Download Print this page

Sony SA-IF70 Operating Instructions page 2

Sony wireless speaker system operating instructions
Hide thumbs Also See for SA-IF70:

Advertisement

Español
Solución de problemas
Los altavoces no emiten sonido o sólo emiten un nivel de sonido muy
ADVERTENCIA
bajo.
• Compruebe que el transmisor se encuentre firmemente conectado al
Para prevenir el riesgo de incendio o descarga, no exponga la unidad a
amplificador.
la lluvia ni a la humedad.
• El sonido periférico se desactiva.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica sólo
• Ajuste en el amplificador el volumen de los altavoces posteriores
a personal cualificado.
inalámbricos.
• Compruebe en el amplificador el equilibrio de la imagen del sonido con la
función TEST TONE.
Descripción general
• El transmisor de rayos infrarrojos está demasiado lejos o no está
orientado hacia el altavoz inalámbrico.
La unidad SA-IF70 utiliza un receptor de rayos infrarrojos para recibir
• Retire los obstáculos entre el transmisor y los altavoces inalámbricos.
señales del transmisor. De esta forma, es posible disfrutar al máximo del
efecto de sonido periférico sin exceso de cables de altavoces.
Especificaciones
Cuando el transmisor inalámbrico se apaga o si se interrumpe la emisión
de rayos infrarrojos, el sistema inalámbrico de altavoces se introduce en el
Especificaciones de potencia de audio
modo de espera para ahorrar energía.
Sistema de altavoces inalámbricos: con carga de 8 ohmios,
Precaución
activación de ambos canales, de 60Hz a 20Hz; potencia
nominal de 25 vatios por canal con potencia RMS mínima,
Seguridad
distorsión armónica total inferior al 0,9% de 250 milivatios
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en las unidades, desenchufe
a la salida nominal.
el sistema de altavoces y haga que sea revisado por personal
especializado antes de volver a utilizarlo.
Salida de potencia
Fuentes de alimentación
• El cable de alimentación de CA debe sustituirse únicamente en un centro
de servicio técnico especializado.
• Antes de utilizar los altavoces, compruebe que la tensión de
Longitud de onda infrarroja
funcionamiento coincide con la del suministro eléctrico local. La tensión
Modulación
de funcionamiento se indica en la placa de características situada en la
Frecuencia del portador de rayos
parte posterior de los altavoces.
• Si no va a utilizar los altavoces durante mucho tiempo, asegúrese de
desconectarlos de la toma mural. Para desconectar el cable de
Tipo de caja
alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del propio cable.
Unidad de altavoz
Ubicación
Margen efectivo de frecuencias 80-20.000 Hz
• No coloque los altavoces cerca de fuentes térmicas, ni en lugares
Requisitos de alimentación
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• Una ventilación adecuada es esencial para evitar el recalentamiento
interno. Coloque los altavoces en un lugar donde haya una circulación de
aire apropiada, y de forma que los orificios posteriores de ventilación no
Consumo de energía
queden bloqueados.
• Si instala los altavoces inalámbricos cerca de bombillas o expuestos a la
Dimensiones
luz solar directa, puede producirse ruido de los mismos.
Sistema de altavoces inalámbricos SA-IF70S
Limpieza
• Limpie el exterior, los paneles y los controles con un paño suave
Transmisor inalámbrico EMT-70
ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente a
los altavoces inalámbricos, póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Mass
Sistema de altavoces inalámbricos SA-IF70S
Desembalaje
Transmisor inalámbrico EMT-70
• WIRELESS SPEAKER SYSTEM SA-IF70S (2)
• WIRELESS TRANSMITTER EMT-70 (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Conexiones
Conexión del transmisor de rayos infrarrojos a la toma WIRELESS REAR
SPEAKER del amplificador (A).
Nota
Si el amplificador no dispone de toma para altavoces posteriores
inalámbricos, emplee el adaptador de entrada IAD-IF70 (no suministrado)
para realizar la conexión.
Conexión del cable de alimentación de CA del altavoz a una toma mural
(B).
