Sony Security Camera Installation Manual

Sony security camera user manual
Table of Contents
  • 日本語

    • 使用上のご注意
    • 機能概要
    • 必要なシステム
    • 箱の中身を確認する
    • 各部の名称
      • 前面(カバーを開けた状態
    • 設置する
      • ラックに設置しない場合
      • 本機をラックに設置する場合
      • モニターを接続する
      • キーボードとマウス、リモコン(Rm-Ns10)を接 続する
      • 電源コードを接続する
      • ネットワークケーブルを接続する
      • ネットワークカメラを接続する
      • その他の機器を接続する
      • リモートクライアントを接続する
    • 初めて起動したときの操作(簡単な初期セットアップ
      • 基本設定
      • カメラ Ip 設定と Nsr への登録
    • 電源を入れる/切る
      • 電源を入れる
      • 電源を切る
    • データボリュームの再構築(Raid の変更
    • Status Led の見かた
    • その他
      • ソフトウェア使用許諾書
      • Gpl/Lgpl について
      • MPEG-4 Video Patent Portfolio License について
      • 故障かな?と思ったら
    • I/O ポートについて
      • I/O ポートのピン配列
      • I/O ポートの接続方法
      • センサー入力への配線図 1
      • センサー入力への配線図 2
      • アラーム出力への配線図
  • Français

    • Précautions D'utilisation

    • Vue D'ensemble

    • Conditions Requises du Système

    • Contenu du Paquet

    • Caractéristiques Et Fonctions

      • Avant
      • Arrière
    • Installation

      • Installation Sans Châssis
      • Installation de Montage du Châssis
      • Connexion D'un Moniteur
      • Connexion du Clavier, de la Souris Et de la Télécommande (RM-NS10)
      • Connexion du Cordon D'alimentation
      • Connexion du Câble Réseau
      • Connexion D'une Caméra Réseau
      • Connexion D'autres Dispositifs
      • Connexion D'un Client Distant
    • Mise Sous Et Hors Tension

      • Mise Sous Tension
      • Mise Hors Tension
    • Opérations de Base (Configuration Initiale de Base)

      • Configuration de Base
      • Configuration D'adresse IP de Caméra Et Déclaration Sur Le NSR
    • Reconstruction D'un Volume de Données (Modification des Types de RAID) (NSR-100/50 Uniquement)

    • Diodes ÉTAT

    • Divers

      • Accord de Licence
      • A Propos de GPL-LPGL
      • Licence MPEG-4 Video Patent Portfolio
      • Guide de Dépannage
    • Port D'e/S

      • Distribution de Contacts du Port D'e/S
      • Utilisation du Réceptacle D'e/S
      • Schéma de Câblage 1 Pour Contact D'entrée
      • Schéma de Câblage 2 Pour Contact D'entrée
      • Schéma de Câblage Pour Sortie D'alarme
  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Überblick

    • Hardwareanforderungen

    • Lieferumfang

    • Eigenschaften und Funktionen

      • Vorderseite
      • Rückseite
    • Aufstellung

      • Installation ohne Rack
      • Installation IM Rack
      • Anschließen des Monitors
      • Anschließen von Tastatur, Maus und Fernbedienungseinheit (RM-NS10)
      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschließen des Netzwerkkabels
      • Anschließen einer Netzwerkkamera
      • Andere Geräte Anschließen
      • Anschließen von Remote-Clients
    • Ein- und Ausschalten des Gerätes

      • Einschalten des Gerätes
      • Gerät Ausschalten
    • Allgemeine Einrichtung zu Beginn

      • Allgemeine Konfiguration
      • IP-Adresskonfiguration und Registrierung Beim NSR für die Kamera
    • Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der RAID-Typen) (nur Beim NSR-100/50)

    • Statusanzeige

    • Verschiedenes

      • Lizenzvereinbarung
      • Hinweis Bezüglich GPL/LPGL
      • MPEG-4 Video Patent Portfolio Lizenz
      • Fehlersuche
    • E/A-Anschluss

      • Stiftzuweisung des E/A-Anschlusses
      • Verwenden der E/A-Buchsen
      • Schaltplan 1 für Sensoreingabe
      • Schaltplan 2 für Sensoreingabe
      • Schaltplan für Alarmausgabe
  • Italiano

    • Precauzioni Per L'uso

    • Descrizione Generale

    • Requisiti DI Sistema

    • Contenuto Della Confezione

    • Funzioni E Caratteristiche

      • Lato Anteriore
      • Lato Posteriore
    • Installazione

      • Installazione Senza Rack
      • Installazione con Montaggio a Rack
      • Collegamento DI un Monitor
      • Collegamento Della Tastiera, del Mouse E del Telecomando (RM-NS10)
      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione
      • Collegamento del Cavo DI Rete
      • Collegamento DI una Telecamera DI Rete
      • Collegamento DI Altre Periferiche
      • Collegamento DI un Client Remoto
    • Accensione E Spegnimento

      • Accensione
      • Spegnimento
    • Operazioni Iniziali (Configurazione Base Iniziale)

      • Configurazione Base
      • Configurazione Dell'indirizzo IP Della Telecamera E Registrazione Sull'unità NSR
    • Ricostruzione del Volume DI Dati (Modifica Dei Tipi RAID) (solo Modelli NSR-10/50)

    • LED DI Stato

    • Varie

      • Contratto DI Licenza
      • Informazioni Sulle Licenze GPL-LPGL
      • Licenza MPEG-4 Video Patent Portfolio
      • Risoluzione Dei Problemi
    • Porta DI I/O

      • Assegnazione Dei Pin Della Porta DI I/O
      • Utilizzo DI una Presa I/O
      • Schema DI Connessione 1 Per L'ingresso del Sensore
      • Schema DI Connessione 2 Per L'ingresso del Sensore
      • Schema DI Connessione Per Uscita Allarme
  • Español

    • Precauciones de Uso

    • Descripción General

    • Requisitos del Sistema

    • Contenido del Paquete

    • Características y Funciones

      • Parte Frontal
      • Parte Posterior
    • Instalación

      • Instalación sin Estantería
      • Instalación en Bastidor
      • Conexión de un Monitor
      • Conexión del Teclado, el Ratón y la Unidad de Control Remoto (RM-NS10)
      • Conexión del Cable de Alimentación
      • Conexión del Cable de Red
      • Conexión de una Cámara de Red
      • Conexión de Otros Dispositivos
      • Conexión del Cliente Remoto
    • Encendido y Apagado del Aparato

      • Conexión de la Alimentación
      • Desconexión de la Alimentación
    • Operaciones Iniciales (Configuración Inicial Básica)

      • Configuración Básica
      • Configuración de la Dirección IP de la Cámara y Registro en la NSR
    • Reconstrucción del Volumen de Datos (Cambio de Los Tipos de RAID) (Solamente la NSR-100/50)

    • Indicadores de Estado

    • Varios

      • Contrato de Licencia
      • Referente a GPL-LPGL
      • Licencia MPEG-4 Video Patent Portfolio
      • Solución de Problemas
    • Puerto de E/S

      • Asignación de Clavijas del Puerto de Entrada/Salida
      • Utilización del Receptáculo E/S
      • Diagrama de Cables 1 para la Entrada del Sensor
      • Diagrama de Cables 2 para la Entrada del Sensor
      • Diagrama de Cables de la Salida de la Alarma
  • 汉语

    • 使用方面的注意事项
    • 系统要求
    • 包装内容
    • 特性和功能
      • 无机架安装
      • 机架安装
      • 连接显示器
      • 连接键盘、鼠标和遥控设备 (Rm-Ns10)
      • 连接电源线
      • 连接网线
      • 连接网络摄像机
      • 连接其他设备
      • 连接远程客户端
    • 初始操作 (基本初始设置
      • 基本配置
      • 配置摄像机 Ip 地址并将其注册到 Nsr
    • 开关电源
      • 打开电源
      • 关闭电源
    • 重新创建数据卷 (更改 Raid 类型) (仅限于 Nsr-100/50

    • 状态 Led

      • 其他信息
        • 许可协议
        • 关于 Gpl-Lpgl
        • MPEG-4 Video Patent Portfolio 许可证
        • 故障排除
    • I/O 端口

      • I/O 端口的插针分配
      • 使用 I/O 插孔
      • 传感器输入线路图 1
      • 传感器输入线路图 2
      • 警报输出线路图

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Network
Surveillance
Recorder
Installation Manual
Page 2
設置説明書
Page 29
Manuel d'installation
Installationsanleitung
Manuale all'installazione
Manual de instalación
_________________________________________
Page 177
L
NSR Series
© 2008 Sony Corporation. All rights reserved.
__________________________________
_______________________________________
________________________________
Page 59
________________________________
Page 88
____________________________
Page 118
______________________________
Page 147
3-869-887-21 (1)
GB
JP
FR
DE
IT
ES
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Security Camera

