Download Print this page

Sony XS-HF137 Installation/Connections

Separate 2-way speaker

Advertisement

Quick Links

Disposal of Old Electrical
Tratamento de
& Electronic Equipment
Equipamentos Eléctricos
(Applicable in the
e Electrónicos no final da
European Union and
sua vida útil (Aplicável na
other European countries
União Europeia e em
with separate collection
países Europeus com
systems)
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
Este símbolo, colocado no
this product shall not be treated
produto ou na sua embalagem,
as household waste. Instead it
indica que este não deve ser
shall be handed over to the
tratado como resíduo urbano
applicable collection point for
indiferenciado. Deve sim ser
the recycling of electrical and
colocado num ponto de recolha
electronic equipment. By ensuring this product is
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
disposed of correctly, you will help prevent potential
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
negative consequences for the environment and human
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
health, which could otherwise be caused by inappropriate
consequências negativas para o ambiente bem como para
waste handling of this product. The recycling of materials
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
will help to conserve natural resources. For more detailed
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
information about recycling of this product, please contact
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
your local city office, your household waste disposal
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
service or the shop where you purchased the product.
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Traitement des appareils
Trattamento del
électriques et
dispositivo elettrico od
électroniques en fin de
elettronico a fine vita
vie (Applicable dans les
(Applicabile in tutti i paesi
pays de l'Union
dell'Unione Europea e in
Européenne et aux autres
quelli con sistema di
pays européens
raccolta differenziata)
disposant de systèmes de
Questo simbolo sul prodotto o
collecte sélective)
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
Ce symbole, apposé sur le
considerato come un normale
produit ou sur son emballage,
rifiuto domestico, ma deve
indique que ce produit ne doit
invece essere consegnato ad un
pas être traité avec les déchets
punto di raccolta appropriato
ménagers. Il doit être remis à un
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
point de collecte approprié pour le recyclage des
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
équipements électriques et électroniques. En s'assurant
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
que ce produit est bien mis au rebus de manière
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
négatives potentielles pour l'environnement et la santé
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
les ressources naturelles. Pour toute information
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
il negozio dove l'avete acquistato.
le magasin où vous avez acheté le produit.
Tratamiento de los
Pozbycie się Zużytego
equipos eléctricos y
Sprzętu (Stosowane w
electrónicos al final de su
krajach Unii Europejskiej i
vida útil (Aplicable en la
w pozostałych krajach
Unión Europea y en
europejskich mających
países europeos con
własne systemy zbiórki)
sistemas de recogida
Taki symbol na produkcie lub
selectiva de residuos)
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
Este símbolo en su equipo o su
traktowany jako odpad
embalaje indica que el presente
komunalny, lecz powinno się go
producto no puede ser tratado
dostarczyć do odpowiedniego
como residuos domésticos
punktu zbiórki sprzętu
normales, sino que deben
elektrycznego i
entregarse en el
elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się,
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna,
electrónicos. Asegurándose de que este producto es
zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na
desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania
por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de
miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
produkt.
producto.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Omhändertagande av
Утилизaция
gamla elektriska och
элeктpичecкого и
elektroniska produkter
элeктpонного
(Användbar i den
обоpyдовaния
Europeiska Unionen och
