Download Print this page
Sony ICF-403L Operating Instructions

Sony ICF-403L Operating Instructions

Sony fm/mw/lw 3 band radio operating instructions
Hide thumbs Also See for ICF-403L:

Advertisement

Quick Links

3-867-127-11(1)
FM/MW/LW 3 Band Radio
ICF-403L
FM/MW/SW 3 Band Radio
ICF-403S
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
(achterzijde)
Istruzioni per l'uso
(facciata opposta)
Manual de instruções
(lado contrário)
Sony Corporation © 1999 Printed in China
Telescopic antenna
Antenna télescopique
Teleskopantenne
Antena telescópica
TUNE
FM
MW LW
FM
MW SW
A
R6 (AA)x3
B
v
to a wall outlet
vers une prise murale
an eine Netzsteckdose
a una toma mural
AC power adaptor
(not supplied)
Adaptateur secteur
DC IN 4.5 V
(non fourni)
Netzteil (nicht mitgeliefert)
Adaptador de alimentación
de CA (no suministrado)
C
FM
MW/LW
SW
UKW
OM/GO
OC
KW
D
Stand
Support
Ständer
Soporte
English
WARNING
Precautions
To prevent fire or shock hazard, do not expose
• Operate the unit only on 4.5 V DC. For battery
the unit to rain or moisture.
operation, use three R6 (size AA) batteries. For
AC operation, use only the recommended AC
To avoid electrical shock, do not open the
power adaptor.
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
• The unit is not disconnected from the AC
only.
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
Before You Begin
• Do not leave the unit in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
sand, excessive dust, or mechanical shock.
Thank you for choosing the Sony FM/MW/LW
• The nameplate indicating operating voltage,
or FM/MW/SW 3 Band Radio! This unit will
etc. is located on the rear exterior.
give you many hours of reliable service and
• Should any solid object or liquid fall into the
listening pleasure.
unit, disconnect the AC power adaptor and
Before operating the unit, please read these
remove the batteries, and have the unit
instructions thoroughly and retain them for
checked by qualified personnel before
future reference.
operating it any further.
• Since a strong magnet is used for the speaker,
keep personal credit cards, etc., using magnetic
Features
coding away from the unit.
• When the casing becomes soiled, clean it with a
• TONE control (HIGH or LOW)
soft cloth dampened with mild detergent
• TUNE indicator for easy tuning
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they may mar the casing.
• In vehicles or in buildings, radio reception may
Choosing Power
be difficult or noisy. Try listening near a
window.
Sources
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your nearest
Batteries
(See fig. A)
Sony dealer.
1
Open the battery comparment lid.
Specifications
2
Insert three R6 (size AA) batteries (not
supplied) with correct polarity.
Frequency range:
3
Close the lid.
Models for Saudi Arabia and East European
countries
Battery life
Band
ICF-403L
ICF-403S
Using Sony R6 (size AA) batteries:
FM
65-108 MHz
87.5-108 MHz
Approx. 26 hours
Using Sony alkaline batteries LR6 (size AA):
MW
530-1605 kHz
526.5-1606.5 kHz
Approx. 71 hours
LW
153-255 kHz
SW
5.95-18 MHz
Replacing batteries
When the sound becomes weak or distorted,
Models for other countries
replace all batteries with new ones.
Band
ICF-403L
ICF-403S
FM
87.5-108 MHz
87.5-108 MHz
Notes on batteries
MW
530-1605 kHz
530-1605 kHz
• Do not charge the dry batteries.
LW
153-255 kHz
• Do not carry the dry batteries with coins or
SW
5.95-18 MHz
other metallic objects. It can generate heat if
the positive and negative terminals of the
Speaker
batteries are accidentally contacted by a
Approx. 7.7 cm (3 inches) dia., 4
metallic object.
Output
• When you are not going to use the unit for a
v (earphone) jack (minijack)
long time, remove the batteries to avoid
Power output
damage from battery leakage and corrosion.
300 mW (at 10 % harmonic distortion)
Power requirements
4.5V DC, three R6 (size AA) batteries
House current
(See fig. B)
4.5V DC, three LR6 (size AA) batteries
DC IN 4.5V jack accepts: Sony AC-E45HG AC
Connect the AC power adaptor (not supplied) to
power adaptor (not supplied)
the DC IN 4.5 V jack, and plug it into a wall
Dimensions
outlet.