Instalación del sistema de altavoces
Coloque el altavoz izquierdo (L) a la izquierda y el derecho (R) r a la
derecha.
Sitúe los altavoces inalámbricos uno en frente del otro con una distancia
de 1 m aproximadamente sobre la posición de escucha (C).
El área efectiva aproximada del rayo infrarrojo emitido desde el
transmisor es de 10 m (D). Ajuste la posición, dirección y ángulo del
transmisor de forma que los altavoces inalámbricos (el indicador STANDBY
(rojo) y el receptor de rayos infrarrojos) se encuentren dentro del área
efectiva. Es posible colocar el transmisor sobre el TV, y otro componente
(E) o en la pared (F).
Empleo del sistema de altavoces
Ajuste el interruptor POWER del amplificador en ON.
El transmisor recibe la alimentación del amplificador. Al activar
la alimentación de éste, el transmisor comienza a emitir rayos infrarrojos y
los receptores de los altavoces (B) reciben las señales. Cuando dichos
altavoces reciben las señales, el receptor de rayos infrarrojos se ilumina en
verde. Si dicho receptor se ilumina en rojo significa que la señal no llega a
él. Ajuste el ángulo del transmisor (G).
Notas
• Los rayos infrarrojos no penetran paredes ni cristales opacos.
Por tanto, no debe haber obstáculos entre el transmisor y los altavoces
inalámbricos.
• Si instala el transmisor demasiado alejado de los altavoces inalámbricos,
puede producirse ruido.
• No bloquee el recorrido entre los altavoces inalámbricos y el transmisor.
Si lo hace, dichos altavoces emitirán ruido y se introducen en el modo de
espera.
• Si emplea simultáneamente otros aparatos que emitan rayos infrarrojos,
es posible que se produzcan interferencias. No los utilice
simultáneamente.
• Para evitar interferencias, emplee sólo el del transmisor.
• Si el sonido de los altavoces es muy débil o no es nítido, gire los altavoces
hacia el transmisor.
• Si lo utiliza durante mucho tiempo, la superficie del transmisor se
calienta; esto es normal.
• Si se percibe ruido procedente del altavoz inalámbrico mientras el
transmisor está desconectado, desactive la alimentación del adaptador de
entrada o del amplificador antes de desconectar el enchufe.
Português
AVISO
Para evitar o risco de incêndio e de choques, não exponha o aparelho à
chuva nem à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. Solicite apenas a assistência de
pessoal técnico qualificado.
Descrição
O SA-IF70 utiliza um receptor de infra-vermelhos para receber sinais do
transmissor o que lhe permite tirar o máximo partido do som "surround"
sem ter de
utilizar muitos cabos para ligar os altifalantes o que se tornaria inestético.
Se o transmissor sem fios se desligar ou os raios infra-vermelhos forem
interrompidos, para poupar energia, quando o sistema de altifalantes
estiver em modo de espera.
Precauções
Segurança
• Se deixar cair um objecto sólido ou um líquido para dentro das caixas,
desligue o sistema de altifalantes e mande-o verificar por um técnico
Modelos para Estados Unidos y Canadá:
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
30 W (8 ohmios 9%)
Fontes de alimentação
Otros modelos:
• O cabo de alimentação de corrente CA só pode ser substituído nos
25 W (8 ohmios DIN)
serviços de assistência técnica por um técnico qualificado.
850 nm
• Antes de utilizar os altifalantes, verifique se a tensão de funcionamento é
Modulación de frecuencia
idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local. A tensão de
funcionamento está indicada na placa de identificação localizada na
Canal izquierdo: 4,3 MHz
parte posterior dos altifalantes.
Canal derecho: 4,8 MHz
• Se não tencionar utilizar os altifalantes durante um longo período de
Tipo de reflejo de graves
tempo, desligue os altifalantes da tomada de corrente. Para desligar o
10 cm, tipo cónico
cabo de alimentação de corrente CA, puxe-o pela ficha; nunca puxe pelo
próprio cabo.