(диpeктивa пpимeняeтcя
andra Europeiska länder
в cтpaнax Eвpоcоюзa и
med separata
дpyгиx eвpопeйcкиx
insamlingssystem)
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
cиcтeмы paздeльного
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
cбоpa отxодов)
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Verwijdering van Oude
Elektrische en
Elektronische Apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als
huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Features
Specifications
The XS-HF167/HF137 consists of two tweeters and two
Speaker
Separate type, 2-way
woofers.
XS-HF167: Woofer 16 cm, cone type
• The tweeters and the woofers can be mounted in
XS-HF137: Woofer 13 cm, cone type
separate locations.
• The innovative aluminum vibrator is employed on both
Tweeter 2
5 cm, ribbon type
tweeters and woofers, ensuring greatest sound
Peak power
XS-HF167: 180 W
reproduction of powerful bass and speedy treble.
XS-HF137: 170 W
• The tweeters can be mounted on the front door panels
or dashboard.
Rated power XS-HF167: 60 W
• High quality passive crossover network supplied.
XS-HF137: 55 W
Impedance
4
Sensitivity
90 dB/W/m
Frequency response
Caractéristiques
XS-HF167: 30 – 40,000 Hz
Le XS-HF167/HF137 est composé de deux haut-parleurs
XS-HF137: 32 – 40,000 Hz
d'aigus et de deux caissons de graves.
Crossover frequency
• Il est possible de monter séparément les haut-parleurs
9,000 Hz, –12 dB/oct
d'aigus et les caissons de graves.
• Le nouveau vibreur en aluminium est utilisé aussi bien
Mass
Woofer:
sur les haut-parleurs d'aigus que sur les caissons de
XS-HF167: Approx. 850 g per
graves, ce qui permet d'obtenir la meilleure
speaker
reproduction possible des basses puissantes et des
XS-HF137: Approx. 820 g per
aigus dynamiques.
• Les haut-parleurs d'aigus peuvent être montés sur les
speaker
panneaux de portières avant ou sur le tableau de bord.
Tweeter: Approx. 130 g per speaker
• Un circuit de recoupement passif de haute qualité est
Passive crossover network:
fourni.
Approx. 210 g
Supplied accessories
Parts for installation
Características
Design and specifications are subject to change
El XS-HF167/HF137 se compone de dos altavoces de
without notice.
agudos y dos de graves.
• Los altavoces de agudos y de graves se pueden colocar
en lugares separados.
• El innovador vibrador de aluminio que se usa en los
altavoces de agudos y de graves asegura la mejor
Spécifications
reproducción de sonido con potentes graves y veloces
agudos.
Haut-parleur Séparé, à 2 voies
• Los altavoces de agudos se pueden instalar en las
puertas delanteras o el en el salpicadero.
XS-HF167 : Haut-parleur de graves
• Se suministra una red divisora de frecuencias pasivas
16 cm, type en cône
de alta calidad.
XS-HF137 : Haut-parleur de graves
13 cm, type en cône
Haut-parleur d'aigus 2 5 cm, type
à ruban
Merkmale und Funktionen
Puissance de crête
Der XS-HF167/HF137 besteht aus zwei Hochtönern und
XS-HF167 : 180 W
zwei Tieftönern.
XS-HF137 : 170 W
• Die Hoch- und Tieftöner können an unterschiedlichen
Puissance nominale
Stellen montiert werden.
XS-HF167 : 60 W
• Ein innovatives Aluminiumschwingelement in den
Hoch- und Tieftönern sorgt für eine hervorragende
XS-HF137 : 55 W
Klangwiedergabe mit kraftvollen Bässen und
Impédance
4
glasklaren Höhen.
Sensibilité
90 dB/W/m
• Die Hochtöner können in den Abdeckungen der
vorderen Türen oder im Armaturenbrett montiert
Réponse en fréquence
werden.
XS-HF167 : 30 – 40 000 Hz
• Eine passive Frequenzweiche hoher Qualität ist im
XS-HF137 : 32 – 40 000 Hz
Lieferumfang enthalten.
Fréquence de transition
9 000 Hz, – 12 dB/oct
Poids
Haut-parleur de graves :
Funktioner
XS-HF167 : Environ 850 g par haut-
parleur
XS-HF167/HF137 består av två diskanthögtalare (tweeter)
XS-HF137 : Environ 820 g par haut-
och två bashögtalare (woofer).
parleur
• Diskant- och bashögtalare kan placeras på olika platser.
Haut-parleur d'aigus :
• Den nya konstruktionen med aluminiummembran
används i både diskant- och bashögtalare och ger basen
Environ 130 g par haut-parleur
djup och kraft och en briljant diskant.
Circuit de recoupement passif :
• Diskanthögtalarna kan monteras i framdörrarna eller
Environ 210 g
på instrumentbrädan.
Accessoires fournis
• Högkvalitativt passivt delningsfilter medföljer.
Eléments d'installation
La conception et les spécifications sont sujettes à
Kenmerken
modification sans préavis.
De XS-HF167/HF137 bestaat uit twee tweeters en twee
woofers.