Approx. 197 101
45 mm (w/h/d) (7
7
/
4
8
1
13
/
inches) incl. projecting parts and
Notes on the AC power adaptor
16
controls
• When the AC power adaptor (not supplied) is
Mass
not to be used for a long period of time, be sure
Approx. 465 g (16.4 oz) incl. batteries
to unplug it both from the DC IN 4.5 V jack
and from the wall outlet.
Optional accessory
• Use only the recommended AC power adaptor
(not supplied). Do not use any other AC power
AC power Adaptor AC-E45HG*
adaptor.
* Specifications for AC-E45HG vary for each area.
Polarity of the plug
Check your local voltage and the polarity of the
plug before purchasing.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Operating the Radio
1
Turn up POWER/VOL to turn power
on and adjust the volume.
2
Select a desired band.
3
Tune in to a station using TUNING.
The TUNE indicator lights up when a
station is tuned in.
4
Adjust the tone to your preference
using TONE.
To obtain clear treble, turn to "HIGH".
To reinforce bass, turn to "LOW".
To turn off the radio
Turn down POWER/VOL completely until a
click is heard.
To listen with an earphone
Connect the earphone to the v (earphone) jack.
The speaker is deactivated when an earphone is
connected.
To improve reception (See fig. C)
FM: Extend the telescopic antenna and adjust the
angle for optimum reception.
MW/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar antenna is
built into the unit.
SW: Extend the telescopic antenna vertically.
To use the stand (See fig. D)
• To use the stand as support for the unit, unfold
the stand half-way.
• The stand can also be used as a handle to carry
the unit. For this purpose, unfold the stand
completely.
Français
Pour améliorer la qualité de
AVERTISSEMENT
réception (voir fig. C)
FM: Déployez l'antenne télescopique et orientez-
Pour prévenir tout risque d'incendie ou
la de façon à obtenir la meilleure qualité de
d'électrocution, garder cet appareil à l'abri de la
réception.
pluie et de l'humidité.
OM/GO: Faites pivoter l'appareil
horizontalement pour une réception optimale.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas
Une antenne tige en ferrite est intégrée dans
ouvrir le boîtier. Confier l'entretien de cet
l'appareil.
appareil exclusivement au personnel qualifié.
OC: Déployez l'antenne télescopique
verticalement.
Avant de commencer...
Utilisation du support (voir fig. D)
• Pour utiliser le support pour soutenir
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition
l'appareil, dépliez-le à moitié.
de cette radio à 3 bandes Sony FM/OM/GO/ou
• Le support peut également être utilisé comme
FM/OM/OC ! Cet appareil vous assurera de
une poignée pour transporter l'appareil. Pour
nombreuses heures de plaisir d'écoute et de
cela, dépliez complètement le support.
service fiable.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez
lire attentivement les présentes instructions et
Précautions
conservez-les ensuite pour toute référence
ultérieure.
• Faites uniquement fonctionner l'appareil sur
une tension de 4,5 V DC. Pour une utilisation
sur piles, utilisez trois piles R6 (AA).
Caractéristiques
Pour le faire fonctionner sur secteur, utiliser
uniquement l'adaptateur secteur recommandé.
• Commande TONE (HIGH ou LOW)
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source
• Indicateur TUNE pour simplifier la
d'alimentation secteur tant qu'il reste raccordé
syntonisation
à une prise murale, même si l'appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité de sources
Choix de la source
de chaleur ou à un endroit soumis au
rayonnement direct du soleil, à du sable, de la
d'alimentation
poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
• La plaquette signalétique indiquant la tension
de service, etc., se situe à l'arrière de l'appareil.
Piles
.
(voir fig
A)
• Si un liquide ou un solide venait pénétrer à
l'intérieur du boîtier, débranchez l'adaptateur
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à
secteur et retirez les piles, puis faites contrôler
l'appareil par le personnel qualifié avant de
piles.
continuer à l'utiliser.
2
Introduisez trois piles R6 (AA) (non
• Etant donné que le haut-parleur intègre un
fournies) en en respectant la polarité.
puissant aimant, gardez les cartes de crédit,
3
Refermez le couvercle.
etc., utilisant un code magnétique à l'écart de
l'appareil.
