• Sony assumes no responsibility for damages, loss of income, or any claims from a third party arising out of use of the recorder or supplied soft- ware.
Usage Precautions Important Information About Safety • The electrical specifications of this unit are as follows. Be sure to connect the unit only to a power source that conforms fully to these requirements. - Voltage: 100 - 127 / 200 - 240 V AC - Current consumption: 8/4 A - Line frequency: 50/60 Hz •...
Each camera has a frame rate of approximately 30 fps. This frame rate may become less because of fragmentation on the internal hard disks. Values are based on Sony measurements. These values are not guaranteed, as performance may change due to the user’s operating environment.
“NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD”. System Requirements The hardware required in order to use this recorder are as follows. • Sony Network cameras Contact your dealer for details about compatible Sony network cameras. • Monitor • USB Keyboard • USB Mouse •...
Package Contents Check that the following items are included in this package: • NSR-100, NSR-50, or NSR-25 Surveillance Recorder • Front panel key (2) • Installation Guide (this document) (1) • Remote Control Unit Operation Card (1) • NSR Series Recovery CD (1) •...
Features and Functions Front NSR-100/50 POWER A Power LED Alternates between green and amber lights when the unit is starting up. Lights green when startup is complete. Lights amber when it is on standby. B Network LED (1 to 3) Lights green when there is activity at the corresponding LAN connector at the rear of the NSR.
N Lock Use this in conjunction with the supplied front panel key to lock the front bezel. When the front bezel is locked, you cannot pull out the front bezel. Also, do not lock the front bezel when the front bezel is pulled out. You can distinguish the locked position from the unlocked position by looking at the lock, as illustrated below.
Rear NSR-100/50 A Fan Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is obstructed, heat may build up in the unit, leading to damage and/or fire. B Power switch Press the switch in the a position to turn on the unit. C Video output connector Use this connector to output video to a peripheral video device, such as a VCR.
Page 10
NSR-25 A Fan Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is obstructed, heat may build up in the unit, leading to damage and/or fire. B Power switch Press the switch in the a position to turn on the unit. C Serial connector (RS-232C) Use this connector to connect the control line of the uninterruptible power supply (UPS).
Installation When you are sure that the site chosen to set up the NSR provides appropriate space and strength to support the recorder, connect the AC power cord. The NSR-100 weighs approx. 14 kg (31.1 lb.), the NSR-50 weighs approx. 12 kg (26.7 lb.), and NSR-25 weighs approx.
Rack Mount Installation Install the NSR in a rack using the optional rack mounting kit (sold separately). Warning • Do not use a rack mounting kit other than the optional mounting kit (sold separately) for the NSR, as doing so is dangerous and may result in fire, shock, or injury. •...
Page 13
Install the rails on the rack. (1) Adjust the length of the rails to match the length of your rack. (2) Use the supplied truss screws and washers to secure both ends of the rails to the rack. Mounting the NSR on the Rack Insert the NSR into the rack, and then secure it.
Use the supplied round head screws to secure the NSR to the rack. * The remainder of this manual uses illustrations and screens of the NSR-100/50. Connecting a Monitor Connect the monitor to the monitor1 connector on the rear of the recorder. Connecting the Keyboard, Mouse and Remote Control Unit (RM-NS10)
Note The default IP address for LAN port 1 is follows; • LAN connector 1: 192.168.0.1 • LAN connector 2: 192.168.1.1 (only the NSR-100/50) • LAN connector 3: 192.168.2.1 (only the NSR-100/50) If you want to change the default IP address, refer to the “User’s Guide”...
Turn the Power On and Turning On the Power Press the power switch. When startup is complete, the power indicator LED lights green. Notes • Immediately (about 2 seconds) after the power is turned on, the cooling fan makes a loud noise. This is normal and not a sign that the unit needs to be serviced.
Page 17
Select the desired display language from the list, and then click [Next]. The [EULA] screen appears. Read the user license agreement, click [Accept], and then click [Next]. The [Keyboard Layout] screen appears. Select the type of USB keyboard connected to the unit from the list, and then click [Next].
Page 18
Configure the settings according to the operation environment, and click [Next] for each of the settings screen. Note When using the NSR-100/50, connect the following devices to each of the LAN ports. LAN1: Network cameras LAN2: Remote clients LAN3: External storage devices (This may not be supported depending on the software version.
(-). Domain Name Enter the network domain name according to your network. Example: xxx.sony.co.jp When you do not register the NSR to the DNS, you do not need to change the default settings. The [Summary] screen appears. Confirm the settings and then click [Next].
Page 20
Perform the following settings. In the Camera IP Setup window, you can search for cameras on the same network by MAC address and configure their IP addresses all at once. (1) Select the network to search in the field labeled “1.
When you have verified the settings for each camera, click [Monitoring]. The “Monitoring” window appears. By clicking [Configure], you can switch to the “Configuration” screen and make changes to the settings. * For details on how to use the “Monitoring” screen and “Configuration”...
Page 22
Boot Menu 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4. PQI IDE DiskOnModule-(SM) <Enter Setup> Use the arrow keys on the keyboard to select [IDE DiskOnModule], and press Enter. Startup from DiskOnModule (DOM) begins. After startup, the DOM menu appears. Click the third item from the top, [Clean System Restore with Changing RAID Types].
STATUS LED When an error occurs, the STATUS and ERROR LED light or flash. STATUS The STATUS LED indicates the following error situations. Error codes displayed during boot stage (The ERROR LED blinks when an error occurs during boot.) Error STATUS ERROR Possible Cause...
Program are owned by Sony or the original rightful person or organization (hereinafter referred to as the “Original Rightful Person”) granting Sony the right to use the Program. The User is granted no rights other than those specified in this Agreement.
USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Troubleshooting Before contacting your retailer or a Sony Support Center, please check the following items. If the problem persists, contact them. The NSR does not work. • Verify that the power switch is turned on.