  • Page 1 Page 2 設置説明書 _______________________________________ Page 29 Manuel d’installation Page 59 Installationsanleitung Page 88 Manuale all’installazione Page 118 Manual de instalación Page 147 _________________________________________ Page 177 NSR Series © 2008 Sony Corporation. All rights reserved. 3-869-887-21 (1) ________________________________ ________________________________ ____________________________ ______________________________...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Sony assumes no responsibility for damages, loss of income, or any claims from a third party arising out of use of the recorder or supplied soft- ware.
  • Page 3: Usage Precautions

    Usage Precautions Important Information About Safety • The electrical specifications of this unit are as follows. Be sure to connect the unit only to a power source that conforms fully to these requirements. - Voltage: 100 - 127 / 200 - 240 V AC - Current consumption: 8/4 A - Line frequency: 50/60 Hz •...
  • Page 4: Overview

    Each camera has a frame rate of approximately 30 fps. This frame rate may become less because of fragmentation on the internal hard disks. Values are based on Sony measurements. These values are not guaranteed, as performance may change due to the user’s operating environment.
  • Page 5: System Requirements

    “NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD”. System Requirements The hardware required in order to use this recorder are as follows. • Sony Network cameras Contact your dealer for details about compatible Sony network cameras. • Monitor • USB Keyboard • USB Mouse •...
  • Page 6: Package Contents

    Package Contents Check that the following items are included in this package: • NSR-100, NSR-50, or NSR-25 Surveillance Recorder • Front panel key (2) • Installation Guide (this document) (1) • Remote Control Unit Operation Card (1) • NSR Series Recovery CD (1) •...
  • Page 7: Features And Functions

    Features and Functions Front NSR-100/50 POWER A Power LED Alternates between green and amber lights when the unit is starting up. Lights green when startup is complete. Lights amber when it is on standby. B Network LED (1 to 3) Lights green when there is activity at the corresponding LAN connector at the rear of the NSR.
  • Page 8: Power Led

    N Lock Use this in conjunction with the supplied front panel key to lock the front bezel. When the front bezel is locked, you cannot pull out the front bezel. Also, do not lock the front bezel when the front bezel is pulled out. You can distinguish the locked position from the unlocked position by looking at the lock, as illustrated below.
  • Page 9: Rear

    Rear NSR-100/50 A Fan Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is obstructed, heat may build up in the unit, leading to damage and/or fire. B Power switch Press the switch in the a position to turn on the unit. C Video output connector Use this connector to output video to a peripheral video device, such as a VCR.
  • Page 10 NSR-25 A Fan Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is obstructed, heat may build up in the unit, leading to damage and/or fire. B Power switch Press the switch in the a position to turn on the unit. C Serial connector (RS-232C) Use this connector to connect the control line of the uninterruptible power supply (UPS).
  • Page 11: Installation

    Installation When you are sure that the site chosen to set up the NSR provides appropriate space and strength to support the recorder, connect the AC power cord. The NSR-100 weighs approx. 14 kg (31.1 lb.), the NSR-50 weighs approx. 12 kg (26.7 lb.), and NSR-25 weighs approx.
  • Page 12: Rack Mount Installation

    Rack Mount Installation Install the NSR in a rack using the optional rack mounting kit (sold separately). Warning • Do not use a rack mounting kit other than the optional mounting kit (sold separately) for the NSR, as doing so is dangerous and may result in fire, shock, or injury. •...
  • Page 13 Install the rails on the rack. (1) Adjust the length of the rails to match the length of your rack. (2) Use the supplied truss screws and washers to secure both ends of the rails to the rack. Mounting the NSR on the Rack Insert the NSR into the rack, and then secure it.
  • Page 14: Connecting A Monitor

    Use the supplied round head screws to secure the NSR to the rack. * The remainder of this manual uses illustrations and screens of the NSR-100/50. Connecting a Monitor Connect the monitor to the monitor1 connector on the rear of the recorder. Connecting the Keyboard, Mouse and Remote Control Unit (RM-NS10)
  • Page 15: Connecting A Network Camera

    Note The default IP address for LAN port 1 is follows; • LAN connector 1: 192.168.0.1 • LAN connector 2: 192.168.1.1 (only the NSR-100/50) • LAN connector 3: 192.168.2.1 (only the NSR-100/50) If you want to change the default IP address, refer to the “User’s Guide”...
  • Page 16: Turn The Power On And Off

    Turn the Power On and Turning On the Power Press the power switch. When startup is complete, the power indicator LED lights green. Notes • Immediately (about 2 seconds) after the power is turned on, the cooling fan makes a loud noise. This is normal and not a sign that the unit needs to be serviced.
  • Page 17 Select the desired display language from the list, and then click [Next]. The [EULA] screen appears. Read the user license agreement, click [Accept], and then click [Next]. The [Keyboard Layout] screen appears. Select the type of USB keyboard connected to the unit from the list, and then click [Next].
  • Page 18 Configure the settings according to the operation environment, and click [Next] for each of the settings screen. Note When using the NSR-100/50, connect the following devices to each of the LAN ports. LAN1: Network cameras LAN2: Remote clients LAN3: External storage devices (This may not be supported depending on the software version.
  • Page 19: Camera Ip Address Configuration And Registration To Nsr

    (-). Domain Name Enter the network domain name according to your network. Example: xxx.sony.co.jp When you do not register the NSR to the DNS, you do not need to change the default settings. The [Summary] screen appears. Confirm the settings and then click [Next].
  • Page 20 Perform the following settings. In the Camera IP Setup window, you can search for cameras on the same network by MAC address and configure their IP addresses all at once. (1) Select the network to search in the field labeled “1.
  • Page 21: Reconstructing Data Volume (Changing Raid Types) (Only The Nsr-100/50)

    When you have verified the settings for each camera, click [Monitoring]. The “Monitoring” window appears. By clicking [Configure], you can switch to the “Configuration” screen and make changes to the settings. * For details on how to use the “Monitoring” screen and “Configuration”...
  • Page 22 Boot Menu 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4. PQI IDE DiskOnModule-(SM) <Enter Setup> Use the arrow keys on the keyboard to select [IDE DiskOnModule], and press Enter. Startup from DiskOnModule (DOM) begins. After startup, the DOM menu appears. Click the third item from the top, [Clean System Restore with Changing RAID Types].
  • Page 23: Status Led

    STATUS LED When an error occurs, the STATUS and ERROR LED light or flash. STATUS The STATUS LED indicates the following error situations. Error codes displayed during boot stage (The ERROR LED blinks when an error occurs during boot.) Error STATUS ERROR Possible Cause...
  • Page 24: Miscellaneous

    Program are owned by Sony or the original rightful person or organization (hereinafter referred to as the “Original Rightful Person”) granting Sony the right to use the Program. The User is granted no rights other than those specified in this Agreement.
  • Page 25: Mpeg-4 Video Patent Portfolio License

    USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Troubleshooting Before contacting your retailer or a Sony Support Center, please check the following items. If the problem persists, contact them. The NSR does not work. • Verify that the power switch is turned on.
  • Page 26 The monitor remains blank. • Verify whether the NSR is on. • Verify whether the power cord is correctly connected. • Verify whether the monitor cable is correctly connected. Confirm that the monitor is connected to monitor connector 1. • If you configure the wrong monitor resolution, the “Out of range”...
  • Page 27: I/O Port

    I/O Port Pin Assignment of I/O Port Sensor In Pin NO. SENSOR IN 3.3 v IN_8 – IN_8 + IN_7 – IN_7 + IN_6 – IN_6 + IN_5 – IN_5 + IN_4 – IN_4 + IN_3 – IN_3 + IN_2 – IN_2 + IN_1 –...
  • Page 28: Wiring Diagram For Alarm Output

    Note When the wiring diagram 2 is used, the NSR is not electrically isolated, so be sure to construct external circuits that will not produce noise, excess voltage, or overcurrents. Wiring Diagram for Alarm Output Inside of this unit 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17pin (ALARM OUT+) Magnet relay...
  • Page 29: 安全のために