Autonomie des piles
• Si le boîtier est souillé, nettoyez-le à l'aide d'un
chiffon doux légèrement imprégné d'une
Avec des piles Sony R6 (AA):
solution détergente neutre. N'utilisez en aucun
Approx. 26 heures
Avec des piles alcalines Sony LR6 (AA):
cas de nettoyants abrasifs ou de solvants
Approx. 71 heures
chimiques, car vous risquez sinon de ternir le
fini du boîtier.
• La réception radio peut s'avérer difficile dans
Remplacement des piles
les véhicules et les bâtiments. Dans ce cas,
Lorsque le son faiblit ou comporte des
placez-vous à côté d'une fenêtre.
distorsions, remplacez les piles.
Si vous avez des questions ou des problèmes
Remarques sur les piles
concernant votre appareil, consultez votre
• Ne pas recharger une pile sèche.
revendeur Sony.
• Ne pas porter de pile sèche avec des pièces de
monnaie ou d'autres objets métalliques. Le
Spécifications
contact des bornes positive et négative avec
un objet métallique peut générer de la chaleur.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
Plage de fréquence:
pendant une période prolongée, retirez-en les
Modèles pour l'Arabie Saoudite et les pays
piles afin d'éviter tout dommage résultant
d'Europe de l'Est
d'une fuite des piles et de la corrosion
Bande
ICF-403L
ICF-403S
subséquente.
FM
65-108 MHz
87,5-108 MHz
OM
530-1605 kHz
526,5-1606,5 kHz
Courant secteur
(voir fig. B)
GO
153-255 kHz
Raccordez un adaptateur secteur (non fourni) à
OC
5,95-18 MHz
la prise DC IN 4.5 V et branchez-le ensuite sur
une prise murale.
Modèles pour les autres pays
Bande
ICF-403L
ICF-403S
Remarques sur l'adaptateur secteur
FM
87,5-108 MHz
87,5-108 MHz
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'adaptateur
OM
530-1605 kHz
530-1605 kHz
secteur (non fourni) pendant une période
GO
153-255 kHz
prolongée, n'oubliez pas de le débrancher de la
OC
5,95-18 MHz
prise DC IN 4.5 V et de la prise murale.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur
Haut-parleur
recommandé (non fourni). N'utilisez aucun
Approx. 7,7 cm (3 pouces) diam., 4
autre type d'adaptateur secteur.
Sortie
Prise v (écouteurs) (miniprise)
Polarité de la fiche
Puissance de sortie
300 mW (à 10 % de distorsion harmonique)
Puissance de raccordement
4,5 V CC, trois piles R6 (AA)
4,5 V CC, trois piles LR6 (AA)
La prise DC IN 4.5V accepte: adaptateur
secteur AC-E45HG Sony (non fourni)
Dimensions
Fonctionnement de
Approx. 197 x 101 x 45 mm (l/h/p) (7
7
/
x 4 x
8
1
13
/
pouces), parties saillantes et commandes
16
la Radio
comprises
Masse
Approx. 465 g (16,4 oz), avec des piles
1
Tournez POWER/VOL pour mettre la
radio sous tension et régler le volume.
2
Accessoire en option
Sélectionnez une bande de fréquence.
3
Syntonisez une station avec TUNING.
Adaptateur secteur AC-E45HG*
L'indicateur TUNE s'allume dès qu'une
station est syntonisée.
* Les spécifications de l'AC-E45HG varie pour
4
Réglez la tonalité selon vos préférences
chaque zone de commercialisation. Vérifiez votre
tension secteur locale et la polarité de la fiche avant
avec TONE.
d'acheter l'adaptateur secteur.
Pour obtenir des aiguës claires, réglez-
le sur "HIGH".
La conception et les spécifications sont sujettes à
Pour accentuer les graves, réglez-le sur
modifications sans préavis.
"LOW".
Pour mettre la radio hors tension
Tournez la commande POWER/VOL
complètement vers le bas jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Pour écouter avec des écouteurs
Raccordez des écouteurs à la prise v (écouteurs).
Le haut-parleur est désactivé lorsque vous
branchez des écouteurs.
Deutsch
So verbessern Sie den Empfang
ACHTUNG
(siehe Abb. C)
UKW: Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus,
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
und stellen Sie den Winkel für optimalen
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
Empfang ein.
das Gerät weder Regen noch sonstiger
MW/LW: Drehen Sie das Gerät horizontal, um
Feuchtigkeit aus.
den Empfang zu verbessern. Das Gerät enthält
eine Ferritstabantenne.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
KW: Richten Sie die Teleskopantenne vertikal
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
aus.