Modelos para Estados Unidos y Canadá:
Instalação
120 V CA, 60Hz
• Não coloque os altifalantes junto de fontes de calor, em locais expostos à
Otros modelos:
luz solar directa, com muito pó ou sujeitos a choques mecânicos.
220-230 V CA 50/60Hz
• É essencial uma boa ventilação para impedir o aqucimento interno dos
30 W
altifalantes. Coloque os altifalantes num local com uma circulação de ar
adequada.
• Se colocar os altifalantes sem fios junto de uma lâmpada eléctrica ou
expostos à luz solar directa os altifalantes podem fazer ruídos.
Aprox. 132 x 231 x 183 mm (an/al/prf)
Limpeza
• Limpe as caixas, os painéis e os controlos com um pano macio
Horizontal:
ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize
Aprox. 159 x 40 x 86 mm (an/al/prf)
qualquer tipo de esfregão ou pó abrasivos, ou solventes como álcool ou
Instalación en la pared:
benzina.
Aprox. 159 x 64 x 91 mm (an/al/prf)
Se tiver problemas ou dúvidas referentes aos altifalantes sem fios, consulte
o agente Sony mais próximo.
2,9 kg
Desembalar o aparelho
264 g
• WIRELESS SPEAKER SYSTEM SA-IF70S (2)
• WIRELESS TRANSMITTER EMT-70 (1)
Ligações
Ligar o transmissor de infra-vermelhos à ficha tipo jack WIRELESS REAR
SPEAKER do amplificador (A).
Nota
Se o amplificador não tiver uma ficha tipo jack para o altifalante traseiro,
utilize o adaptador de entrada IAD-IF70 (não fornecido) para fazer a
ligação.
Ligar o cabo de alimentação de CA do altifalante a uma tomada de parede
(B).
Instalar o sistema de altifalantes
Coloque o altifalante L - à esquerda e o altifalante R - à direita.
Coloque os altifalantes sem fio virados um para o outro e a uma distância
de cerca de 1 m acima da sua posição de audição (C).
O raio de alcance aproximado dos raios infra-vermelhos emitidos pelo
transmissor é de 10 m (D). Regule a posição, a direcção e
o ângulo do transmissor de forma a que os altifalantes sem fio (o indicador
STANDBY (vermelho) e o receptor de infra-vermelhos) fiquem dentro do
raio de alcance real. Pode instalar o transmissor em cima do televisor, em
cima de outro componente (E), ou montá-lo na parede (F).
Utilizar o sistema de altifalantes
Coloque o interruptor POWER do amplificador na posição ON.
A corrente do transmissor é fornecida pelo amplificador. Quando ligar
a corrente do amplificador, o transmissor começa a emitir os raios infra-
vermelhos e os receptores de infra-vermelhos dos altifalantes (B) recebem
os sinais. Quando os altifalantes recebem os sinais, o receptor de infra-
vermelhos acende-se a verde. Se o receptor de infra-vermelhos se acender
a vermelho, isso significa que o receptor não está a receber o sinal.
Regule o ângulo do transmissor (G).
Notas
• O raio de infra-vermelhos não atravessa as paredes nem o vidro opaco.
Por isso, deve colocar o transmissor dentro do raio de "visão" dos
altifalantes sem fios.
• Se colocar o transmissor afastado demais dos altifalantes sem fios pode
provocar ruídos.
• Não coloque obstáculos no caminho entre os altifalantes sem fios e o
transmissor. Se o fizer, os altifalantes farão ruídos e entrarão em modo de
espera.
• Se estiver a utilizar outros aparelhos que emitem raios infra-vermelhos,
não utilize este sistema, pois se o fizer, podem ocorrer interferências.
• Para evitar a ocorrência de interferências, utilize apenas o transmissor.
• Se o som dos altifalantes estiver demasiado baixo ou não for nítido, volte
os altifalantes para o transmissor.
• Quando se utiliza durante um período prolongado, a superfície do
transmissor pode aquecer. Isso é normal.
• Se, mesmo com o transmissor desligado, a coluna sem fios fizer ruídos,
desligue o adaptador de entrada ou o amplificador antes de desligar a
ficha.