    安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな がることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る この冊子の注意事項をよくお読みください。製品全般の注意事項が記されています。 定期点検をする 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。点 検の内容や費用については、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く ださい。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したときは a 電源を切る。 b 電源コードや接続コードを抜く。 c お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡する。 ・ 炎が出たら z 電源プラグをコンセントから抜くか、ブレーカーを落とす。 z 大声で応援の人を呼ぶ。 z 水をかけるか、消火器を使って火を消す。 z 119 番へ通報する。 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、次の...
  • Page 30 火災 下記の注意を守らないと、 につながることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間に、はさみ込んだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 ・ 電源コードを接続したまま、機器を移動しない。 ・ 電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差し込み口がゆるいとき は使用しない。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店に交換をご依頼ください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶたを開けたり改造したり すると、火災や感電の原因となることがあります。内部の調整や設定、点検、 修理はお買い上げ店にご依頼ください。 日本国内で使用する場合 交流 100V でお使いください。 異なる電圧で使うと、火災や感電の原因となることがあります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電源コードや接続コード を抜いて、お買い上げ店にご相談ください。 水のある場所に設置しない 水が入ったり、ぬれたりすると、火災や感電の原因となることがあります。 雨天や降雪中、海岸や水辺での使用は特にご注意ください。 電源プラグの端子、および端子の取付け面にほこりが付着してい る場合は、乾いた布でよく拭く。 そのまま使用すると火災の原因となります。 感電...
  • Page 31 火災 下記の注意を守らないと、 が につながることがあります。 電源プラグは、コンセントの奥まで確実に差し込む。 火災、故障の原因となることがあります。 感電 死亡 大け や により や...
  • Page 32 下記の注意を守らないと、 があります。 けが をしたり周辺の物品に 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない 上記のような場所に設置すると、感電の原因となることがあります。 取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、感電の原因となる ことがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故障の原因となることがありま す。風通しをよくするために次の項目をお守リください。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因となることがあります。 安全アースを取り付けることができない場合は、お買い上げ店にご相談くださ い。 重い製品の運搬は二人以上で 重量のある機器の開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行っ てください。 転倒、移動防止の処理をする 大型の製品をラックに取り付け・取り外しするときは、転倒・移動防止の処理 をしないと、倒れたり、動いたりしてけがの原因となることがあります。 安定した姿勢で注意深く作業してください。 また、ラックの設置状況、強度を充分にお確かめください。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒れたり落下したりして、け がの原因となることがあります。また、設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。 直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設置・保管しない 内部の温度が上がり、火災や故障の原因となることがあります。...
  • Page 33 けが 下記の注意を守らないと、 とがあります。 製品の上に乗らない、重い物を乗せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。 2台以上積み上げない ラックを使用せずに2台以上積み上げると、機器が落下してけがの原因となる ことがあります。 機器を移動する場合、あるいはお手入れの際は、電源を切って電 源プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをすると、感電の原因となることがあります。 接続ケーブルなどもはずしてください。 長時間機器を使用しないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 指定された電源コード、接続コードを使う 取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使わないと、感電や故障 の原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切ってください。感電や故 障の原因となることがあります。 ラックマウントレールに手や指をはさまない ラックマウントした機器を収納するときおよび引き出すとき、ラックマウント レールに手や指をはさみ、けがをすることがあります。 損害 をしたり周辺の物品に を与えるこ...
  • Page 34 故障かな?と思ったら ... 55 I/O ポートについて ...57 I/O ポートのピン配列 ... 57 I/O ポートの接続方法 ... 57 センサー入力への配線図 1 ... 57 センサー入力への配線図 2 ... 57 アラーム出力への配線図 ... 58 ©2006 Sony Corporation 商標について ・ “IPELA” および は、ソニー株式会社 の商標です。 ・ Microsoft、Windows は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商...
  • Page 35: 使用上のご注意

    使用上のご注意 安全上のご注意 ・ 本機の電源仕様は以下のとおりです。必ず以下の仕様に 適合する電源を使用してください。 - 電圧:AC 100-127 V/200-240 V - 電流:8/4 A - 周波数:50/60 Hz ・ 付属の電源コードを使用し、束ねたり、タコ足配線しな いでください。定格をこえた電流が流れると、火災など の原因となります。 ・ 使用するコンセントや電源コードが正しくアースされて いることを確認してください。 ・ カバー類を外した状態で使用しないでください。カバー 類を外した状態で使用すると、火災、感電の原因となる ことがあります。カバー類を外す必要があるときは、必 ずお買い上げ店に依頼してください。 設置上のご注意 使用・保管場所 長期間ご愛用いただくために、次のような場所での使用 および保管は避けてください。 ・ 極端に暑いところや寒いところ(使用温度は 5 ℃~ 40 ℃です。 ) ・ 直射日光が長時間あたるところや暖房器具の近く(真 夏、窓を閉め切った自動車内では...
  • Page 36: 機能概要

    ・ ラック内にあるすべての HDD 搭載機器に衝撃を与えな いでください。 ・ 本機をラックから出し入れするとき、ラック内に通電中 の HDD 搭載機器がある場合は、必ずその機器の電源を オフにしてください。 ・ 本機の外装を取り外さないでください。 ・ 本機を床などに置くときは、本機の底に必ず指定のゴム 脚がついている状態で、静かに降ろしてください。脚が 付いていない場合は、脚を取り付けてから置いてくださ い。 ・ 振動を発生する機器の近くには置かないでください。 電源オフ後 30 秒間は作業しない 電源をオフにした後もしばらくの間は、HDD 内のディス クは慣性で回転しており、ヘッドは不安定な状態にあり ます。この期間は、通電中以上に衝撃・振動に弱い状態 です。電源オフ後、最低 30 秒間は軽い衝撃も与えないよ うにご注意ください。30 秒以上経過すれば、 (ディスク が静止するので)作業を開始できます。 温度・湿度に関するご注意 適正範囲内の温度・湿度のある場所で、保管・使用して ください。 動作温度:5 ~ 40 ℃ 動作湿度:20 ~...
  • Page 37: 必要なシステム

    高信頼性の実現 NSR-100 は RAID 0、1+0、5 に、NSR-50 はスパニング と RAID 1 に対応し、高信頼性を実現しています。RAID 1、 1+0、5 で使用した場合、仮にハードディスクのうち 1 台 が故障した場合でも、システムの運用が継続できます。ま た、本体内に内蔵されたフラッシュメモリーにシステムソフ トウェアおよび各種設定を記憶することにより、システムソ フトウェアに異常が発生した場合でも、迅速なシステムの復 旧が可能です。さらに、UPS(無停電電源装置) 応し、システムとしての高い信頼性を実現しています。 * スパニング:複数のハードディスクを仮想的に 1 台のハー ドディスクとして使用する機能。 * * 弊社推奨製品をご利用ください。 メモ NSR-100 を RAID 0、NSR-50 をスパニングで使用した 場合、データの冗長性はありません。また、各 RAID レ ベルによって記録容量は異なります。 その他の機能...
  • Page 38: 箱の中身を確認する

    箱の中身を確認する パッケージを開けたら、以下のものが揃っているかお確 かめください。付属品の中に欠けているものがあるとき は、お買い上げ店にご連絡ください。 ・ NSR-100/50 サーベイランスレコーダー 本体(1) ・ 電源コード(1) ・ フロントパネルキー(2) ・ 設置説明書(本書) (1) ・ リモコン操作カード(1) ・ NSR Series Recovery CD(1) ・ NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD(1) ・ 安全のために(1) ・ 安全規格文(1) ・ 保証書(冊子) (1) ・ 保証シート(1) ・...
  • Page 39: 各部の名称

    各部の名称 前面(カバーを開けた状態) NSR-100/50 POWER POWER LED 起動中は緑色とアンバー色が交互に点灯します。 起動が完了すると緑色に点灯します。 スタンバイモードのときはアンバー色に点灯します。 NETWORK LED(1 ~ 3) 背面の LAN コネクター(1 ~ 3)にそれぞれアク ティビティがあるときに緑色に点灯します。 HDD LED 内蔵ハードディスクのアクセス時に緑色に点滅しま す。 ハードディスクにエラーが発生したときはアン バー色に点灯します。 STATUS LED(1 ~ 4) 本機の起動時に、 1→ 2 → 3 → 4 の順で点灯します。 また、エラーが発生したときには、ERROR LED が 点灯/点滅するとともに...
  • Page 40 通風孔 本体前面から背面へのエアフローの入り口です。 通風孔をふさいだり、通風孔の内側のメッシュにほ こりがたまったりして、エアフローが妨げられない 背面 NSR-100/50 ファン ファンの通風孔をふさがないように注意してくださ い。通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故 障の原因となることがあります。 電源スイッチ ○の方に押すと、電源が入ります。 ビデオ出力端子 ビデオデッキなどを接続します。 常にモニターコネクター 1 と同じ映像が表示されま す。 S 映像出力端子 S 端子を装備したビデオデッキなどを接続します。 常にモニターコネクター 1 と同じ映像が表示されま す。 シリアル(RS-232C)コネクター UPS(無停電電源装置)のコントロール系を接続し ます。 センサー入力端子 センサーを接続します。 接続のしかたとセンサー入力への配線図については、 「I/O ポートについて」 (57 ページ)を参照してくだ さい。 アラーム出力端子 アラームを接続します。 接続のしかたとアラーム出力への配線図については、 「I/O ポートについて」...
  • Page 41: 設置する

    設置する 設置場所のスペースや強度を充分確認してから、本機を 設置し、電源ケーブルを接続します。 本機の質量は、NSR-100 が約 14 kg、NSR-50 が約 12 kg で、大きさは以下のとおりです。 430 mm 上から見たところ 430 mm フロントベゼルを閉じたとき 417 mm 40 mm 377 mm フロントベゼルを開けたとき 117 mm 106 mm 102 mm 87 mm 417 mm 付属のラックマウントキットを使用すると、本機をラッ クに据え付けることができます。 ラックに設置しない場合 付属のゴム足を本機に取り付ける。 底面が見えるようにして、立てて置き、ゴム足の接着面 を底面の四隅に貼り付けます。 図の位置を参考にして貼ってください。...
  • Page 42: 本機をラックに設置する場合