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
So verwenden Sie den Ständer (siehe
Abb. D)
Vorbereitungen
• Wenn Sie den Ständer als Stütze für das Gerät
verwenden wollen, klappen Sie den Ständer
zur Hälfte auf.
Danke, daß Sie sich für das UKW-/MW-/LW-
• Der Ständer kann auch als Griff zum Tragen
bzw. UKW-/MW-/KW- Radio von Sony mit 3
des Geräts verwendet werden. Klappen Sie den
Frequenzbereichen entschieden haben! Dieses
Ständer zu diesem Zweck ganz auf.
Gerät wird Ihnen viele Stunden lang
zuverlässigen Hörgenuß bieten.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme
Sicherheitsmaßnahmen
des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
• Betreiben Sie das Gerät nur an 4,5 V
Gleichstrom.Wenn Sie es mit Batterien
Merkmale und
betreiben, verwenden Sie drei R6-Batterien
(Größe AA).Verwenden Sie ausschließlich das
Funktionen
empfohlene Netzteil, wenn Sie das Gerät am
Netzstrom betreiben möchten.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
• Klangregler TONE (HIGH oder LOW)
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
• Anzeige TUNE zum einfachen Einstellen von
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose
Sendern
verbunden ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten, an denen es
Auswählen der
direktem Sonnenlicht, Sand, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen Stößen
Stromquelle
ausgesetzt ist.
• Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
befindet sich außen an der Geräterückseite.
Batterien
(siehe Abb
.
A)
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, trennen Sie es vom Netzteil,
1
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
bzw. nehmen Sie die Batterien heraus, und
2
Legen Sie drei R6-Batterien (Größe AA)
lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
(nicht mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
benutzen.
3
Schließen Sie den Deckel.
• Da für den Lautsprecher ein starker Magnet
verwendet wird, halten Sie Kreditkarten usw.
Lebensdauer der Batterien
mit Magnetcodierung vom Gerät fern.
Mit R6-Batterien (Größe AA) von Sony:
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
ca. 26 Stunden
Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie mit
Mit LR6-Alkalibatterien (Größe AA) von Sony:
einer milden Reinigungslösung angefeuchtet
ca. 71 Stunden
haben. Verwenden Sie unter keinen
Umständen Scheuermittel oder chemische
Austauschen der Batterien
Lösungen, da diese die Oberfläche angreifen
Wenn der Ton leiser wird oder verzerrt ist,
könnten.
tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
• In Fahrzeugen oder Gebäuden ist der
Radioempfang möglicherweise nur schwer
möglich oder verrauscht. Versuchen Sie es in
Hinweise zu den Batterien
der Nähe eines Fensters.
• Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien
aufzuladen.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
• Stecken Sie Batterien nicht zusammen mit
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte
Münzen oder anderen Metallgegenständen in
an Ihren Sony-Händler.
eine Tasche, da es sonst durch Kurzschluß der
Batterien zu Hitzeentwicklung kommen kann.
• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung
Technische Daten
die Batterien heraus, um eine Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu
Frequenzbereich:
vermeiden.
Modelle für Saudi-Arabien und
osteuropäische Länder
Netzstrom
(siehe Abb. B)
Frequenzbereich ICF-403L
ICF-403S
UKW
65-108 MHz
87,5-108 MHz
Schließen Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) an
die Buchse DC IN 4.5 V an, und stecken Sie es in
MW
530-1605 kHz
526,5-1606,5 kHz
eine Netzsteckdose.
LW
153-255 kHz
KW
5,95-18 MHz
Hinweise zum Netzteil
• Wenn das Netzteil (nicht mitgeliefert) längere
Modelle für andere Länder
Zeit nicht benutzt werden soll, trennen Sie es
Frequenzbereich ICF-403L
ICF-403S
unbedingt von der Buchse DC IN 4.5 V und
UKW
87,5-108 MHz
87,5-108 MHz
von der Netzsteckdose.
MW
530-1605 kHz
530-1605 kHz
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene
Netzteil (nicht mitgeliefert). Benutzen Sie kein
LW
153-255 kHz
anderes Netzteil.