Page 26
The monitor remains blank. • Verify whether the NSR is on. • Verify whether the power cord is correctly connected. • Verify whether the monitor cable is correctly connected. Confirm that the monitor is connected to monitor connector 1. • If you configure the wrong monitor resolution, the “Out of range”...
Note When the wiring diagram 2 is used, the NSR is not electrically isolated, so be sure to construct external circuits that will not produce noise, excess voltage, or overcurrents. Wiring Diagram for Alarm Output Inside of this unit 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17pin (ALARM OUT+) Magnet relay...
設置する 設置場所のスペースや強度を充分確認してから、本機を 設置し、電源ケーブルを接続します。 本機の質量は、NSR-100 が約 14 kg、NSR-50 が約 12 kg で、大きさは以下のとおりです。 430 mm 上から見たところ 430 mm フロントベゼルを閉じたとき 417 mm 40 mm 377 mm フロントベゼルを開けたとき 117 mm 106 mm 102 mm 87 mm 417 mm 付属のラックマウントキットを使用すると、本機をラッ クに据え付けることができます。 ラックに設置しない場合 付属のゴム足を本機に取り付ける。 底面が見えるようにして、立てて置き、ゴム足の接着面 を底面の四隅に貼り付けます。 図の位置を参考にして貼ってください。...
STATUS LED の見かた 本機にエラーが発生すると、前面の STATUS LED と ERROR LED が点灯 / 点滅します。 STATUS STATUS LED では、以下のようにエラーの状況を示します。 起動中のエラー (起動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点滅します) エラー STATUS LED ERROR 考えられる原因 コード 点滅 電圧供給に問題があります。 1 2 3 4 点滅 CPU ファンの故障です。 1 2 3 4 メモリーモジュールに問題が 点滅...
ご注意 配線図 2 の回路を使用した場合は、NSR と電気的に絶縁 されなくなりますので、ノイズや過電圧、過電流を発生 しない外部回路を構成してください。 アラーム出力への配線図 本機内部 3、5、7、9、11、13、 15、17 ピン (ALARM OUT +) 磁気リレー AC 24 V/DC 24 V 1 A 以下 2、4、6、8、10、12、 14、16 ピン (ALARM OUT ー) アース I/O ポートについて 外部 回路例...
Page 59
• Sony décline toute responsabilité pour des dommages, des pertes de re- venu, ou toute réclamation d’une tierce partie provenant de l’utilisation de l’enregistreur ou du lo-giciel fourni.
Précautions d’utilisation Importantes informations concernant la sécurité • Les caractéristiques électriques de cet appareil sont indiquées ci-dessous. Assurez-vous de connecter cet appareil uniquement à une source d’alimentation entièrement conforme aux exigences suivantes : - Tension : 100 - 127 / 200 - 240 Vca - Consommation électrique : 8/4 A - Fréquence de ligne : 50/60 Hz •...
Page 61
Protection contre les chocs et les vibrations En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de disque dur risque d’être endommagé et une perte de données est susceptible de se produire. • Lors du transport de l’appareil, utilisez le matériel d’emballage spécifié.
à cause de la fragmentation des disques durs internes. Les valeurs sont basées sur les mesures Sony. Ces valeurs ne sont pas garanties, étant donné que les performances peuvent varier selon l’environnement de travail de l’utilisateur.
& des codes source du Série NSR » fourni. Conditions requises du système Le matériel nécessaire à l’utilisation de cet enregistreur est le suivant. • Caméras réseau Sony Contactez votre revendeur pour en savoir plus sur les caméras réseau compatibles Sony. • Moniteur • Clavier USB •...
Contenu du paquet Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans le paquet : • Enregistreur de surveillance NSR-100, NSR-50 ou NSR-25 (1) • Clé du panneau avant (2) • Guide d’installation (ce document) (1) • Carte d’opération de la télécommande (1) •...
Caractéristiques et fonctions Avant NSR-100/50 POWER A Diode Power Alterne entre le vert et l’orange lors du démarrage de l’appareil. S’allume en vert quand le démarrage est terminé. S’allume en orange quand il est en veille. B Diodes Réseau (1 à 3) S’allume en vert quand le connecteur LAN correspondant à...
Page 66
N Verrou Utilisez ce verrou avec la clé du panneau avant fournie pour verrouiller le boîtier avant. Quand le boîtier avant est verrouillé, vous ne pouvez plus le retirer. En outre, ne verrouillez pas le boîtier avant quand il est retiré. Vous pouvez différencier la position verrouillée de la position déverrouillée en observant le verrou, comme illustré...
Arrière NSR-100/50 A Ventilateur Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui pourrait causer des dommages et/ou un incendie. B Interrupteur Power Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre l’unité...
Page 68
NSR-25 A Ventilateur Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui pourrait causer des dommages et/ou un incendie. B Interrupteur Power Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre l’unité...
Installation Lorsque vous êtes sûr que l’emplacement choisi pour installer le NSR fournit un espace approprié et la force pour supporter l’enregistreur, connectez le cordon d’alimentation CA. Le NSR-100 pèse environ 14 kg (31,1 lb.), le NSR-50 pèse environ 12 kg (26,7 lb.), et le NSR-25 pèse environ 11 kg (24,2 lb.).
Installation de montage du châssis Installez le NSR sur un châssis à l’aide du kit de montage en châssis en option (vendu séparément). Avertissement • N’utilisez pas un kit de montage en châssis autre que le kit de montage en option (vendu séparément) pour le NSR, cela pourrait s’avérer dangereux et provoquer un incendie, un choc ou une blessure.
Page 71
Attention Des rails installés à différentes hauteurs pourrait provoquer des dysfonctionnements du NSR. Installez les rails sur le châssis. (1) Ajustez la longueur des rails pour qu’elle corresponde à la longueur de votre châssis. (2) Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles fournies pour fixer les deux extrémités des rails au châssis.
Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles fournies pour fixer le NSR au châssis. * Le reste du manuel utilise des illustrations et des écrans d’affichage du NSR-100/50. Connexion d’un moniteur Connectez le moniteur au connecteur moniteur1 à l’arrière de l’enregistreur.