• De tweeters en de woofers kunnen apart worden
gemonteerd.
Especificaciones
• Tweeters en woofers zijn uitgerust met een innovatieve
aluminium trilspoel voor krachtige lage tonen en
Altavoz
Tipo separado, 2 vías
kristalheldere hoge tonen.
XS-HF167: Altavoz de graves de
• De tweeters kunnen in de voordeuren of het dashboard
16 cm, tipo cónico
worden gemonteerd.
• Passief scheidingsnetwerk van superieure kwaliteit
XS-HF137: Altavoz de graves de
13 cm, tipo cónico
bijgeleverd.
Altavoz de agudos de 2 5 cm, tipo
plano
Características
Potencia máxima
XS-HF167: 180 W
O XS-HF167/HF137 é formado por dois altifalantes de
XS-HF137: 170 W
agudos e dois altifalantes de graves.
• Os altifalantes de graves e de agudos podem ser
Potencia nominal
montados em locais separados.
XS-HF167: 60 W
• Ambos os altifalantes utilizam o inovador diafragma de
XS-HF137: 55 W
alumínio, para garantir uma óptima reprodução de
Impedancia
4
som com graves poderosos e agudos dinâmicos.
• Os altifalantes de agudos podem ser montados nos
Sensibilidad 90 dB/W/m
painéis da porta da frente ou no tablier.
Respuesta de frecuencia
• Fornecido um circuito cruzado passivo de alta
XS-HF167: 30 – 40 000 Hz
qualidade.
XS-HF137: 32 – 40 000 Hz
Frecuencia de transición
9 000 Hz, – 12 dB/oct
Caratteristiche
Peso
Altavoz de graves:
XS-HF167: Aprox. 850 g por altavoz
La serie XS-HF167/HF137 è dotata di due tweeter e due
XS-HF137: Aprox. 820 g por altavoz
woofer.
Altavoz de agudos: Aprox. 130 g por
• È possibile montare i tweeter e i woofer in posizioni
distinte.
altavoz
• L'innovativo vibratore in alluminio viene utilizzato per
Red divisora de frecuencias pasivas:
i tweeter e per i woofer, rendendo possibile riprodurre
Aprox. 210 g
perfettamente l'audio con il potenziamento dei bassi e
Accesorios suministrados
la sensibilizzazione degli acuti.
Componentes para instalación
• È possibile montare i tweeter sui pannelli della portiera
anteriore o sul cruscotto.
• Circuito separatore di frequenza passivo di elevata
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
qualità in dotazione.
previo aviso.
Funkcje
Technische Daten
Zestaw XS-HF167/HF137 składa się z dwóch głośników
wysokotonowych i dwóch głośników niskotonowych.
Lautsprecher Getrenntes 2-Wege-System
• Głośniki wysokotonowe i niskotonowe mogą być
XS-HF167: Tieftöner 16 cm, Konus
montowane w różnych miejscach.
• Zarówno w głośnikach wysokotonowych, jak i
XS-HF137: Tieftöner 13 cm, Konus
niskotonowych zastosowano innowacyjne, wykonane z
Hochtöner 2
5 cm,
aluminium elementy wibracyjne, które gwarantują
Bändchensystem
najwyższą jakość odtwarzania silnych basów i
Max. Leistung
dynamicznych tonów wysokich.
• Głośniki wysokotonowe mogą być montowane w
XS-HF167: 180 W
panelach drzwi przednich lub na desce rozdzielczej.
XS-HF137: 170 W
• W zestawie znajduje się wysokiej jakości zwrotnica
Nennleistung
pasywna.
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedanz
4
Kennschalldruckpegel
90 dB/W/m
Frequenzgang
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Übergangsfrequenz
9.000 Hz, –12 dB/Oktave
Gewicht
Tieftöner:
XS-HF167: ca. 850 g pro
Lautsprecher
XS-HF137: ca. 820 g pro
Lautsprecher
Hochtöner: ca. 130 g pro
Lautsprecher
Passive Frequenzweiche: ca. 210 g
Ocобeнноcти
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Specifikationer
Dane techniczne
Högtalare
Separata, 2-vägs
Głośnik
Typ oddzielny, 2-drożny
XS-HF167: Bashögtalare 16 cm,
XS-HF167: Głośnik niskotonowy
kontyp
16 cm, typ stożkowy
XS-HF137: Bashögtalare 13 cm,
XS-HF137: Głośnik niskotonowy
kontyp
13 cm, typ stożkowy
Diskant 2 5 cm, bandtyp
Głośnik wysokotonowy 2
Toppeffekt
XS-HF167: 180 W
typ wstęgowy
XS-HF137: 170 W
Moc maksymalna
Uppmätt effekt
XS-HF167: 180 W
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 170 W
XS-HF137: 55 W
Moc znamionowa
Impedans
4
XS-HF167: 60 W
Känslighet
90 dB/W/m
XS-HF137: 55 W
Frekvensomfång
Impedancja
4
XS-HF167: 30 – 40 000 Hz
Czułość
90 dB/W/m
XS-HF137: 32 – 40 000 Hz
Pasmo przenoszenia
Delningsfrekvens
XS-HF167: 30 - 40 000 Hz
9 000 Hz, – 12 dB/oct
XS-HF137: 32 - 40 000 Hz
Vikt
Bashögtalare:
Częstotliwość zwrotnicy
XS-HF167: Ca 850 g per högtalare
9 000 Hz, -12 dB/okt.
XS-HF137: Ca 820 g per högtalare
Waga
Głośnik niskotonowy:
Diskanthögtalare: Ca 130 g per
XS-HF167: Około 850 g pojedynczy
högtalare
głośnik
Passivt delningsfilter: Ca 210 g
XS-HF137: Około 820 g pojedynczy
Medföljande tillbehör
głośnik
Delar för installation
Głośnik wysokotonowy:
Około 130 g pojedynczy głośnik
