Base do Suporte, fazendo corresponder os orifícios da Estrutura do Suporte com os pinos da Base do Suporte e fixe os oito parafusos retirados na etapa 1, como indicado na ilustração.
  • Page 57 2 Apenas para KDL-46X2000, KDL-40X2000, retire os dois parafusos na parte traseira do televisor. Parafuso Pano macio Fixe os dois ganchos na parte traseira do televisor. Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície estável coberta com um pano. Fixe os dois ganchos fornecidos com os dois parafusos fornecidos (+PSW6 ×...
  • Page 58 Fixe o televisor e o Suporte para Chão e fixe o suporte de cabo. 1 Consultando o esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos na página 13, localize os orifícios dos parafusos e fixe os dois parafusos (L) de fixação fornecidos nos orifícios. Para os seguintes modelos, utilize os dois parafusos de fixação fornecidos (S): KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000...
  • Page 59 Instale primeiro a Prateleira de Vidro inferior e, em seguida, monte a Prateleira de Vidro superior. Etiqueta de precaução Prateleira de Vidro Notas • Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre a Estrutura e as Prateleiras de Vidro quando instalar as Prateleiras de Vidro.
  • Page 60: Características Técnicas

    Passo 7: Medidas de segurança para evitar que o Suporte para o Chão possa tombar AVISO Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para evitar que o Suporte para o Chão caia, causando ferimentos e danos. Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um suporte de fixação à...
  • Page 61 Esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos Nome do modelo KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Nome do modelo KDL-52X3500/KDL-52W3000 Nome do modelo KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 Posição do Posição do gancho parafuso de fixação Parafuso de fixação (L) As marcas (A/F) encontram-se do outro lado, como indicado na ilustração de cima.
  • Page 62 (GR)
  • Page 63 (Συνεχίζεται) (GR)
  • Page 64 • • (GR) • • • • • • •...
  • Page 65 • • • • • • • (Συνεχίζεται) (GR)
  • Page 66 (GR) × × × ×...
  • Page 67 • • • × × (GR)
  • Page 68 (GR)
  • Page 69 (Συνεχίζεται) (GR)
  • Page 70 × × (GR)
  • Page 71 × × • • (Συνεχίζεται) (GR)
  • Page 72 • • • (GR)
  • Page 73 (GR)
  • Page 74 KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 KDL-52X3500/KDL-52W3000 KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 (GR)
  • Page 76 Arbeitsabläufe zu beachten. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, wenn Sie mit der Installation eines Fernsehgeräts betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen.
  • Page 77 Umkippen des Geräts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen. Die Installation von Produkten sollte ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden. Das Fernsehgerät und der Bodenständer sind sehr schwer und bei der Installation durch nicht qualifiziertes Personal besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
  • Page 78 Achten Sie darauf, nicht über das Netzkabel und die Verbindungskabel zu stolpern. Sie könnten fallen oder versehentlich den Bodenständer umwerfen, was zu Verletzungen führen kann. Stellen Sie den Bodenständer nicht um, wenn das Fernsehgerät montiert ist oder angeschlossene Geräte darin stehen. Wenn Sie den Bodenständer mit daran montiertem Fernsehgerät umstellen, können Sie sich den Rücken verletzen...
  • Page 79 Bereich anschließend unbedingt mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Bodenständers angreifen. Für Sony-Händler Lesen Sie die zuvor erläuterten Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie bei der Installation, der Wartung, der Überprüfung und der Reparatur...
  • Page 80: Schritt 1: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    Schritt 1: Überprüfen der mitgelieferten Teile Bezeichnung Rahmen Mittelstütze Glasboden Glasbodenträger Haken Kabelhalter Schraube (+PSW4 × 12) Hakenschraube (+PSW5 × 16) Hakenschraube (+PSW6 × 16) Schraube (+PSW5 × L25) Konterschraube (S) Konterschraube (L) Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit, der in die oben angegebenen Schrauben passt.
  • Page 81 Montieren Sie die Mittelstütze am Rahmen. Richten Sie die Schraubenbohrungen im Rahmen an den Markierungen „F“ der Mittelstütze aus und befestigen Sie die Teile mit den vier mitgelieferten Schrauben (+PSW5 × L25) aneinander. Schraube (+PSW5 × L25) Hinweise • Der Bodenständer muss unbedingt von mindestens zwei Personen zusammengebaut werden.
  • Page 82 Stellen Sie die Position der Längsstrebe ein. Beim KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Richten Sie wie in der Abbildung gezeigt die Bohrungen in der Längsstrebe an den Stiften der Strebenhalterung aus und befestigen Sie die Teile mit den acht Schrauben aneinander, die Sie in Teilschritt 1 entfernt haben.
  • Page 83 Nehmen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät ab. Wenn das Fernsehgerät nicht am Tischständer montiert ist, können Sie diesen Teilschritt auslassen. Lösen Sie alle Kabel vom Fernsehgerät, bevor Sie es vom Tischständer abnehmen. 1 Entfernen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts und nehmen Sie den Tischständer ab.
  • Page 84 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Bodenständer und bringen Sie den Kabelhalter an. 1 Ermitteln Sie mithilfe des Diagramms/der Tabelle für die Position von Haken und Schrauben auf Seite 13 die Schraubenbohrungen und drehen Sie die zwei mitgelieferten Konterschrauben (L) in die Bohrungen.
  • Page 85: Schritt 6: Anschließen Der Kabel