Connexion du câble réseau Connectez le câble réseau. Reliez l’extrémité du câble réseau à l’un des connecteurs LAN à l’arrière du NSR. Reliez l’autre extrémité au concentrateur de commutation. Remarque L’adresse IP par défaut pour le port LAN 1 apparaît comme suit : •...
Connectez le câble réseau à un ordinateur quand le logiciel du contrôleur RealShot Manager est installé. Concentrateur de commutation Logiciel du contrôleur RealShot Manager PC Windows Remarques • Pour les détails sur l’installation et autres sujets relatifs au logiciel RealShot Manager Controller, consultez le CD-ROM fourni du manuel, des outils et des codes sources du série NSR.
Opérations de base (configuration initiale de base) Attention Certains éléments qui apparaissent à l’écran en anglais sont écrit en français dans ce manuel. Configuration de base Connectez le clavier USB et la souris USB à l’unité et mettez sous tension. L’écran suivant apparaît, et une barre de progression de démarrage de matériel s’affiche.
Page 76
Choisissez le fuseau horaire désiré dans la liste, puis cliquez sur [Suivant]. * Il n’y a pas d’option pour activer ou désactiver l’heure d’été. Si vous sélectionnez un fuseau dans lequel l’heure est ajustée pour l’été, l’ajustement sera automatique. L’écran [Date and Time] apparaît. Vérifier la date et l’heure, et configurez-les correctement si nécessaire, puis cliquez sur [Suivant].
Page 77
Saisissez le nom d’hôte. Remarque Utilisez uniquement des caractères alphanumériques, traits de soulignement (_) et traits d’union (-). Domain Name Saisissez le nom de domaine du réseau selon votre réseau. Exemple : xxx.sony.co.jp Opérations de base (configuration initiale de base)
Si vous n’enregistrez pas le NSR au DNS, il n’est pas nécessaire de changer les réglages par défaut. L’écran [Summary] apparaît. Vérifiez les réglages puis cliquez sur [Suivant]. L’écran [Warning] apparaît. Cliquez sur [Terminer]. Le NSR redémarre automatiquement. Configuration d’adresse IP de caméra et déclaration sur le NSR.
Page 79
(3) Cliquez sur [Appliquer]. L’information saisie est reflétée dans « Liste de caméras détectées ». Les adresses IP sont distribuées dans la gamme spécifiée. Puisque la liste ne s’allonge pas pour compenser un manque éventuel d’adresses IP, assurez-vous que la liste est correctement configurée en modifiant les adresses de la liste directement selon vos besoins.
Reconstruction d’un volume de données (Modification des types de RAID) (NSR-100/50 uniquement) Les constructions RAID configurables comme volumes de données varient selon le numéro de modèle dans le NSR-100/50. * RAID n’est pas disponible pour le NSR-25. Capacité Modèle Type approximative NSR-100 RAID-5 670 Go...
Exemple : Pour le NSR-50 L’écran de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK]. La reconstruction RAID pour la restauration du volume de données et du système entier commence. Ce procédé peut prendre jusqu’à 5 heures environ. Une barre de progression apparaît pendant ce procédé.
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL C’est un accord légal entre vous (ci-après dénommé l’ « Utilisateur ») et Sony Corporation (ci-après dénommé « Sony ») qui vous concède le droit d’utiliser le programme logiciel (ci-après dénommé le « Programme »). L’utilisation du Programme implique l’acceptation par l’Utilisateur de ces conditions et...
Sony ou la Personne légitime à l’origine. 8. Sony pourra mettre fin à la licence de l’Utilisateur à la suite d’un avis de non-respect de n’importe lequel des termes de cet accord. Ladite fin ne donnera droit à aucun paiement, ni aucune compensation pour dommage.
Guide de dépannage Avant de contacter votre détaillant ou le support technique de Sony, veuillez vérifier les éléments suivants. Si le problème persiste, contactez-le. Le NSR ne fonctionne pas. • Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en position marche. • Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté...
Page 85
Un dispositif externe branché au connecteur USB ne fonctionne pas. • Réduisez le nombre de dispositifs externes connectés aux ports USB. • Consultez la documentation fournie avec le dispositif. Le système ne peut pas lire les informations du DVD/CD. • Assurez-vous que vous utilisez le bon type de disque. •...
Remarque Quand vous utilisez le schéma de câblage 2, le NSR n’est pas isolé électriquement. Veillez donc à créer des circuits externes qui ne produiront pas de bruit, de surtension ou de surintensité. Schéma de câblage pour sortie d’alarme Intérieur de cet appareil Extérieur contact 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17...
Page 88
• Die im Lieferumfang enthaltene Software ist nicht für die Verwendung mit anderen Recordern geeignet. • Es ist nicht möglich, andere als die von Sony mitgelieferte, speziell für den Gebrauch mit diesem Gerät vorgesehene Software im Gerät zu in- stallieren.
Sicherheitsmaßnahmen Wichtige Sicherheitsinformationen • Dieses Gerät weist folgende elektrische Spezifikationen auf. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine Stromquelle an, die diesen Anforderungen vollständig entspricht. - Spannung: 100 - 127 bzw. 200 - 240 V Wechselstrom - Stromaufnahme: 8/4 A - Leitungsfrequenz: 50/60 Hz •...
Page 90
Sicherheitshinweise für Produkte mit eingebauter Festplatte Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Festplatte ausgestattet. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Wenn sie Stößen, Vibrationen, statischer Elektrizität, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es zu Datenverlusten kommen. Beachten Sie beim Installieren und Verwenden des Geräts unbedingt folgende Sicherheitshinweise.
Kamera filmt mit einer Bildfrequenz von ca. 30 fps. Diese Frequenz kann sich durch Fragmentierung der internen Festplatten verringern. Die Wertangaben folgen Messungen, die von Sony vorgenommen wurden. Für die Korrektheit dieser Werte wird keine Garantie übernommen, da die Leistungsdaten unter verschiedenen Umgebungsbedingungen variieren können.