Rätt till ändring av design och specifikationer
Zwrotnica pasywna:
förbehålles.
Około 210 g
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Technische gegevens
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą
Luidsprekers Gescheiden type, 2-weg
ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
XS-HF167: 16 cm Woofer, conustype
XS-HF137: 13 cm Woofer, conustype
Tweeter 2 5 cm, bandtype
Maximaal ingangsvermogen
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Nominaal ingangsvermogen
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedantie
4
Gevoeligheid 90 dB/W/m
Frequentiebereik
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Kantelfrequentie
9.000 Hz, – 12 dB/oct
Gewicht
Woofer:
XS-HF167: Ongeveer 850 g per
luidspreker
XS-HF137: Ongeveer 820 g per
luidspreker
Tweeter: Ongeveer 130 g per
luidspreker
Passief scheidingsnetwerk:
Ongeveer 210 g
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Especificações
Altifalante
Tipo separado, 2 vias
O σχεδιασµ ς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
XS-HF167: Altifalante de graves
µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
16 cm, tipo cone
XS-HF137: Altifalante de graves
13 cm, tipo cone
Altifalante de agudos 2 5 cm, tipo
fita
Технические характеристики
Potência de pico
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Potência nominal
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedância
4
Sensibilidade 90 dB/W/m
Resposta em frequência
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Frequência cruzada
9.000 Hz, – 12 dB/oct
Peso
Altifalante de graves:
XS-HF167: Aprox. 850 g por
altifalante
XS-HF137: Aprox. 820 g por
altifalante
Altifalante de agudos: Aprox. 130 g
por altifalante
Circuito cruzado passivo:
Aprox. 210 g
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Tipo separato, 2 vie
XS-HF167: Woofer 16 cm, tipo a
cono
Конструкция и технические характеристики
XS-HF137: Woofer 13 cm, tipo a
могут быть изменены без оповещения.
cono
Tweeter 2 5 cm, tipo a nastro
Potenza massima
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Potenza nominale
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedenza
4
Sensibilità
90 dB/W/m
Risposta in frequenza
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Frequenza di transizione
9.000 Hz, – 12 dB/ottava
Peso
Woofer:
XS-HF167: circa 850 g per diffusore
XS-HF137: circa 820 g per diffusore
Tweeter: circa 130 g per diffusore
Circuito separatore di frequenza
passivo: circa 210 g
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
5 cm,
Separate 2-way
Speakers
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Installation/Anschluss
Montering/Anslutning
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
Installazione/Collegamenti
Instalacja/Podłączenia
Paздeльныe 2-полоcныe гpомкоговоpитeли
XS-HF167/HF137
2005 Sony Corporation
Printed in Thailand
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Mått
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
Габариты
Tweeter/Haut-parleur d'aigus/Altavoz de agudos/Hochtöner/Diskanthögtalare/Tweeter/Altifalante
de agudos/Tweeter/Głośnik wysokotonowy/
Твитер
15
42
19
85
47
31
31
Woofer/Haut-parleur de graves/Altavoz de graves/Tieftöner/Bashögtalare/Woofer/
Altifalante de graves/Woofer/Głośnik niskotonowy/Woofer/Вуфер
ø 154
XS-HF167
4.5
ø 4.5
ø 166
24
ø 142
XS-HF137
ø 142
4.5
ø 4.5
ø 155
24
ø 132
Passive crossover network/Circuit de recoupement passif/Red divisora de frecuencias pasivas/
Passive Frequenzweiche/Passivt delningsfilter/Passief scheidingsnetwerk/Circuito cruzado passivo/
Circuito separatore di frequenza passivo/Zwrotnica pasywna/
Пaccивный paздeлитeльный фильтp
132
2-651-562-22 (1)
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Maßeinheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
42
30
57
13
56
12

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XS-HF137

  • Page 1 Réponse en fréquence 9.000 Hz, – 12 dB/oct XS-HF167 : 30 – 40 000 Hz Gewicht Woofer: XS-HF137 : 32 – 40 000 Hz XS-HF167: Ongeveer 850 g per Fréquence de transition luidspreker 9 000 Hz, – 12 dB/oct XS-HF137: Ongeveer 820 g per...
  • Page 2 Si aucun emplacement approprié ne convient à portières, les accoudoirs, les vide-poches des adatta per il montaggio, consultare il l’installation, consultez le distributeur Sony le portières, les lampes ou les sièges etc. concessionario auto o il proprio rivenditore plus proche.

This manual is also suitable for:

Xs-hf167