    本機をラックに設置する場合 オプション(別売り)のラックマウントキットを使用し て、本機をラックマウントに設置します。 ご注意 ・ 本機のオプション(別売り)以外のラックマウントキッ トを使用すると、火災や感電、けがなどの原因となりま す。危険ですのでおやめください。 ・ 本機をラックに設置した場合、本機の上に重い物を載せ ないでください。 ・ あらかじめ本機を取り付ける位置を決め、ラックにフェ ルトペンなどで印を付けておくことをおすすめします。 ラックの高さを合わせないで本機を取り付けると、誤動 作の原因となりますのでご注意ください。 インナーレールを取り出す レールアセンブリーからインナーレールを取り出します。 レールアセンブリーからインナーレールを、止まる 位置まで引き出す。 レールアセンブリーの裏側 レールアセンブリー レールアセンブリーを裏返し、緑色のタブを矢印の 方向に引いてロックを解除しながら、インナーレー ルを引き抜く。 同様にして、 もう 1 本のレールアセンブリーからイン ナーレールを引き抜く。 設置する メモ インナーレールは本機に、レールアセンブリーは ラックに取り付けます。 本機の準備をする ラック取り付け金具とインナーレールを取り付けます。 付属の皿ネジを使って、本機側面の前側にラック取 り付け金具を取り付ける。 付属のナベネジを使って、インナーレールを取り付 ける。 インナーレール...
  • Page 43 ご注意 レールの高さを合わせないで本機を取り付けると、 誤動作の原因となりますのでご注意ください。 ラックにレールを取り付ける。 お使いのラックに合わせて、レールの長さを調 節する。 付属のトラスネジとワッシャーを使って、前側 と後ろ側のフレームにレールを固定する。 本機をラックに取り付ける 本機をラックに入れて固定します。 ご注意 けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行ってください。 レールアセンブリーからスライドレールを引き出す。 本機を持ち上げ、インナーレールをスライドレール の溝(白い部分)に載せて、止まるところまでスラ イドさせる。 緑色のタブを手前に引いてロックを解除しながら、 本機をラックの奥までスライドさせる。 トラス ネジ ワッシャー インナーレール 緑色のタブ 設置する...
  • Page 44: モニターを接続する

    付属のナべネジを使って、本機を固定する。 モニターを接続する 本機背面のモニターコネクター 1 にモニターを接続する。 キーボードとマウス、リモコン (RM-NS10)を接続する 本機背面(または前面)の USB コネクターにキー ボードを接続する。 USB コネクターにマウスやリモコン(RM-NS10) を接続する。 設置する 電源コードを接続する 付属の電源コードを接続する。 電源ケーブル固定金具をコネクターにはめて、電源 ナベネジ ケーブルが抜けないように固定する。 ご注意 設置の前には「安全上のご注意」 (35 ページ)をよ くお読みください。NSR を複数台ご使用になる場合 には、電源の容量にもお気を付けください。 ネットワークケーブルを接続する ネットワークケーブルを接続します。 ネットワークケーブルを、本機の LAN コネクターとネッ トワークスイッチに接続する。 メモ 本機の工場出荷時の IP アドレスは、以下のように設定され ています。 ・ LAN コネクター 1: 「192.168.0.1」 ・...
  • Page 45: ネットワークカメラを接続する

    工場出荷時の IP アドレスを変更したいときは、本機に付 属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に 収録されている『ユーザーガイド』 (PDF)を参照してく ださい。 ネットワークカメラを接続する ネットワークカメラを接続します。 ネットワークケーブルを本機の LAN コネクター 1 とネッ トワークスイッチに接続し、ネットワークケーブルを ネットワークスイッチとネットワークカメラに接続する。 ネットワーク スイッチ ネットワークカメラ その他の機器を接続する コンパクトフラッシュカード(CF カード) を使用する コンパクトフラッシュカードを図の向きで奥まで差し込 む。 ラベル面を上にして、▲印の方向に奥まで差し込んでく ださい。 POWER STATUS ERROR コンパクトフラッシュカードを取り出すときは、スロッ ト左端の取り出しボタンを押してください。...
  • Page 46: 電源を入れる/切る

    電源を入れる/切る 電源を入れる 本機背面の電源スイッチを○の方へ押す。 本機前面の POWER LED が緑色になります。 メモ ・ 電源を入れた直後(約 2 秒間)にファンの大きな音が しますが、これは故障ではありません。 ・ 初めて電源を入れたときは、システムの初期設定ツール が自動的に実行されます。本機に付属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に収録されている 『ユーザーガイド』 (PDF)を参照しながら設定を行っ てください。 ・ 前回異常終了した場合は、起動するまでに時間がかかる ことがあります。 電源を切る NSR にログオンし、画面上部の[システム]をク リックする。 「システム」画面が表示されます。 [シャットダウン]をクリックする。 確認のメッセージが表示されます。 [OK]をクリックする。 システムが終了し、電源が切れます。 電源を入れる/切る...
  • Page 47 [次へ]をクリックする。 「Select Language」画面が表示されます。 画面に表示する言語を選択し、 [次へ]をクリックす る。 「EULA」画面が表示されます。 ソフトウェア使用許諾書をよく読み、 [承諾]を チェックし、 [次へ]をクリックする。 「Keyboard Layout」画面が表示されます。 本機に接続している USB キーボードの言語を選択 し、 [次へ]をクリックする。 「Time Zone」画面が表示されます。 日付と時刻を設定する地域を選択し、 [次へ]をク リックする。 注: 夏時間の有効/無効の指定はありません。夏時 間があるタイムゾーンを選ぶと、自動的に夏時 間調整が行われます。 「Date and Time」画面が表示されます。 日付と時刻を確認し、ずれている場合は正しい日付 と時刻を設定して、 [次へ]をクリックする。 「General Network Setting」画面が表示されます。 以下の手順でネットワークの設定を行う。 (1) 「General Network Setting」画面に各サー バーの...
  • Page 48 Default Gateway デフォルトゲートウェイの IP アドレスを入力し ます。ローカルネットワークのみの場合や他の ネットワークへの接続が必要ない場合は、入力 しないでください。 「Network Device #1」画面が表示されます。 (2)LAN ポートそれぞれについて「Network Device」の設定を行う。 3 つの LAN ポート(LAN1、LAN2、LAN3) を設定します。 ご使用環境に応じて設定し、それぞれの設定画 面で[次へ]をクリックします。 メモ 各 LAN ポートに以下の機器を接続してくださ い。 LAN1:ネットワークカメラ LAN2:リモートクライアント LAN3:外部ストレージデバイス(ソフトウエ アバージョンによってはサポートされておりま せん。お買い上げ店にご確認ください。 ) DHCP を利用してアドレス設定を自動取得する 場合 [DHCP]を選択します。 アドレス設定を手動で行う場合 (1) [Static]をクリックする。 (2)以下のアドレスを入力する。 IP Address IP アドレスを入力します。...
  • Page 49: カメラ Ip 設定と Nsr への登録

    日本国内では、一般的に NTSC が使用されています。 「Host Name」画面が表示されます。 以下の項目を設定し、 [次へ]をクリックする。 Host Name 本機のホスト名を入力します。 メモ 使用できる文字は、英数字、_(アンダーバー) 、- (マイナス)です。 Domain Name 使用する環境のネットワークドメイン名を入力しま す。 例: xxx.sony.co.jp 本機を DNS に登録しない場合は、デフォルトのまま で問題ありません。 「Summary」画面が表示されます。 設定内容を確認し、 [次へ]をクリックする。 「Warning」画面が表示されます。 [終了]をクリックする。 しばらくすると、自動的に本機が再起動します。 カメラ IP 設定と NSR への登録 再起動後、ログオン画面が表示されます。 続いて、カメラの IP アドレスを設定し、NSR に登録しま...
  • Page 50 以下の設定を行う。 「カメラ IP 設定」画面では、同一ネットワーク上の カメラを MAC アドレスで検索し、IP アドレスを一 括で設定することができます。 (1) 「1. 対象ネットワークデバイスの選択」欄で、 検索するネットワークを選択する。 通常、Network 1 がカメラのネットワークとし て選択され、検索されたカメラが「検出カメラ 一覧」に表示されます。検索されたすべてのカ メラのチェック欄がチェックされています。 (2) 「2. カメラのネットワーク設定」欄で以下の情 報を入力する。 ・ 設定を行うカメラ本体ユーザー名とパスワー ド ・ 自動割り当てを行う同一ネットワーク内の IP アドレスの範囲(デフォルト : 0 ~ 254) ・ カメラと通信するための http ポート番号(デ フォルト : 80) 注:カメラに割り当てる...
  • Page 51: データボリュームの再構築(Raid の変更