KW
5,95-18 MHz
Lautsprecher
Polarität des Steckers
ca. 7,7 cm Durchmesser, 4
Ausgang
Ohrhörerbuchse v (Minibuchse)
Leistungsabgabe
300 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Betriebsspannung
4,5 V Gleichstrom, drei R6-Batterien
(Größe AA)
Radioempfang
4,5 V Gleichstrom, drei LR6-Batterien
(Größe AA)
1
Drehen Sie POWER/VOL, um das
Buchse DC IN 4.5 V für: Netzteil AC-E45HG
von Sony (nicht mitgeliefert)
Gerät einzuschalten und die Lautstärke
Abmessungen
einzustellen.
ca. 197 x 101 x 45 mm (B/H/T) einschließlich
2
Wählen Sie den gewünschten
vorstehender Teile und Bedienelemente
Frequenzbereich aus.
Gewicht
3
Stellen Sie mit TUNING einen Sender
ca. 465 g einschließlich Batterien
ein.
Die Anzeige TUNE leuchtet auf, wenn
Sonderzubehör
ein Sender eingestellt wird.
4
Netzteil AC-E45HG*
Stellen Sie mit TONE den Klang nach
Belieben ein.
* Die Daten des AC-E45HG sind von Land zu Land
Für klarere Höhen drehen Sie den
verschieden. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf,
Regler auf "HIGH".
daß die Netzspannung und die Steckerpolarität
stimmen.
Zum Verstärken der Bässe drehen Sie
den Regler auf "LOW".
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
So schalten Sie das Radio aus
Drehen Sie POWER/VOL ganz zurück, bis ein
Klicken zu hören ist.
Wiedergabe über einen Ohrhörer
Schließen Sie den Ohrhörer an die
Ohrhörerbuchse v an.
Der Lautsprecher wird deaktiviert, wenn ein
Ohrhörer angeschlossen wird.
Español
Para mejorar la recepción (Consulte
ADVERTENCIA
la ilustración C)
FM: Extienda la antena telescópica y ajuste el
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución,
ángulo para obtener una recepción óptima.
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
MW/LW: Gire la unidad horizontalmente para
humedad.
obtener una recepción óptima. La unidad
dispone de una antena de barra de ferrita
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
incorporada.
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
SW: Extienda la antena telescópica verticalmente.
personal especializado.
Para emplear el soporte (Consulte la
ilustración D)
Antes de comenzar
• Para utilizar el soporte con la unidad,
despliegue dicho soporte hasta la mitad.
¡Gracias por elegir la radio de 3 bandas de Sony
• El soporte puede utilizarse también como asa
FM/MW/LW o de FM/MW/SW! Esta unidad le
para transportar la unidad. Para ello,
proporcionará muchas horas de servicio fiable y
despliegue el mismo por completo.
buena recepción.
Antes de emplear la unidad, lea estas
instrucciones atentamente y consérvelas para
Precauciones
consultarlas en el futuro.
• Alimente la unidad solamente con 4,5 V de CC.
Características
Para emplear pilas como fuente de
alimentación, utilice tres pilas R6 (tamaño AA).
Para emplear CA como fuente de alimentación,
• Control de tono TONE (HIGH (alto) o LOW
utilice solamente el adaptador de alimentación
(bajo))
de CA recomendado.
• Indicador de sintonización TUNE para
• La unidad no está desconectada de la fuente de
sintonizar fácilmente
alimentación de CA mientras esté conectada a
la toma mural, aunque haya apagado la propia
unidad.
Elección de fuentes
• No deje la unidad en un lugar próximo a
fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz
de alimentación
solar directa, arena, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• La placa de características que indica la tensión
Pilas
(Consulte la ilustración
de funcionamiento, etc., está situada en la parte
exterior trasera.
A)
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en
la unidad, desconecte el adaptador de
1
Abra la tapa del compartimiento de las
alimentación de CA y extraiga las pilas, y haga
pilas.
que sea revisada por personal especializado
2
Inserte tres pilas R6 (tamaño AA) (no
antes de volver a utilizarla.
• Puesto que el altavoz emplea un imán potente,
suministradas) con la polaridad
mantenga las tarjetas personales de crédito,
correcta.
etc., que utilicen codificación magnética
3
Cierre la tapa.
alejadas de la unidad.
• Si el exterior se ensucia, límpielo con un paño
Duración de las pilas
suave humedecido con una solución detergente
Con pilas Sony R6 (tamaño AA):
poco concentrada. No utilice nunca
Aprox. 26 horas
limpiadores abrasivos ni disolventes químicos,
Con pilas alcalinas Sony LR6 (tamaño AA):
ya que pueden dañar el acabado.