§§ §Â
Resolução de problemas
O som dos altifalantes não se ouve ou é quase imperceptível.
• Verifique se o transmissor está bem ligado ao amplificador.
ƒµßi
• O som "surround" está desactivado.
• Regule o volume de som dos altifalantes sem fios traseiros (no
¨ §F®æ§Óµo•Õ§ı®a©Œ®¸ q¿ª°M –§ ®œ•ª¥ ¡næ ®¸´B O©Œ®¸ºÈ -
amplificador).
¨ §F¡ ßK®¸ q¿ª°M –§ •¥ }•~¥fl- Y•X { › D•u؇ –±M ~§H ˚ ˚ -
• Verifique o balanço da tonalidade do som através da função TEST TONE
(no amplificador).
• O transmissor de infra-vermelhos está demasiado afastado, ou não está
virado, para o altifalante sem fios.
ß z
• Retire os obstáculos que se encontram entre o transmissor e os
altifalantes sem fios.
SA-IF70 ™ˆ•Œ¨ı•~±µ¶¨æ ±µ¶¨®"¶¤µoÆgæ ™ ´H °M¶"µLª›¥ ¡næ q u°M®œ±z؇
˜™Y ‡®Ï ٬ ƃ™G-
¶p™G ˆ ¨µL uµoÆgæ ©Œ¨ı•~ u§§¬_°MµL u¥ ¡næ B©Û´›æ˜™¨ A•H ` q-
Especificações
Especificações de potência de som
®œ•Œ´e™ ™` N® µ
Para o sistema de altifalantes sem fios: com impedâncias de
8 ohm, ambos os canais, de 60Hz - 20Hz; potência nominal
¶w•˛§Ë ±
RMS no mínimo de 25 watts por canal, com uma distorção
• ¶p™G¶ ™´ È©Œ G ȱº ®®Ï µ c§ °M –©fi§U¥ ¡næ ®t Œ™ q ® –±M ~§H ˚¿À
harmónica total não superior a 0.9% de 250 milliwatts à
¨d´·§Ë•iƒ~ƒÚ®œ•Œ-
saída nominal.
q §Ë ±
• •Ê¨y q
Potência de saída
Modelos E.U.A. e Canadá:
• ®œ•Œ•ª¥ ¡næ ´e°M –¿À¨d§uß@ q¿£¨Oß_ªP Q¶a™ q
30 W (8 ohm 9%)
•‹¶b¥ ¡næ ´· °™ ª µP§W -
Outros modelos:
• ¶p™G±z™¯Æ... °§£®œ•Œ•ª¥ ¡næ °M »• ±N¥ ¡næ ™ q ¥°¿Y±q¿ §W¥°Æy©fi§U -
25 W (8 ohm DIN)
©fi•Ê¨y q
Comprimento de onda dos infra-vermelhos
¶w©Ò§Ë ±
850 nm
• –§ ±N¥ ¡næ ¶w©Ò©Ûæa™Òºˆ ©Œ®¸ ß•˙™ Æg°N¶h –©Œ®¸æ˜±ÒÆ
Modulação
Modulação de frequência
• ¨ §F®æ§Ó¥ ¡næ § µoºˆ°M•
Frequência
Canal esquerdo: 4,3 MHz