NSR-Reihe-CD mit Handbüchern, Werkzeugen und Quellcodes. Hardwareanforderungen Hardwareanforderungen Sie benötigen zum Einsatz des Recorders die nachfolgend aufgeführte Hardware. • Sony-Netzwerkkameras Ausführliche Informationen über kompatible Sony- Netzwerkkameras erhalten Sie bei Ihrem Händler. • Monitor • USB-Tastatur • USB-Maus • Netzwerk-Switch • 1000Base-T-/100Base-TX-/10Base-T-Netzwerkkabel •...
Lieferumfang Prüfen Sie, ob die nachfolgend aufgeführten Gegenstände in der Packung enthalten sind: • Überwachungsrecorder NSR-100, NSR-50 oder NSR- 25 (1) • Frontblendenschlüssel (2) • Installationshandbuch (dieses Handbuch) (1) • Karte für den Einsatz der Fernbedienungseinheit (1) • NSR-Reihe Wiederherstellungs-CD (1) •...
Eigenschaften und Funktionen Vorderseite NSR-100/50 POWER A Betriebsanzeige Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün und orange. Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist. Leuchtet orange, wenn der Recorder im Standby- Zustand ist. B Netzwerkanzeige (1 bis 3) Leuchtet grün, wenn der zugehörige Netzwerkanschluss an der Rückseite des NSR aktiv ist.
Page 95
Frontblende verriegelt Frontblende freigegeben O Belüftungsöffnungen Durch diese Öffnungen kann Luft im NSR von vorne nach hinten strömen. NSR-25 POWER A Betriebsanzeige Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün und orange. Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist. Leuchtet orange, wenn der Recorder im Standby- Zustand ist.
Rückseite NSR-100/50 A Lüfter Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen. B Netzschalter Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position a. C Videoausgang Zur Ausgabe von Videosignalen an ein externes Videogerät wie z.B.
Page 97
NSR-25 A Lüfter Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen. B Netzschalter Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position a. C Serielle Schnittstelle (RS-232C) Zum Anschluss der Steuerleitung der unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV).
Aufstellung Stellen Sie sicher, dass der vorgesehene Standort für den NSR genügend Platz bietet und ausreichend tragfähig für das Gerätegewicht ist. Schließen Sie dann das Netzkabel an. Der NSR-100 wiegt ca. 14 kg (31.1 lb.), der NSR-50 wiegt ca. 12 kg (26.7 lb.), und der NSR-25 wiegt ca. 11 kg (24.2lb.).
Installation im Rack Bei Einbau des Geräts der NSR in ein Rack ist das wahlweise erhältliche Rack-Montagekit (wird separat verkauft) zu verwenden. Warnung • Verwenden Sie für den NSR ausschließlich das optional erhältliche Rack-Montagekit (wird separat verkauft). Die Verwendung von anderem Material ist gefährlich und kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
Page 100
Vorbereiten des Racks Installieren Sie die Schienen im Rack. Legen Sie die Montageposition der Schienen im Rack vorher fest. Wir empfehlen, die Position mit einem Filzschreiber zu kennzeichnen. Vorsicht Wenn die Schienen auf unterschiedlicher Höhe montiert werden, kann dies zu Fehlfunktionen des NSR führen.
Geben Sie die Verriegelung frei, indem Sie die grüne Lasche ziehen, und schieben Sie den NSR so weit wie möglich hinein. grüne Lasche Sichern Sie den NSR mit Hilfe der mitgelieferten Rundkopfschrauben und Scheiben am Rack. Rundkopfschr aube * In diesem Handbuch werden Abbildungen und Bildschirme des NSR-100/50 verwendet.
Anschließen des Netzkabels Stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse an der Rückseite des NSR ein. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose. Heben Sie die Sicherungsklammer an, und lassen Sie sie um das Netzkabel einrasten. Damit verhindern Sie, dass sich das Netzkabel löst.
Anschließen einer unterbrechungsfreien Stromversorgung Verbinden Sie die unterbrechungsfreie Stromversorgung mit einer Steckdose. Verbinden Sie den NSR und die USV mittels des mitgelieferten Netzkabels. Schließen Sie das NSR an die USV an, indem Sie die serielle Schnittstelle auf der Rückseite des NSR mittels des speziellen seriellen Kabels mit der Schnittstelle der USV verbinden.
Ein- und Ausschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes Betätigen Sie den Netzschalter. Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, leuchtet die Betriebsanzeige grün. Hinweise • Ungefähr zwei Sekunden nach dem Einschalten erzeugt der Lüfter ein hörbares Geräusch. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. •...
Page 105
Klicken Sie auf [Weiter]. Der Bildschirm [Select Language] wird eingeblendet. Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Anzeige aus der Liste aus, und klicken Sie dann auf [Weiter]. Der Bildschirm [EULA] wird angezeigt. Lesen Sie die Lizenzvereinbarung, klicken Sie auf [Akzeptieren] und dann auf [Weiter].
Page 106
Führen Sie zum Konfigurieren der Netzwerkeinstellungen die folgenden Schritte aus. (1) Geben Sie im Bildschirm [General Network Setting] für jeden Server eine IP-Adresse ein, und klicken Sie auf [Weiter]. Primary DNS Geben Sie die primäre DNS (Domain Name Server)-IP-Adresse ein. Wenn keine primäre DNS-Adresse verfügbar oder erforderlich ist, geben Sie keine IP- Adresse ein.
Page 107
Verwenden Sie ausschließlich Buchstaben, Ziffern, Unterstriche (_) oder Bindestriche (-). Domain Name Geben Sie den entsprechenden Netzwerkdomänennamen ein. Beispiel: xxx.sony.co.jp Wenn Sie den NSR beim DNS nicht registrieren lassen, brauchen Sie die Standardeinstellungen nicht zu ändern. Der Bildschirm [Summary] wird angezeigt.