    Bringen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Glasboden Glasboden Hinweise • Achten Sie beim Anbringen der Glasböden darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Rahmen und den Glasböden einzuklemmen. • Bringen Sie die Glasböden erst an, nachdem Sie das Fernsehgerät auf dem Bodenständer montiert haben.
  • Page 86: Technische Daten

    Schritt 7: Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern ACHTUNG Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Bodenständers und dadurch möglicherweise verursachte Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. Halten Sie zu diesem Zweck eine starke handelsübliche Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.
  • Page 87 Diagramm/Tabelle für die Position von Haken und Schrauben Modellbezeichnung KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Modellbezeichnung KDL-52X3500/KDL-52W3000 Modellbezeichnung KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 Position der Hakenposition Konterschraube Konterschraube (L) Die Markierungen (A/F) befinden sich wie in der Abbildung oben gezeigt auf der anderen Seite. Position der Hakenposition Konterschraube Konterschraube (L) Die Markierungen (B/G) befinden sich wie in der Abbildung oben gezeigt...
  • Page 88: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se il prodotto viene utilizzato in modo errato potrebbero verificarsi ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza.
  • Page 89 L’installazione dei prodotti deve essere eseguita esclusivamente da personale Sony qualificato. Il televisore e il supporto da pavimento sono molto pesanti, pertanto se l’installazione viene effettuata da persone non qualificate potrebbero verificarsi lesioni gravi.
  • Page 90 Non spostare il supporto da pavimento quando il televisore è collegato o in presenza di dispositivi collegati all’interno. Se si sposta il supporto da pavimento insieme al televisore, si potrebbero subire lesioni alla schiena, oppure il supporto da pavimento potrebbe rovesciarsi e provocare gravi lesioni.
  • Page 91 Subito dopo, asciugare l’area con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare sostanze chimiche, quali solventi o benzene, onde evitare di danneggiare la finitura del supporto da pavimento. Per gli installatori Sony Assicurarsi di leggere attentamente le precauzioni per la sicurezza precedentemente descritte e di prestare particolare attenzione durante l’installazione,...
  • Page 92 Punto 1: Verifica dei componenti Nome Telaio Colonna centrale Ripiano in vetro Supporto per ripiano in vetro Gancio Fermacavi Vite (+PSW4 × 12) Vite del gancio (+PSW5 × 16) Vite del gancio (+PSW6 × 16) Vite (+PSW5 × L25) Vite di bloccaggio (S) Vite di bloccaggio (L) Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra.
  • Page 93 Fissare la colonna centrale al telaio. Far combaciare i fori per le viti sul telaio e i segni “F” sulla colonna centrale, quindi fissarli con le quattro viti in dotazione (+PSW5 × L25). Vite (+PSW5 × L25) Note • Assicurarsi che il montaggio del supporto da pavimento venga eseguito da almeno due persone.
  • Page 94 Regolazione della posizione del telaio di supporto. Per KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fissare il telaio di supporto alla base di supporto, facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni della base di supporto, quindi fissare le otto viti rimosse nella parte 1, come illustrato in figura. 2 Allineare il foro “B”...
  • Page 95 2 Solo per KDL-46X2000, KDL-40X2000: rimuovere le due viti presenti nella parte posteriore del televisore. Vite Panno morbido Fissare i due ganci sulla parte posteriore del televisore. Posizionare il televisore, con lo schermo rivolto verso il basso, su una superficie stabile coperta da un panno morbido.
  • Page 96 Fissare il televisore e il supporto da pavimento, quindi applicare il fermacavi. 1 Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a pagina 13, individuare i fori per le viti e fissarvi le due viti di bloccaggio (L) in dotazione.
  • Page 97 Installare prima il ripiano in vetro inferiore, poi installare il ripiano in vetro superiore. Ripiano in vetro Note • Fare attenzione a non ferirsi le dita tra il telaio e i ripiani in vetro durante il montaggio dei ripiani in vetro. •...
  • Page 98: Caratteristiche Tecniche

    Punto 7: Misure di sicurezza per evitare che il supporto si capovolga ATTENZIONE Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto da pavimento non si capovolga provocando eventuali lesioni e danni. A questo scopo, preparare una catena o una corda robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa di ancoraggio a parete.
  • Page 99 Tabella/diagramma posizione gancetti e viti Nome del modello KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Nome del modello KDL-52X3500/KDL-52W3000 Nome del modello KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 Posizione viti di Posizione gancetto bloccaggio Vite di bloccaggio (L) I segni (A/F) si trovano sull’altro lato come illustrato nella figura sopra. Posizione viti di Posizione gancetto bloccaggio...
  • Page 100 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) -free vegetable oil based ink. Printed in Japan...

Table of Contents