Z q°M® §£ | ٠δ· ° q §'§ß B -
Canal direito: 4,8 MHz
• ¶p™G±NµL u¥ ¡næ ¶w©Ò¶bæa™Ò "©˙øO©Œ®¸ ß•˙™ Æg§ß B°M•i؇ |®œ¥ ¡næ µo
Tipo de coluna
Bassreflex
•Xæ ¡n -
Coluna
10 cm tipo cone
Mº‰§Ë ±
Gama de frequências real
80-20.000 Hz
• –•Œ Ÿ§F§÷ \§§© ¨~ æØ™ n•¨¿ø´¯ µ c°N ±™O©M±±ªsæ- –§ ®œ•Œ¨„øi¨‚
Requisitos de potência
Modelos E.U.A. e Canadá:
Ø»°N©fl•˙ت©Œ —¶p s ΰN®T™oµ• G È-
120 V CA,60Hz
Outros modelos:
¶p™G±z¶ •Ù¶Û ˆ©ÛµL u¥ ¡næ ™
220-230 V AC 50/60Hz
Consumo de energia
30 W
} c
Dimensões
Sistema de altifalantes sem fios SA-IF70S
Aprox. 132 x 231 x 183 mm (l/a/p)
• µL u¥ ¡næ ®t Œ SA-IF70S (2)
Transmissor sem fios EMT-70
Horizontal:
• µL uµoÆgæ EMT-70 (1)
Aprox. 159 x 40 x 86 mm (l/a/p)
Montado na parede:
Aprox. 159 x 64 x 91 mm (l/a/p)
s±µ
Peso
±N¨ı•~µoÆgæ s±µ¶‹¬X µæ ™ WIRELESS REAR SPEAKER°]µL u¶Z m¥ ¡n
Sistema de altifalantes sem fios SA-IF70S 2,9 kg
æ °^¥°§'°]A°^-
Transmissor sem fios EMT-70
264kg
™`
¶p™G¬X µæ ®S¶ µL u¶Z m¥ ¡næ ¥°§'°M –®œ•ŒøȧJ¬‡±µæ IAD-IF70°]•º™˛±a°^
i¶Ê s±µ-
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
±N¥ ¡næ ™ •Ê¨y q
] m¥ ¡næ ®t Œ
±N•™¥ ¡næ ¶w©Ò¶b•™ ‰°M•k¥ ¡næ ¶w©Ò¶b•k ‰ -
±NµL u¥ ¡næ ± Ô ±¶w©Ò¶b ‚ •¶Ï m§W§Ë¨˘ 1 m B°]C°^-
±qµoÆgæ µo•X™ ¨ı•~ u™ ™Ò¶¸¶ ƃ œ ϨO 10 m°]D°^- '愵oÆgæ ™ ¶Ï m°N
§Ë¶V©M®§´ °M®œµL u¥ ¡næ °]STANDBY°]¨ı¶‚°^´¸•‹øO©M¨ı•~±µ¶¨æ °^¶b¶ ƃ
œ ϧ -±z•i•H±NµoÆgæ ©Ò¶b qµ¯æ˜©Œ®‰•L À m§W ±°] E°^°M©Œ±N®‰ƒa±æ¶b¿
§W°]F°^-
®œ•Œ¥ ¡næ ®t Œ
±N¬X µæ ™ POWER } ˆ m©Û ON ¶Ï m -
µoÆgæ ™ q •—¬X µæ ¥£®— - ̱z•¥ }¬X µæ q Æ...°MµoÆgæ }©lµoÆg¨ı•~
u°M¥ ¡næ §W™ ¨ı•~±µ¶¨æ °] B°^±µ¶¨´H
æ ™ ´¸•‹øOße Ò¶‚ - ¶p™G¨ı•~±µ¶¨æ ™ ´¸•‹øOße¨ı¶‚°M´h´H •º®Ï F±µ¶¨æ -
– '愵oÆgæ ™ ®§´ °] G°^-
µ˘
• ¨ı•~ u§£Ø‡¨Ô z¿ æ¿©Œ§Ú¨¡º˛ -¶]¶ °MµoÆgæ •
§ß B-
• ¶p™GµoÆgæ ¶Ï©Ûª ¬˜µL u¥ ¡næ §ß B°M•i؇ |§fi _æ ¡n -