Prüfen Sie die Einstellungen, und klicken Sie dann auf [Weiter]. Der Bildschirm [Warning] wird eingeblendet. Klicken Sie auf [Fertig stellen]. Der NSR wird automatisch neu gestartet. IP-Adresskonfiguration und Registrierung beim NSR für die Kamera Nach dem Neustart wird der Anmeldebildschirm eingeblendet.
Page 109
(3) Klicken Sie auf [Festlegen]. Die eingegebenen Informationen werden in der „Liste der gefundenen Kameras“ widergespiegelt. IP-Adressen werden im angegebenen Bereich zugewiesen. Da die Liste für IP-Adressen nicht erweitert werden kann, können Sie bei Bedarf Adressen direkt in der Liste ändern, damit diese die korrekten Adressen enthält.
Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der RAID-Typen) (nur beim NSR-100/50) Welche RAID-Anordnungen als Datenträger festgelegt werden können, hängt von der Modellnummer in der NSR-100/50 ab. * RAID ist nicht für den NSR-25 verfügbar. Ungefähre Modell Kapazität NSR-100 RAID-5 670 GB RAID-1+0 450 GB RAID-0 900 GB NSR-50...
Page 111
Wählen Sie den RAID-Typ aus, und klicken Sie auf [OK]. Beispiel: Für den NSR-50: Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK]. Der RAID-Neuaufbau für den Datenträger beginnt, und das System wird vollständig wiederhergestellt. Dieser Vorgang kann bis zu 5 Stunden dauern. Während des Vorgangs wird eine Verlaufsleiste angezeigt.
STATUSANZEIGE Wenn ein Fehler auftritt, leuchten oder blinken Status- und Fehleranzeige. STATUS Die Statusanzeige signalisiert die nachfolgend aufgeführten Fehlersituationen. Fehlercodes während des Hochfahrens (Die Fehleranzeige blinkt, wenn während des Startvorgangs ein Fehler auftritt.) Fehlercode Statusanzeige Fehleran zeige Blinkt 1 2 3 4 Blinkt 1 2 3 4 Blinkt...
Verschiedenes LIZENZVEREINBARUNG Für das durch Sony bereitgestellte Programm gilt die folgende SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG. Lesen Sie die SOFTWARE- LIZENZVEREINBARUNG durch, bevor Sie den Netzwerk-Überwachungsrecorder (Modellname: NSR- 100/50/25) verwenden (nachfolgend als „Produkt“ bezeichnet). Durch das Benutzen des Produkts erkennen Sie die SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG an.
Verschiedenes Fehlersuche Gehen Sie bei einer Störung zunächst nach den im Folgenden aufgeführten Verfahren vor, bevor Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst von Sony wenden. Der NSR funktioniert nicht. • Prüfen Sie, ob der Netzschalter eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
Page 115
NSR neu, wählen Sie im folgenden Bildschirm die Option „2. Check file System“. Das Prüfen des Dateisystems kann mehrere Stunden dauern. 5 Wenn die Prüfung abgeschlossen ist, wählen Sie im Menü die Option „7. Shutdown the system“, und schalten Sie den Recorder aus. Verwenden Sie keine anderen Menübefehle als „2.
des Zugriffs entfernt wird. Um auf die CompactFlash- Karte zuzugreifen, müssen Sie in diesem Fall das System erneut starten. Von einem Remote-Client aus kann nicht auf den NSR zugegriffen werden. • Stellen Sie sicher, dass der NSR ordnungsgemäß funktioniert (Festplatte, Netzwerk, Software und sonstige Optionen dürfen keinen Fehler aufweisen).
Verwenden der E/A-Buchsen Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher in den oberen oder unteren Schlitz neben der Öffnung, in die Sie ein Kabel stecken möchten (AWG Nr. 28 bis 18). Stecken Sie das Kabel ein, und lassen Sie dann den Schraubenzieher los. Vorsicht Drücken Sie den Schraubenzieher nicht zu fest in den Schlitz, da sonst etwas beschädigt werden könnte.
Page 118
• Sony non assume alcuna responsabilità per danni, mancato profitto o re- clami da terze parti derivanti dall’utilizzo del registratore o del soft-ware in dotazione.
Precauzioni per l’uso Informazioni importanti sulla sicurezza • Di seguito, vengono riportate le specifiche elettriche del presente apparecchio. Assicurarsi di collegare l’apparecchio solo a fonti di alimentazione perfettamente conformi a tali requisiti. - Tensione: 100 - 127 / 200 - 240 V CA - Consumo di corrente: 8/4 A - Frequenza di linea: 50/60 Hz •...
Page 120
Proteggere l’apparecchio da urti e vibrazioni Se viene sottoposto a urti o vibrazioni, l’HDD può risultare danneggiato e potrebbero verificarsi perdite di dati dall’HDD stesso. • Per trasportare l’apparecchio, utilizzare il materiale di imballaggio specificato. In caso di trasporto su carrelli o simili, utilizzare un mezzo che non trasmetta vibrazioni eccessive.
30 fps. Questa frequenza di quadro può ridursi a causa della frammentazione dei dischi rigidi interni. I valori sono basati su misure effettuate da Sony. Tali valori non sono garantiti, perché le prestazioni possono variare a seconda delle condizioni di funzionamento dell’utente.
Requisiti di sistema L’utilizzo di questo registratore richiede il seguente hardware. • Telecamere di rete Sony Contattare il proprio rivenditore per informazioni sulle telecamere di rete Sony compatibili. • Monitor • Tastiera USB • Mouse USB • Switch di rete •...
Contenuto della confezione Verificare che i seguenti articoli siano inclusi nella presente confezione: • Registratore per la videosorveglianza NSR-100, NSR- 50 o NSR-25 (1) • Chiave del pannello anteriore (2) • Guida all’installazione (questo documento) (1) • Scheda sul funzionamento del telecomando (1) •...