    各カメラの個別設定が必要な場合、それぞれの設定 を行う。 設定の詳細については、付属のユーザーガイドを参 照してください。 各カメラの設定を確認したら、 [モニタリング]をク リックする。 「モニタリング」画面が表示されます。 設定変更などを行う場合は、 [基本設定]をクリック することで、 「基本設定」画面に切り換えることがで きます。 注: 「モニタリング」画面と「基本設定」画面の使い かたや詳細については、本機に付属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に 収録されている『ユーザーガイド』 (PDF)を 参照してください。 データボリュームの再構 築(RAID の変更) NSR では、モデルごとにデータボリュームとして設定で きる RAID 構成が異なります。 モデル タイプ 容量(約) NSR-100 RAID-5 670 GB RAID-1+0...
  • Page 52 Boot Menu 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4. PQI IDE DiskOnModule-(SM) <Enter Setup> キーボードの矢印キーで[IDE DiskOnModule]を 選択し、Enter キーを押す。 DiskOnModule(DOM)から起動します。 本機が起動すると、DOM メニューが表示されます。 上から 3 番目の[Clean System Restore with Changing RAID Types]をクリックする。 RAID Type 選択画面が表示されます。 データボリュームの再構築(RAID の変更) RAID Type を選択し、 [OK]をクリックする。 例:...
  • Page 53: Status Led の見かた

    STATUS LED の見かた 本機にエラーが発生すると、前面の STATUS LED と ERROR LED が点灯 / 点滅します。 STATUS STATUS LED では、以下のようにエラーの状況を示します。 起動中のエラー (起動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点滅します) エラー STATUS LED ERROR 考えられる原因 コード 点滅 電圧供給に問題があります。 1 2 3 4 点滅 CPU ファンの故障です。 1 2 3 4 メモリーモジュールに問題が 点滅...
  • Page 54: その他

    その他 ソフトウェア使用許諾書 お客様にお買い上げ頂きました Network Surveillance Recorder(型名 :NSR-100/50) (以下「本製品」といい ます)に使用されているソフトウェアについては、 「ソフ トウェア使用契約書」があります。本商品を使用する前 に下記のソフトウェア使用契約書を必ずお読み下さい。 本商品を使用する場合には下記ソフトウェア使用契約書 に同意されたものとみなします。なお、本製品に使用さ れているソフトウェアには、下記ソフトウェア使用契約 書とは別の条件の適用を受けるソフトウェアが含まれて います(かかるソフトウェアは、本製品に同梱の CD に 格納されています。以下「適用除外ソフトウェア」とい います) 。かかる適用除外ソフトウェアにつきましては、 下記ソフトウェア使用契約書の条件に従うものではなく、 各々個別の条件が適用されます。本使用契約書にいう 「許諾プログラム」からは適用除外ソフトウェアは除外さ れるものとします。 ソフトウェア使用契約書 本契約は、お客様(以下「使用者」といいます)とソ ニーとの間での本製品用ソフトウェア(以下「許諾プロ グラム」といいます)の使用権の許諾に関して合意する ものです。許諾プログラムをご使用になる前に、下記使 用条件をよくお読み下さい。ご使用を開始された時点で、 下記使用条件に同意してソニーと許諾プログラムの使用 者の間で契約が成立したものとさせて戴きます。 1.許諾プログラム及びその関連書類に関する著作権等 一切の権利は、ソニー若しくはソニーが許諾プログラム の使用を許諾された原権利者(以下「原権利者」といい ます)に帰属するものとし、使用者は許諾プログラム及 びその関連書類に関して本契約に基づき許諾された使用 権以外の権利を有しないものとします。 2.ソニーは、許諾プログラムに対応する本製品を利用...
  • Page 55: Mpeg-4 Video Patent Portfolio License について

    MPEG-4 Video Patent Portfolio License について 本製品は、MPEG LA, LLC. がライセンス活動を行ってい る MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE の下、次の用途に限りライセンスされています: (i)消費者が個人的、非営利の使用目的で、MPEG-4 Visual 規格に合致したビデオ信号(以下、MPEG 4 VIDEO といいます)にエンコードすること。 (ii) MPEG-4 VIDEO(消費者が個人的に非営利目的でエ ンコードしたもの、若しくは MPEG LA よりライセ ンスを取得したプロバイダーがエンコードしたものに 限られます)をデコードすること。 なお、その他の用途に関してはライセンスされていませ ん。プロモーション、商業的に利用することに関する詳 細な情報につきましては、MPEG LA, LLC. のホームペー ジ(HTTP://WWW.MPEGLA.COM)をご参照下さい。 故障かな?と思ったら まず初めに、下記の項目をもう...
  • Page 56 モニターに何も表示されない ・ 本機の電源スイッチがオンになっているか確認してくだ さい。 ・ 電源コードが正しく接続されているか確認してくださ い。 ・ モニターケーブルが正しく接続されているか確認してく ださい。モニターがモニターコネクター 1 に接続され ているか確認してください。 ・ モニターの解像度設定を間違って行った場合は、モニ ターの解像度が足りていないため、 「out of range」と 表示される場合があります。Ctrl キーと Alt キー、- (マイナス)キーを同時に何度か押して、出力されてい る画像の解像度を下げてください。モニターに合った解 像度になると、画面が表示されます。その後メニューか らシステムを再起動し、正しい解像度を設定し直してく ださい。 詳しくは、 本機に付属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に収録されている『ユー ザーガイド』 (PDF)を参照してください。 外部接続機器が正しく動作しない...
  • Page 57: I/O ポートについて

    I/O ポートについて I/O ポートのピン配列 センサー入力 Pin NO. SENSOR IN 3.3 v IN_8 - IN_8 + IN_7 - IN_7 + IN_6 - IN_6 + IN_5 - IN_5 + IN_4 - IN_4 + IN_3 - IN_3 + IN_2 - IN_2 + IN_1 - IN_1 +...
  • Page 58: アラーム出力への配線図

    ご注意 配線図 2 の回路を使用した場合は、NSR と電気的に絶縁 されなくなりますので、ノイズや過電圧、過電流を発生 しない外部回路を構成してください。 アラーム出力への配線図 本機内部 3、5、7、9、11、13、 15、17 ピン (ALARM OUT +) 磁気リレー AC 24 V/DC 24 V 1 A 以下 2、4、6、8、10、12、 14、16 ピン (ALARM OUT ー) アース I/O ポートについて 外部 回路例...
  • Page 59 • Sony décline toute responsabilité pour des dommages, des pertes de re- venu, ou toute réclamation d’une tierce partie provenant de l’utilisation de l’enregistreur ou du lo-giciel fourni.
  • Page 60: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Importantes informations concernant la sécurité • Les caractéristiques électriques de cet appareil sont indiquées ci-dessous. Assurez-vous de connecter cet appareil uniquement à une source d’alimentation entièrement conforme aux exigences suivantes : - Tension : 100 - 127 / 200 - 240 Vca - Consommation électrique : 8/4 A - Fréquence de ligne : 50/60 Hz •...
  • Page 61 Protection contre les chocs et les vibrations En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de disque dur risque d’être endommagé et une perte de données est susceptible de se produire. • Lors du transport de l’appareil, utilisez le matériel d’emballage spécifié.
  • Page 62: Vue D'ensemble

    à cause de la fragmentation des disques durs internes. Les valeurs sont basées sur les mesures Sony. Ces valeurs ne sont pas garanties, étant donné que les performances peuvent varier selon l’environnement de travail de l’utilisateur.
  • Page 63: Conditions Requises Du Système

    & des codes source du Série NSR » fourni. Conditions requises du système Le matériel nécessaire à l’utilisation de cet enregistreur est le suivant. • Caméras réseau Sony Contactez votre revendeur pour en savoir plus sur les caméras réseau compatibles Sony. • Moniteur • Clavier USB •...
  • Page 64: Contenu Du Paquet

    Contenu du paquet Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans le paquet : • Enregistreur de surveillance NSR-100, NSR-50 ou NSR-25 (1) • Clé du panneau avant (2) • Guide d’installation (ce document) (1) • Carte d’opération de la télécommande (1) •...
  • Page 65: Caractéristiques Et Fonctions

    Caractéristiques et fonctions Avant NSR-100/50 POWER A Diode Power Alterne entre le vert et l’orange lors du démarrage de l’appareil. S’allume en vert quand le démarrage est terminé. S’allume en orange quand il est en veille. B Diodes Réseau (1 à 3) S’allume en vert quand le connecteur LAN correspondant à...
  • Page 66 N Verrou Utilisez ce verrou avec la clé du panneau avant fournie pour verrouiller le boîtier avant. Quand le boîtier avant est verrouillé, vous ne pouvez plus le retirer. En outre, ne verrouillez pas le boîtier avant quand il est retiré. Vous pouvez différencier la position verrouillée de la position déverrouillée en observant le verrou, comme illustré...
  • Page 67: Arrière

    Arrière NSR-100/50 A Ventilateur Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui pourrait causer des dommages et/ou un incendie. B Interrupteur Power Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre l’unité...
  • Page 68 NSR-25 A Ventilateur Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui pourrait causer des dommages et/ou un incendie. B Interrupteur Power Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre l’unité...
  • Page 69: Installation

    Installation Lorsque vous êtes sûr que l’emplacement choisi pour installer le NSR fournit un espace approprié et la force pour supporter l’enregistreur, connectez le cordon d’alimentation CA. Le NSR-100 pèse environ 14 kg (31,1 lb.), le NSR-50 pèse environ 12 kg (26,7 lb.), et le NSR-25 pèse environ 11 kg (24,2 lb.).
  • Page 70: Installation De Montage Du Châssis