• –§ ¶bµL u¥ ¡næ ©MµoÆgæ §ß °©Ò mªŸ ™™´°Mß_´h°M¥ ¡næ |µo•Xæ ¡n¶" i
§J´›æ˜™¨ A -
• ¶p™G±z¶PÆ...®œ•Œ®‰•LµoÆg¨ı•~ u™ À m°M•i؇µo•Õ§z¬Z - –§ ¶PÆ...®œ•Œ®‰•L
u•u؇¶b ˚ •N z©±ßÛ¥´-
µoÆgæ -
q¿£§@ P -§uß@ q¿£º–
• ¨ ®æ§Ó§z¬Z°M –•u®œ•Œ¶ µoÆgæ -
• ¶p™G¥ ¡næ µo•X™ ¡n µ LÆz©Œ§£ M¥ °M –±NµL u¥ ¡næ ¬‡¶VµoÆgæ -
• ̱z™¯Æ... °®œ•Œ¥ ¡næ ®t ŒÆ...°MµoÆgæ ™Ì ± |µoºˆ°M¶˝µoÆgæ ® §£ |¶]¶ ®¸
uÆ...°M –Æ µ¤¥°¿Y©fi°M§¡§ ©'ßË q u -
l -
• Y¬_ }µoÆgæ Æ...µL u¥ ¡næ µo•Xæ ¡n°M –¶b©fi•X¥°¿Y§ß´e°M ˆ ¨øȧJæA tæ
§ß B -
©Œ©Ò§jæ ™ q -
´O´˘®}¶n™ q - –±N¥ ¡næ ¶w©Ò©Û™ Æ ¨y
¨GªŸ E¬_
¥ ¡næ µL¡n©Œ¡n µ´D±`§p -
• Tª{±NµoÆgæ •ø T s±µ¶‹¬X µæ -
ˆ ¨¿Ù¬ ¡n -
• '愵L u¶Z m¥ ¡næ °]¶Ï©Û¬X µæ §W°^™ µ q -
›©Œ › D°M –¥N™Ò©M Sony gæP "¡p®t -
• •Œ TEST TONE •\؇°]¶Ï©Û¬X µæ §W°^¿À¥˙¡n µÆƒ™G• ø -
• ¨ı•~µoÆgæ ¬˜±o§"ª °M©Œ™Ã•º Ô «µL u¥ ¡næ -
æ }µoÆgæ ©MµL u¥ ¡næ §ß °™ ªŸ ™™´ -
WÆÊ
µ¿W•\ v WÆÊ
µL u¥ ¡næ ®t Œ°J8
çp RMS •\ v B©w » 25 •À°M±q 250 @•À¶‹ B©wøÈ•X™ ¡`ø"™i•¢Øu§p©Û
0.9¢H-
•\ vøÈ•X
u s±µ¶‹¿ §W q ¥°Æy°] B°^-
¨ı•~ u™i™¯
¨ı•~ u '®Ó
¨ı•~ u ¸™i¿W v
µ c ˛´¨
¥ ¡næ ʧ
¶ ƃ¿W v d Ú
q
•\Ø"
§ÿ§o
µL u¥ ¡næ ®t Œ SA-IF70S
µL uµoÆgæ EMT-70
´ q
µL u¥ ¡næ ®t Œ SA-IF70S
µL uµoÆgæ EMT-70
] p©M WÆÊ Y¶ ßÛßÔ°MƧ§£•t¶Ê q™æ -
- Ì¥ ¡næ ±µ¶¨´H Æ...°M¨ı•~±µ¶¨
¶Ï©ÛµL u¥ ¡næ ™ °ß•iµ¯°®
t ¸°M¬˘¡n D X °M±q 60 Hz-20 kHz°M®C§@¡n D
¨¸ Í©M•[Æ §j昴¨°J
30 W°]8
9%°^
®‰•L昴¨°J
25 W°]8
DIN°^
850 nm
¿W v 'ªs
•™¡n D°J4.3 MHz
•k¡n D°J4.8 MHz
ßC µ§œÆg´¨
10 cm Í¿@´¨
80-20,000 Hz
¨¸ Í©M•[Æ §j昴¨°J
120 V •Ê¨y°M60 Hz
®‰•L昴¨°J
220-230 V •Ê¨y°M50/60 Hz
30 W
§j¨˘ 132 x 231 x 183 mm°]ºe°— ™°— `°^
§Ù• ©Ò m°J
§j¨˘ 159 x 40 x 86 mm°]ºe°— ™°— `°^
¿ §W¶w À°J
§j¨˘ 159 x 64 x 91 mm °]ºe°— ™°— `°^
2.9 kg
264 g

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sa-if70s