Funzioni e caratteristiche Lato anteriore NSR-100/50 POWER A LED di alimentazione Alternanza tra luce verde e ambra durante il riavvio dell’unità. Al termine del riavvio emette una luce verde. Emette una luce color marrone scuro quando è in standby. B LED di rete (da 1 a 3) È...
Page 125
bloccata o meno, osservarne la posizione, come illustrato in figura. La lunetta frontale è La lunetta frontale è bloccata sbloccata NSR-25 POWER A LED di alimentazione Alternanza tra luce verde e ambra durante il riavvio dell’unità. Al termine del riavvio emette una luce verde. Emette una luce color marrone scuro quando è...
Lato posteriore NSR-100/50 A Ventilatore Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il conseguente surriscaldamento dell’unità può causare danni o incendi. B Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità.
Page 127
NSR-25 A Ventilatore Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il conseguente surriscaldamento dell’unità può causare danni o incendi. B Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità. C Connettore seriale (RS-232C) Utilizzare questo connettore per collegare la linea di comando del gruppo di continuità...
Installazione Quando si è sicuri che il luogo scelto per l’installazione dell’unità NSR offre lo spazio e la solidità appropriati per sostenere il registratore, collegare il cavo di alimentazione CA. L’unità NSR-100 pesa circa 14 kg (31,1 libbre), l’NSR- 50 pesa circa 12 kg (26,7 libbre) mentre l’NSR-25 pesa circa 11 kg (24,2 libbre).
Installazione con montaggio a rack Installare l’unità NSR in un rack utilizzando il kit di montaggio su rack opzionale (venduto a parte). Attenzione • Non utilizzare kit di montaggio in rack diversi da quello specifico per le unità NSR (venduto in opzione separatamente) per evitare possibili rischi di incendio, folgorazione o altri danni.
Page 130
Si consiglia di segnare questa posizione con un evidenziatore o con un pennarello. Avvertenza Se le guide vengono installate ad altezze differenti, possono verificarsi malfunzionamenti nella NSR. Installare le guide sul rack. (1) Regolare la lunghezza delle guide in modo che corrispondano alla lunghezza del rack.
Utilizzare le viti a testa circolare in dotazione per fissare la NSR al rack. Vite a testa circolare * Le illustrazioni e le schermate utilizzate nel resto del presente manuale fanno riferimento ai modelli NSR-100/ Collegamento di un monitor Collegare il monitor al connettore monitor1 situato nella parte posteriore del registratore.
Nota Prima dell’nstallazione, leggere attentamente “Informazioni importanti sulla sicurezza” (pagina 119). Quando si utilizzano più NSR, accertarsi che abbiano una capacità di alimentazione sufficiente. Collegamento del cavo di rete Collegare il cavo di rete. Collegare un’estremità del cavo di rete a uno dei connettori LAN situati nel lato posteriore della NSR.
Collegare il cavo di rete a un computer quando è installato il software del controller RealShot Manager. Hub di commutazione Software del controller RealShot Manager PC Windows Note • Per dettagli sull’installazione e altri argomenti relativi al software del controller RealShot Manager, fare riferimento al CD-ROM “Manuale, strumenti e codici sorgente”...
Operazioni iniziali (configurazione base iniziale) Avvertenza Alcune voci visualizzate in inglese sulle schermate in questo manuale sono in italiano. Configurazione base Collegare all’unità la tastiera USB e il mouse USB e accendere l’unità. Vengono visualizzate la schermata seguente e una barra di progressione per la configurazione dell’hardware.
Page 135
Selezionare nell’elenco il fuso orario desiderato, quindi fare clic su [Successivo]. * Non è prevista un’opzione per abilitare o disabilitare l’ora legale. Se si seleziona un fuso orario che include l’ora legale, l’indicazione verrà adattata automaticamente all’ora legale. Viene visualizzata la schermata [Date and Time]. Verificare la data e l’ora e, se necessario, configurare la data e l’ora corretti, quindi fare clic su [Successivo].
Page 136
IP Address Immettere l’indirizzo IP desiderato. Avvertenza • Prima di immettere l’indirizzo IP desiderato, accertarsi che non sia già utilizzato sulla rete. L’immissione di un indirizzo IP già in uso potrebbe causare anomalie di funzionamento dell’unità, ma non verrebbero visualizzati messaggi di errore al riguardo.
Domain Name Immettere il nome del dominio di rete appropriato alla rete in uso. Esempio: xxx.sony.co.jp Se non si registra l’unità NSR sull’unità DNS, non è necessario modificare le impostazioni predefinite. Viene visualizzata la schermata [Summary]. Confermare le impostazioni, quindi fare clic su [Successivo].
Page 138
(2) Immettere le seguenti informazioni nel campo denominato “2. Impostazioni di rete telecamera”. • Il nome utente e la password della telecamera da configurare. • L’intervallo di indirizzi IP nella stessa rete (impostazione predefinita: da 0 a 254) per cui eseguire l’assegnazione automatica.
Facendo clic su [Configurazione] è possibile tornare alla schermata “Configurazione” e apportare modifiche alle impostazioni. * Per dettagli sull’utilizzo delle schermate “Monitoraggio” e “Configurazione”, fare riferimento alla “Guida per l’utente” (PDF) presente nel CD-ROM “Manuale, strumenti e codici sorgente” in dotazione all’unità serie NSR. Ricostruzione del volume di dati (modifica dei tipi RAID) (Solo...
Page 140
Premere F12 sulla tastiera mentre è visualizzata la barra di progressione. Esempio: Per l’unità NSR-50 (per l’unità NSR-100 sono presenti 3 voci di menu) * Il numero di periferiche e i loro nomi possono essere diversi da quelli della seguente schermata esemplificativa.
LED di stato In caso di errori, i LED di stato e di errore si illuminano con luce fissa o lampeggiante. STATUS Il LED di stato indica le seguenti situazioni di errore. Codici di errore visualizzati durante la sequenza di avvio (Se durante la squenza di avvio si verifica un errore, il LED di errore lampeggia.) Codice...