    Installation de montage du châssis Installez le NSR sur un châssis à l’aide du kit de montage en châssis en option (vendu séparément). Avertissement • N’utilisez pas un kit de montage en châssis autre que le kit de montage en option (vendu séparément) pour le NSR, cela pourrait s’avérer dangereux et provoquer un incendie, un choc ou une blessure.
  • Page 71 Attention Des rails installés à différentes hauteurs pourrait provoquer des dysfonctionnements du NSR. Installez les rails sur le châssis. (1) Ajustez la longueur des rails pour qu’elle corresponde à la longueur de votre châssis. (2) Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles fournies pour fixer les deux extrémités des rails au châssis.
  • Page 72: Connexion D'un Moniteur

    Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles fournies pour fixer le NSR au châssis. * Le reste du manuel utilise des illustrations et des écrans d’affichage du NSR-100/50. Connexion d’un moniteur Connectez le moniteur au connecteur moniteur1 à l’arrière de l’enregistreur.
  • Page 73: Connexion Du Câble Réseau

    Connexion du câble réseau Connectez le câble réseau. Reliez l’extrémité du câble réseau à l’un des connecteurs LAN à l’arrière du NSR. Reliez l’autre extrémité au concentrateur de commutation. Remarque L’adresse IP par défaut pour le port LAN 1 apparaît comme suit : •...
  • Page 74: Mise Sous Et Hors Tension

    Connectez le câble réseau à un ordinateur quand le logiciel du contrôleur RealShot Manager est installé. Concentrateur de commutation Logiciel du contrôleur RealShot Manager PC Windows Remarques • Pour les détails sur l’installation et autres sujets relatifs au logiciel RealShot Manager Controller, consultez le CD-ROM fourni du manuel, des outils et des codes sources du série NSR.
  • Page 75: Opérations De Base (Configuration Initiale De Base)

    Opérations de base (configuration initiale de base) Attention Certains éléments qui apparaissent à l’écran en anglais sont écrit en français dans ce manuel. Configuration de base Connectez le clavier USB et la souris USB à l’unité et mettez sous tension. L’écran suivant apparaît, et une barre de progression de démarrage de matériel s’affiche.
  • Page 76 Choisissez le fuseau horaire désiré dans la liste, puis cliquez sur [Suivant]. * Il n’y a pas d’option pour activer ou désactiver l’heure d’été. Si vous sélectionnez un fuseau dans lequel l’heure est ajustée pour l’été, l’ajustement sera automatique. L’écran [Date and Time] apparaît. Vérifier la date et l’heure, et configurez-les correctement si nécessaire, puis cliquez sur [Suivant].
  • Page 77 Saisissez le nom d’hôte. Remarque Utilisez uniquement des caractères alphanumériques, traits de soulignement (_) et traits d’union (-). Domain Name Saisissez le nom de domaine du réseau selon votre réseau. Exemple : xxx.sony.co.jp Opérations de base (configuration initiale de base)
  • Page 78: Configuration D'adresse Ip De Caméra Et Déclaration Sur Le Nsr

    Si vous n’enregistrez pas le NSR au DNS, il n’est pas nécessaire de changer les réglages par défaut. L’écran [Summary] apparaît. Vérifiez les réglages puis cliquez sur [Suivant]. L’écran [Warning] apparaît. Cliquez sur [Terminer]. Le NSR redémarre automatiquement. Configuration d’adresse IP de caméra et déclaration sur le NSR.
  • Page 79 (3) Cliquez sur [Appliquer]. L’information saisie est reflétée dans « Liste de caméras détectées ». Les adresses IP sont distribuées dans la gamme spécifiée. Puisque la liste ne s’allonge pas pour compenser un manque éventuel d’adresses IP, assurez-vous que la liste est correctement configurée en modifiant les adresses de la liste directement selon vos besoins.
  • Page 80: Reconstruction D'un Volume De Données (Modification Des Types De Raid) (Nsr-100/50 Uniquement)

    Reconstruction d’un volume de données (Modification des types de RAID) (NSR-100/50 uniquement) Les constructions RAID configurables comme volumes de données varient selon le numéro de modèle dans le NSR-100/50. * RAID n’est pas disponible pour le NSR-25. Capacité Modèle Type approximative NSR-100 RAID-5 670 Go...
  • Page 81: Diodes État

    Exemple : Pour le NSR-50 L’écran de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK]. La reconstruction RAID pour la restauration du volume de données et du système entier commence. Ce procédé peut prendre jusqu’à 5 heures environ. Une barre de progression apparaît pendant ce procédé.
  • Page 82: Divers

    ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL C’est un accord légal entre vous (ci-après dénommé l’ « Utilisateur ») et Sony Corporation (ci-après dénommé « Sony ») qui vous concède le droit d’utiliser le programme logiciel (ci-après dénommé le « Programme »). L’utilisation du Programme implique l’acceptation par l’Utilisateur de ces conditions et...
  • Page 83: A Propos De Gpl-Lpgl

    Sony ou la Personne légitime à l’origine. 8. Sony pourra mettre fin à la licence de l’Utilisateur à la suite d’un avis de non-respect de n’importe lequel des termes de cet accord. Ladite fin ne donnera droit à aucun paiement, ni aucune compensation pour dommage.
  • Page 84: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de contacter votre détaillant ou le support technique de Sony, veuillez vérifier les éléments suivants. Si le problème persiste, contactez-le. Le NSR ne fonctionne pas. • Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en position marche. • Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté...
  • Page 85 Un dispositif externe branché au connecteur USB ne fonctionne pas. • Réduisez le nombre de dispositifs externes connectés aux ports USB. • Consultez la documentation fournie avec le dispositif. Le système ne peut pas lire les informations du DVD/CD. • Assurez-vous que vous utilisez le bon type de disque. •...
  • Page 86: Port D'e/S

    Port d’E/S Distribution de contacts du port d’E/S Entrée de capteur Contact No. ENTREE CAPTEUR 3.3 v IN_8 – IN_8 + IN_7 – IN_7 + IN_6 – IN_6 + IN_5 – IN_5 + IN_4 – IN_4 + IN_3 – IN_3 + IN_2 –...
  • Page 87: Schéma De Câblage Pour Sortie D'alarme

    Remarque Quand vous utilisez le schéma de câblage 2, le NSR n’est pas isolé électriquement. Veillez donc à créer des circuits externes qui ne produiront pas de bruit, de surtension ou de surintensité. Schéma de câblage pour sortie d’alarme Intérieur de cet appareil Extérieur contact 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17...
  • Page 88 • Die im Lieferumfang enthaltene Software ist nicht für die Verwendung mit anderen Recordern geeignet. • Es ist nicht möglich, andere als die von Sony mitgelieferte, speziell für den Gebrauch mit diesem Gerät vorgesehene Software im Gerät zu in- stallieren.
  • Page 89: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Wichtige Sicherheitsinformationen • Dieses Gerät weist folgende elektrische Spezifikationen auf. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine Stromquelle an, die diesen Anforderungen vollständig entspricht. - Spannung: 100 - 127 bzw. 200 - 240 V Wechselstrom - Stromaufnahme: 8/4 A - Leitungsfrequenz: 50/60 Hz •...
  • Page 90 Sicherheitshinweise für Produkte mit eingebauter Festplatte Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Festplatte ausgestattet. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Wenn sie Stößen, Vibrationen, statischer Elektrizität, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es zu Datenverlusten kommen. Beachten Sie beim Installieren und Verwenden des Geräts unbedingt folgende Sicherheitshinweise.
  • Page 91: Überblick

    Kamera filmt mit einer Bildfrequenz von ca. 30 fps. Diese Frequenz kann sich durch Fragmentierung der internen Festplatten verringern. Die Wertangaben folgen Messungen, die von Sony vorgenommen wurden. Für die Korrektheit dieser Werte wird keine Garantie übernommen, da die Leistungsdaten unter verschiedenen Umgebungsbedingungen variieren können.
  • Page 92: Hardwareanforderungen

    NSR-Reihe-CD mit Handbüchern, Werkzeugen und Quellcodes. Hardwareanforderungen Hardwareanforderungen Sie benötigen zum Einsatz des Recorders die nachfolgend aufgeführte Hardware. • Sony-Netzwerkkameras Ausführliche Informationen über kompatible Sony- Netzwerkkameras erhalten Sie bei Ihrem Händler. • Monitor • USB-Tastatur • USB-Maus • Netzwerk-Switch • 1000Base-T-/100Base-TX-/10Base-T-Netzwerkkabel •...
  • Page 93: Lieferumfang

    Lieferumfang Prüfen Sie, ob die nachfolgend aufgeführten Gegenstände in der Packung enthalten sind: • Überwachungsrecorder NSR-100, NSR-50 oder NSR- 25 (1) • Frontblendenschlüssel (2) • Installationshandbuch (dieses Handbuch) (1) • Karte für den Einsatz der Fernbedienungseinheit (1) • NSR-Reihe Wiederherstellungs-CD (1) •...
  • Page 94: Eigenschaften Und Funktionen