Aprox. 71 horas
• En vehículos o edificios, la recepción de radio
puede resultar difícil de oír o recibirse con
Sustitución de las pilas
ruido. Escuche el sonido cerca de una ventana.
Cuando el sonido se oiga débilmente o se
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
distorsione, sustituya todas las pilas por otras
algún problema relativos a la unidad, consulte
nuevas.
con el proveedor Sony más próximo.
Notas sobre las pilas
• No cargue las pilas secas.
Especificaciones
• No transporte las pilas con monedas ni otros
objetos metálicos. Si cortocircuitase
Margen de frecuencias:
accidentalmente los terminales positivo y
Modelos para Arabia Saudita y países de
negativo de las pilas con un objeto metálico,
Europa Oriental
podría producirse calor.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
Banda
ICF-403L
ICF-403S
mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar
FM
65-108 MHz
87,5-108 MHz
daños por fugas y corrosión.
MW
530-1605 kHz
526,5-1606,5 kHz
LW
153-255 kHz
Corriente doméstica
SW
5,95-18 MHz
(Consulte la ilustración B)
Modelos para otros países
Conecte el adaptador de alimentación de CA (no
Banda
ICF-403L
ICF-403S
suministrado) a la toma DC IN 4.5 V, y enchúfelo
FM
87,5-108 MHz
87,5-108 MHz
a una toma mural.
MW
530-1605 kHz
530-1605 kHz
LW
153-255 kHz
Notas sobre el adaptador de
SW
5,95-18 MHz
alimentación de CA
Altavoz
• Cuando no vaya a utilizar el adaptador de CA
Aprox. 7,7 cm de diámetro, 4
(no suministrado) durante mucho tiempo,
Salida
asegúrese de desenchufarlo de la toma DC IN
Toma v (auricular) (minitoma)
4.5 V y de la toma mural.
Salida de potencia
• Utilice solamente el adaptador de alimentación
300 mW (al 10 % de distorsión armónica)
de CA recomendado (no suministrado). No
Requisitos de alimentación
emplee otro tipo de adaptador de CA.
4,5V CC, tres pilas R6 (tamaño AA)
4,5V CC, tres pilas LR6 (tamaño AA)
Polaridad del enchufe
La toma DC IN 4.5V acepta: adaptador de
alimentación de CA Sony AC-E45HG (no
suministrado)
Dimensiones
Aprox. 197 x 101 x 45 mm (an/al/prf), partes y
controles salientes incluidos
Peso
Aprox. 465 g, pilas incluidas
Empleo de la Radio
Accesorio opcional
1
Gire POWER/VOL hacia arriba para
activar la alimentación y ajuste el
Adaptador de alimentación de CA AC-E45HG*
volumen.
2
* Las especificaciones del AC-E45HG varían para
Seleccione la banda que desee.
cada área. Antes de la adquisición, compruebe la
3
Sintonice la emisora con TUNING.
tensión local y la polaridad de la clavija.
El indicador TUNE se ilumina al
sintonizarse alguna emisora.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
4
previo aviso.
Ajuste el tono según sus preferencias
con TONE.
Para obtener agudos nítidos, ajústelo en
"HIGH".
Para potenciar los graves, ajústelo en
"LOW".
Para apagar la radio
Gire POWER/VOL hacia abajo por completo
hasta que oiga un clic.
Para escuchar el sonido con auricu-
lar
Conecte el auricular a la toma v (auricular).
El altavoz se desactiva cuando el auricular está
conectado.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ICF-403L

  • Page 1 Antes de comenzar Abb. D) Vorbereitungen • Wenn Sie den Ständer als Stütze für das Gerät ¡Gracias por elegir la radio de 3 bandas de Sony verwenden wollen, klappen Sie den Ständer FM/MW/LW o de FM/MW/SW! Esta unidad le zur Hälfte auf.
  • Page 2 Open de ombouw van het apparaat evenmin om dezelfde reden. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel. Voor ingebruikneming Dank u voor uw aankoop van deze Sony FM/ MG/LG of FM/MG/KG 3 radio! Dit- betrouwbare toestel garandeert u vele uren luistergenot. MW LW...

This manual is also suitable for:

Icf-403s