Technical Data and Computer Software di DOD FAR 252.227-7013 e in qualsiasi altra legge o regolamentazione federale, statale o locale comparabile e, a questo scopo, il produttore è Sony Corporation sita in: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Informazioni sulle licenze GPL-...
Non indirizzare a Sony richieste di informazioni e delucidazioni riguardanti il contenuto del codice sorgente. Alcuni software forniti in dotazione con questo prodotto utilizzano le librerie di sviluppo LGPL glibc e gtk2, con un metodo denominato “collegamento dinamico” (consultare inoltre la “Guida per l’utente” (PDF) contenuta nel CD della serie NSR “Manuale, strumenti...
Page 144
La verifica del file system può richiedere alcune ore. 5 Al termine del controllo, selezionare “7. Shutdown the system” e spegnere il registratore. Inoltre non utilizzare altra opzione del menu salvo “2. Check file system” o “7. Shutdown the system”, perché...
Porta di I/O Assegnazione dei pin della porta di Sensor In N. pin SENSOR IN 3.3 v IN_8 – IN_8 + IN_7 – IN_7 + IN_6 – IN_6 + IN_5 – IN_5 + IN_4 – IN_4 + IN_3 – IN_3 + IN_2 –...
Nota Quando si utilizza lo schema di connessione 2, l’NSR non è isolato elettricamente; occorre quindi costruire circuiti esterni che non producano rumore, eccessi di tensione o sovracorrenti. Schema di connessione per uscita allarme Interno di questa unità Pin 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 (ALARM IN+) Relè...
Page 147
• Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños, pérdidas de be- neficios o reclamaciones de terceras partes que puedan resultar de la uti- lización de la grabadora o del software suministrado.
Precauciones de uso Información importante de seguridad • Las especificaciones eléctricas de esta unidad son las siguientes. Asegúrese de conectar la unidad solamente a una fuente de alimentación que cumpla todos estos requisitos. - Voltaje: ca de 100 a 127 / de 200 a 240 V - Consumo eléctrico: 8/4 A - Frecuencia de línea: 50/60 Hz •...
Page 149
Protección frente a golpes y vibraciones Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos. • Utilice el material de embalaje especificado cuando transporte la unidad. Cuando la transporte en una carretilla o similar, utilice una que no transmita excesivas vibraciones.
Los valores se basan en mediciones realizadas por Sony. No se garantizan estos valores, ya que el rendimiento puede cambiar debido al entorno operativo del usuario.
El hardware necesario para utilizar esta grabadora es el siguiente. • Cámaras de red Sony Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información acerca de las cámaras de red Sony compatibles. • Monitor • Teclado USB • Ratón USB •...
Contenido del paquete Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos: • Grabadora de vigilancia NSR-100, NSR-50 o NSR-25 • Llave del panel frontal (2) • Guía de instalación (este documento) (1) • Tarjeta de funcionamiento de la unidad de control remoto (1) •...
Características y funciones Parte frontal NSR-100/50 POWER A Indicador de alimentación Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la unidad está iniciándose. Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad. Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en espera.
Page 154
bloqueada de la posición desbloqueada, observe el cierre de bloqueo tal como se ilustra a continuación. El bisel de la parte El bisel de la parte frontal frontal está bloqueado está desbloqueado O Orificios de ventilación NSR-25 POWER A Indicador de alimentación Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la unidad está...
Parte posterior NSR-100/50 A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición a para encender la unidad.
Page 156
NSR-25 A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición a para encender la unidad.
Instalación Una vez se haya asegurado de que la sitio elegido para montar la NSR dispone de suficiente espacio y puede aguantar la grabadora, conecte el cable de alimentación de CA. La NSR-100 pesa aprox. 14 kg, la NSR-50 aprox. 12 kg y la NSR-25 aprox.
Instalación en bastidor Instale la NSR en una estantería con el kit de montaje de estanterías opcional (se vende por separado). Advertencia • No utilice un kit de montaje en bastidor que no sea el kit de montaje opcional (vendido por separado) para la NSR, ya que es peligroso y puede provocar un incendio, una descarga o daños personales.
Page 159
Preparación de la estantería Instale los rieles en la estantería. Decida donde desea instalar los rieles en la estantería. Se recomienda marcar este punto con un rotulador. Precaución Si se instalan los rieles a alturas diferentes, se pueden producir fallos de funcionamiento en la NSR.
Deslice la NSR hasta que se detenga a la vez que tira de la lengüeta verde hacia dentro para liberar el cierre. Lengüeta verde Utilice los tornillos de cabeza redonda suministrados para fijar la NSR a la estantería. Instalación * En el resto de este manual se utilizan ilustraciones y pantallas de la NSR-100/50.
Levante el resorte de seguridad del cable de alimentación y fíjelo alrededor del cable de alimentación para evitar que éste se desconecte. Nota Antes de realizar la instalación, lea detenidamente “Información importante de seguridad” (página 148). Si utiliza más de una NSR, asegúrese también de que dispone de suficiente potencia de energía eléctrica.
Conexión del cliente remoto Si se necesita un cliente remoto, se puede utilizar el software del controlador RealShot Manager suministrado. El controlador RealShot Manager se ejecuta en ordenadores Windows. Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, consulte las notas de la versión que acompañan al archivo de instalación del controlador RealShot Manager.
Operaciones iniciales (Configuración inicial básica) Precaución En este manual, algunos de los elementos que aparecen en inglés en pantalla, están en español. Configuración básica Conecte el teclado y el ratón USB a la unidad y active la alimentación. Aparecerá la siguiente pantalla y una barra de progreso en la que se reflejará...
Page 164
Seleccione la zona horaria que desee de la lista y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. * No existe ninguna opción para activar o desactivar el horario de verano. Si selecciona una zona horaria en la que se ajuste el horario de verano, éste se ajustará...