    Eigenschaften und Funktionen Vorderseite NSR-100/50 POWER A Betriebsanzeige Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün und orange. Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist. Leuchtet orange, wenn der Recorder im Standby- Zustand ist. B Netzwerkanzeige (1 bis 3) Leuchtet grün, wenn der zugehörige Netzwerkanschluss an der Rückseite des NSR aktiv ist.
  • Page 95 Frontblende verriegelt Frontblende freigegeben O Belüftungsöffnungen Durch diese Öffnungen kann Luft im NSR von vorne nach hinten strömen. NSR-25 POWER A Betriebsanzeige Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün und orange. Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist. Leuchtet orange, wenn der Recorder im Standby- Zustand ist.
  • Page 96: Rückseite

    Rückseite NSR-100/50 A Lüfter Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen. B Netzschalter Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position a. C Videoausgang Zur Ausgabe von Videosignalen an ein externes Videogerät wie z.B.
  • Page 97 NSR-25 A Lüfter Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen. B Netzschalter Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position a. C Serielle Schnittstelle (RS-232C) Zum Anschluss der Steuerleitung der unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV).
  • Page 98: Aufstellung

    Aufstellung Stellen Sie sicher, dass der vorgesehene Standort für den NSR genügend Platz bietet und ausreichend tragfähig für das Gerätegewicht ist. Schließen Sie dann das Netzkabel an. Der NSR-100 wiegt ca. 14 kg (31.1 lb.), der NSR-50 wiegt ca. 12 kg (26.7 lb.), und der NSR-25 wiegt ca. 11 kg (24.2lb.).
  • Page 99: Installation Im Rack

    Installation im Rack Bei Einbau des Geräts der NSR in ein Rack ist das wahlweise erhältliche Rack-Montagekit (wird separat verkauft) zu verwenden. Warnung • Verwenden Sie für den NSR ausschließlich das optional erhältliche Rack-Montagekit (wird separat verkauft). Die Verwendung von anderem Material ist gefährlich und kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
  • Page 100 Vorbereiten des Racks Installieren Sie die Schienen im Rack. Legen Sie die Montageposition der Schienen im Rack vorher fest. Wir empfehlen, die Position mit einem Filzschreiber zu kennzeichnen. Vorsicht Wenn die Schienen auf unterschiedlicher Höhe montiert werden, kann dies zu Fehlfunktionen des NSR führen.
  • Page 101: Anschließen Des Monitors

    Geben Sie die Verriegelung frei, indem Sie die grüne Lasche ziehen, und schieben Sie den NSR so weit wie möglich hinein. grüne Lasche Sichern Sie den NSR mit Hilfe der mitgelieferten Rundkopfschrauben und Scheiben am Rack. Rundkopfschr aube * In diesem Handbuch werden Abbildungen und Bildschirme des NSR-100/50 verwendet.
  • Page 102: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Netzkabels Stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse an der Rückseite des NSR ein. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose. Heben Sie die Sicherungsklammer an, und lassen Sie sie um das Netzkabel einrasten. Damit verhindern Sie, dass sich das Netzkabel löst.
  • Page 103: Anschließen Von Remote-Clients

    Anschließen einer unterbrechungsfreien Stromversorgung Verbinden Sie die unterbrechungsfreie Stromversorgung mit einer Steckdose. Verbinden Sie den NSR und die USV mittels des mitgelieferten Netzkabels. Schließen Sie das NSR an die USV an, indem Sie die serielle Schnittstelle auf der Rückseite des NSR mittels des speziellen seriellen Kabels mit der Schnittstelle der USV verbinden.
  • Page 104: Ein- Und Ausschalten Des Gerätes

    Ein- und Ausschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes Betätigen Sie den Netzschalter. Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, leuchtet die Betriebsanzeige grün. Hinweise • Ungefähr zwei Sekunden nach dem Einschalten erzeugt der Lüfter ein hörbares Geräusch. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. •...
  • Page 105 Klicken Sie auf [Weiter]. Der Bildschirm [Select Language] wird eingeblendet. Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Anzeige aus der Liste aus, und klicken Sie dann auf [Weiter]. Der Bildschirm [EULA] wird angezeigt. Lesen Sie die Lizenzvereinbarung, klicken Sie auf [Akzeptieren] und dann auf [Weiter].
  • Page 106 Führen Sie zum Konfigurieren der Netzwerkeinstellungen die folgenden Schritte aus. (1) Geben Sie im Bildschirm [General Network Setting] für jeden Server eine IP-Adresse ein, und klicken Sie auf [Weiter]. Primary DNS Geben Sie die primäre DNS (Domain Name Server)-IP-Adresse ein. Wenn keine primäre DNS-Adresse verfügbar oder erforderlich ist, geben Sie keine IP- Adresse ein.
  • Page 107 Verwenden Sie ausschließlich Buchstaben, Ziffern, Unterstriche (_) oder Bindestriche (-). Domain Name Geben Sie den entsprechenden Netzwerkdomänennamen ein. Beispiel: xxx.sony.co.jp Wenn Sie den NSR beim DNS nicht registrieren lassen, brauchen Sie die Standardeinstellungen nicht zu ändern. Der Bildschirm [Summary] wird angezeigt.
  • Page 108: Ip-Adresskonfiguration Und Registrierung Beim Nsr Für Die Kamera

    Prüfen Sie die Einstellungen, und klicken Sie dann auf [Weiter]. Der Bildschirm [Warning] wird eingeblendet. Klicken Sie auf [Fertig stellen]. Der NSR wird automatisch neu gestartet. IP-Adresskonfiguration und Registrierung beim NSR für die Kamera Nach dem Neustart wird der Anmeldebildschirm eingeblendet.
  • Page 109 (3) Klicken Sie auf [Festlegen]. Die eingegebenen Informationen werden in der „Liste der gefundenen Kameras“ widergespiegelt. IP-Adressen werden im angegebenen Bereich zugewiesen. Da die Liste für IP-Adressen nicht erweitert werden kann, können Sie bei Bedarf Adressen direkt in der Liste ändern, damit diese die korrekten Adressen enthält.
  • Page 110: Neuaufbau Des Datenträgers (Ändern Der Raid-Typen) (Nur Beim Nsr-100/50)

    Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der RAID-Typen) (nur beim NSR-100/50) Welche RAID-Anordnungen als Datenträger festgelegt werden können, hängt von der Modellnummer in der NSR-100/50 ab. * RAID ist nicht für den NSR-25 verfügbar. Ungefähre Modell Kapazität NSR-100 RAID-5 670 GB RAID-1+0 450 GB RAID-0 900 GB NSR-50...
  • Page 111 Wählen Sie den RAID-Typ aus, und klicken Sie auf [OK]. Beispiel: Für den NSR-50: Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK]. Der RAID-Neuaufbau für den Datenträger beginnt, und das System wird vollständig wiederhergestellt. Dieser Vorgang kann bis zu 5 Stunden dauern. Während des Vorgangs wird eine Verlaufsleiste angezeigt.
  • Page 112: Statusanzeige

    STATUSANZEIGE Wenn ein Fehler auftritt, leuchten oder blinken Status- und Fehleranzeige. STATUS Die Statusanzeige signalisiert die nachfolgend aufgeführten Fehlersituationen. Fehlercodes während des Hochfahrens (Die Fehleranzeige blinkt, wenn während des Startvorgangs ein Fehler auftritt.) Fehlercode Statusanzeige Fehleran zeige Blinkt 1 2 3 4 Blinkt 1 2 3 4 Blinkt...
  • Page 113: Verschiedenes

    Verschiedenes LIZENZVEREINBARUNG Für das durch Sony bereitgestellte Programm gilt die folgende SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG. Lesen Sie die SOFTWARE- LIZENZVEREINBARUNG durch, bevor Sie den Netzwerk-Überwachungsrecorder (Modellname: NSR- 100/50/25) verwenden (nachfolgend als „Produkt“ bezeichnet). Durch das Benutzen des Produkts erkennen Sie die SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG an.
  • Page 114: Hinweis Bezüglich Gpl/Lpgl

    Verschiedenes Fehlersuche Gehen Sie bei einer Störung zunächst nach den im Folgenden aufgeführten Verfahren vor, bevor Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst von Sony wenden. Der NSR funktioniert nicht. • Prüfen Sie, ob der Netzschalter eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
  • Page 115 NSR neu, wählen Sie im folgenden Bildschirm die Option „2. Check file System“. Das Prüfen des Dateisystems kann mehrere Stunden dauern. 5 Wenn die Prüfung abgeschlossen ist, wählen Sie im Menü die Option „7. Shutdown the system“, und schalten Sie den Recorder aus. Verwenden Sie keine anderen Menübefehle als „2.
  • Page 116: E/A-Anschluss

    des Zugriffs entfernt wird. Um auf die CompactFlash- Karte zuzugreifen, müssen Sie in diesem Fall das System erneut starten. Von einem Remote-Client aus kann nicht auf den NSR zugegriffen werden. • Stellen Sie sicher, dass der NSR ordnungsgemäß funktioniert (Festplatte, Netzwerk, Software und sonstige Optionen dürfen keinen Fehler aufweisen).
  • Page 117: Verwenden Der E/A-Buchsen