Page 165
IP Address Introduzca la dirección IP que desee. Precaución • Antes de introducir la dirección IP que desee, asegúrese de que no se está utilizando ya en la red. Si introduce una dirección IP que ya se está utilizando puede provocar que la unidad no funcione correctamente, pero no aparecerán mensajes de error para indicar dicha circunstancia.
(_) y guiones (-). Domain Name Introduzca el nombre del dominio de red en función de la red que utilice. Ejemplo: xxx.sony.co.jp Si no registran la NSR en el DNS, no necesitará cambiar los ajustes predeterminados. Aparecerá la pantalla [Summary].
Page 167
(1) Seleccione la red que desee buscar en el campo “1. Seleccione el dispositivo de red para la configuración IP”. Normalmente, se selecciona Red 1 como la red de la cámara y aparece una lista con las cámaras encontradas en “Lista de cámaras encontradas”. Se seleccionan las casillas de verificación de todas las cámaras encontradas.
Si es necesario, configure los ajustes individuales de cada cámara. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la guía del usuario suministrada. Una vez comprobados los ajustes de cada cámara, haga clic en [Supervisión]. Aparecerá la pantalla “Supervisión”. Si hace clic en [Configuración], puede pasar a la pantalla “Configuración”...
Page 169
Pulse F12 en el teclado mientras se muestra la barra de progreso. Ejemplo: Para la NSR-50 (existen 3 elementos de menú para la NSR-100) * El número de dispositivos y sus nombres puede variar con respecto a los mostrados en la siguiente pantalla de ejemplo.
Una vez completado el proceso y cuando haya aparecido el mensaje “Press any key to continue!”, pulse Intro. La pantalla regresará al menú de DOM. Haga clic en [Reiniciar]. La NSR se reiniciará y aparecerá el asistente de configuración. INDICADORES DE ESTADO INDICADORES DE ESTADO Cuando se produce un error, los indicadores STATUS y ERROR se iluminan o parpadean.
CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE. CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE Contrato legal entre el Usuario, por una parte, y Sony Corporation (en adelante, “Sony”), por la otra Contrato legal referente al derecho a utilizar el programa de software (en adelante, el “Programa”).
Programa, el Usuario deberá correr con los gastos de la resolución de dicho litigio, y no podrá realizar ningún tipo de reclamación a Sony o a la Persona propietaria original de los derechos. 8. Sony podrá anular la licencia del Usuario debido al incumplimiento de alguna de las condiciones del presente contrato.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o un Centro de asistencia técnica de Sony, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con ellos. La NSR no funciona. • Compruebe que el interruptor de alimentación está...
Page 174
Un dispositivo externo conectado a un conector USB no funciona. • Reduzca el número de dispositivos externos que están conectados a los puertos USB. • Consulte la documentación que se adjunta con el dispositivo. El sistema no puede leer información de DVD/CD.
Puerto de E/S Asignación de clavijas del puerto de Entrada/Salida Entrada de sensor Número de clavija SENSOR IN 3.3 v IN_8 – IN_8 + IN_7 – IN_7 + IN_6 – IN_6 + IN_5 – IN_5 + IN_4 – IN_4 + IN_3 –...
Nota Si se utiliza el diagrama de cables 2, la NSR no estará aislada eléctricamente, así que asegúrese de construir circuitos externos que no produzcan ruidos, voltaje excesivo ni sobrecargas de corriente. Diagrama de cables de la salida de la alarma En el interior de la unidad 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 clavijas...
特性和功能 正面 NSR-100/50 POWER A 电源 LED 设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。 启动完成后呈绿色。 记录仪处于待机状态时呈琥珀色。 B 网络 LED (1 至 3) NSR 背面相应 LAN 接口激活状态呈绿色。 C HDD LED 访问内部硬盘时闪烁绿光。 硬盘出错时呈琥珀色。 D 状态 LED (1 至 4) NSR 启动时按顺序亮起(1、2、3、4) 。 出现错误 时,相应的状态 LED 将与错误 LED 同时亮起,其 亮起或闪烁可指示错误类型。...
Page 183
NSR-25 POWER A 电源 LED 设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。 启动完成后呈绿色。 记录仪处于待机状态时呈琥珀色。 B 网络 LED NSR 背面相应 LAN 接口激活状态呈绿色。 C HDD LED 访问内部硬盘时闪烁绿光。 硬盘出错时呈琥珀色。 D 状态 LED (1 至 4) NSR 启动时按顺序亮起(1、2、3、4) 。 出现错误 时,相应的状态 LED 将与错误 LED 同时亮起,其 亮起或闪烁可指示错误类型。 有关详细信息,请参阅 “状态 LED” (第 197 页)...
Page 184
背面 NSR-100/50 A 风扇 请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量 会积聚在设备内部,从而导致设备损坏和 / 或发生 火灾。 B 电源开关 按开关的 a 位置,可以启动设备。 C 视频输出接口 使用此接口可以将视频输出到外部视频设备,如 VCR。 显示的图像与显示器接口 1 的图像相同。 D S 视频输出接口 使用此接口可以将视频输出到装配有 S 视频接口的 外部视频设备。 显示的图像与显示器接口 1 的图像相同。 E 串行接口 (RS-232C) 使用此接口可连接不间断电源 (UPS) 的控制线。 F 传感器输入接口 使用此接口可连接传感器输入线。 有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅...
Page 185
NSR-25 A 风扇 请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量 会积聚在设备内部,从而导致设备损坏和 / 或发生 火灾。 B 电源开关 按开关的 a 位置,可以启动设备。 C 串行接口 (RS-232C) 使用此接口可连接不间断电源 (UPS) 的控制线。 D 传感器输入接口 使用此接口可连接传感器输入线。 有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅 “I/O 端口” (第 201 页) 。 E 警报输出接口 使用此接口可连接警报输出线。 有关连接的详细信息和警报输出线路图,请参阅 “I/O 端口” (第 201 页) 。 F 音频输入接口 * 使用此接口可以输入来自外部音频设备...
Need help?
Do you have a question about the Security Camera and is the answer not in the manual?
Questions and answers