    Verwenden der E/A-Buchsen Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher in den oberen oder unteren Schlitz neben der Öffnung, in die Sie ein Kabel stecken möchten (AWG Nr. 28 bis 18). Stecken Sie das Kabel ein, und lassen Sie dann den Schraubenzieher los. Vorsicht Drücken Sie den Schraubenzieher nicht zu fest in den Schlitz, da sonst etwas beschädigt werden könnte.
  • Page 118 • Sony non assume alcuna responsabilità per danni, mancato profitto o re- clami da terze parti derivanti dall’utilizzo del registratore o del soft-ware in dotazione.
  • Page 119: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Informazioni importanti sulla sicurezza • Di seguito, vengono riportate le specifiche elettriche del presente apparecchio. Assicurarsi di collegare l’apparecchio solo a fonti di alimentazione perfettamente conformi a tali requisiti. - Tensione: 100 - 127 / 200 - 240 V CA - Consumo di corrente: 8/4 A - Frequenza di linea: 50/60 Hz •...
  • Page 120 Proteggere l’apparecchio da urti e vibrazioni Se viene sottoposto a urti o vibrazioni, l’HDD può risultare danneggiato e potrebbero verificarsi perdite di dati dall’HDD stesso. • Per trasportare l’apparecchio, utilizzare il materiale di imballaggio specificato. In caso di trasporto su carrelli o simili, utilizzare un mezzo che non trasmetta vibrazioni eccessive.
  • Page 121: Descrizione Generale

    30 fps. Questa frequenza di quadro può ridursi a causa della frammentazione dei dischi rigidi interni. I valori sono basati su misure effettuate da Sony. Tali valori non sono garantiti, perché le prestazioni possono variare a seconda delle condizioni di funzionamento dell’utente.
  • Page 122: Requisiti Di Sistema

    Requisiti di sistema L’utilizzo di questo registratore richiede il seguente hardware. • Telecamere di rete Sony Contattare il proprio rivenditore per informazioni sulle telecamere di rete Sony compatibili. • Monitor • Tastiera USB • Mouse USB • Switch di rete •...
  • Page 123: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Verificare che i seguenti articoli siano inclusi nella presente confezione: • Registratore per la videosorveglianza NSR-100, NSR- 50 o NSR-25 (1) • Chiave del pannello anteriore (2) • Guida all’installazione (questo documento) (1) • Scheda sul funzionamento del telecomando (1) •...
  • Page 124: Funzioni E Caratteristiche

    Funzioni e caratteristiche Lato anteriore NSR-100/50 POWER A LED di alimentazione Alternanza tra luce verde e ambra durante il riavvio dell’unità. Al termine del riavvio emette una luce verde. Emette una luce color marrone scuro quando è in standby. B LED di rete (da 1 a 3) È...
  • Page 125 bloccata o meno, osservarne la posizione, come illustrato in figura. La lunetta frontale è La lunetta frontale è bloccata sbloccata NSR-25 POWER A LED di alimentazione Alternanza tra luce verde e ambra durante il riavvio dell’unità. Al termine del riavvio emette una luce verde. Emette una luce color marrone scuro quando è...
  • Page 126: Lato Posteriore

    Lato posteriore NSR-100/50 A Ventilatore Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il conseguente surriscaldamento dell’unità può causare danni o incendi. B Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità.
  • Page 127 NSR-25 A Ventilatore Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il conseguente surriscaldamento dell’unità può causare danni o incendi. B Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità. C Connettore seriale (RS-232C) Utilizzare questo connettore per collegare la linea di comando del gruppo di continuità...
  • Page 128: Installazione

    Installazione Quando si è sicuri che il luogo scelto per l’installazione dell’unità NSR offre lo spazio e la solidità appropriati per sostenere il registratore, collegare il cavo di alimentazione CA. L’unità NSR-100 pesa circa 14 kg (31,1 libbre), l’NSR- 50 pesa circa 12 kg (26,7 libbre) mentre l’NSR-25 pesa circa 11 kg (24,2 libbre).
  • Page 129: Installazione Con Montaggio A Rack

    Installazione con montaggio a rack Installare l’unità NSR in un rack utilizzando il kit di montaggio su rack opzionale (venduto a parte). Attenzione • Non utilizzare kit di montaggio in rack diversi da quello specifico per le unità NSR (venduto in opzione separatamente) per evitare possibili rischi di incendio, folgorazione o altri danni.
  • Page 130 Si consiglia di segnare questa posizione con un evidenziatore o con un pennarello. Avvertenza Se le guide vengono installate ad altezze differenti, possono verificarsi malfunzionamenti nella NSR. Installare le guide sul rack. (1) Regolare la lunghezza delle guide in modo che corrispondano alla lunghezza del rack.
  • Page 131: Collegamento Di Un Monitor

    Utilizzare le viti a testa circolare in dotazione per fissare la NSR al rack. Vite a testa circolare * Le illustrazioni e le schermate utilizzate nel resto del presente manuale fanno riferimento ai modelli NSR-100/ Collegamento di un monitor Collegare il monitor al connettore monitor1 situato nella parte posteriore del registratore.
  • Page 132: Collegamento Del Cavo Di Rete

    Nota Prima dell’nstallazione, leggere attentamente “Informazioni importanti sulla sicurezza” (pagina 119). Quando si utilizzano più NSR, accertarsi che abbiano una capacità di alimentazione sufficiente. Collegamento del cavo di rete Collegare il cavo di rete. Collegare un’estremità del cavo di rete a uno dei connettori LAN situati nel lato posteriore della NSR.
  • Page 133: Accensione E Spegnimento

    Collegare il cavo di rete a un computer quando è installato il software del controller RealShot Manager. Hub di commutazione Software del controller RealShot Manager PC Windows Note • Per dettagli sull’installazione e altri argomenti relativi al software del controller RealShot Manager, fare riferimento al CD-ROM “Manuale, strumenti e codici sorgente”...
  • Page 134: Operazioni Iniziali (Configurazione Base Iniziale)

    Operazioni iniziali (configurazione base iniziale) Avvertenza Alcune voci visualizzate in inglese sulle schermate in questo manuale sono in italiano. Configurazione base Collegare all’unità la tastiera USB e il mouse USB e accendere l’unità. Vengono visualizzate la schermata seguente e una barra di progressione per la configurazione dell’hardware.
  • Page 135 Selezionare nell’elenco il fuso orario desiderato, quindi fare clic su [Successivo]. * Non è prevista un’opzione per abilitare o disabilitare l’ora legale. Se si seleziona un fuso orario che include l’ora legale, l’indicazione verrà adattata automaticamente all’ora legale. Viene visualizzata la schermata [Date and Time]. Verificare la data e l’ora e, se necessario, configurare la data e l’ora corretti, quindi fare clic su [Successivo].
  • Page 136 IP Address Immettere l’indirizzo IP desiderato. Avvertenza • Prima di immettere l’indirizzo IP desiderato, accertarsi che non sia già utilizzato sulla rete. L’immissione di un indirizzo IP già in uso potrebbe causare anomalie di funzionamento dell’unità, ma non verrebbero visualizzati messaggi di errore al riguardo.
  • Page 137: Configurazione Dell'indirizzo Ip Della Telecamera E Registrazione Sull'unità Nsr

    Domain Name Immettere il nome del dominio di rete appropriato alla rete in uso. Esempio: xxx.sony.co.jp Se non si registra l’unità NSR sull’unità DNS, non è necessario modificare le impostazioni predefinite. Viene visualizzata la schermata [Summary]. Confermare le impostazioni, quindi fare clic su [Successivo].
  • Page 138 (2) Immettere le seguenti informazioni nel campo denominato “2. Impostazioni di rete telecamera”. • Il nome utente e la password della telecamera da configurare. • L’intervallo di indirizzi IP nella stessa rete (impostazione predefinita: da 0 a 254) per cui eseguire l’assegnazione automatica.
  • Page 139: Ricostruzione Del Volume Di Dati (Modifica Dei Tipi Raid) (Solo Modelli Nsr-10/50)

    Facendo clic su [Configurazione] è possibile tornare alla schermata “Configurazione” e apportare modifiche alle impostazioni. * Per dettagli sull’utilizzo delle schermate “Monitoraggio” e “Configurazione”, fare riferimento alla “Guida per l’utente” (PDF) presente nel CD-ROM “Manuale, strumenti e codici sorgente” in dotazione all’unità serie NSR. Ricostruzione del volume di dati (modifica dei tipi RAID) (Solo...
  • Page 140 Premere F12 sulla tastiera mentre è visualizzata la barra di progressione. Esempio: Per l’unità NSR-50 (per l’unità NSR-100 sono presenti 3 voci di menu) * Il numero di periferiche e i loro nomi possono essere diversi da quelli della seguente schermata esemplificativa.
  • Page 141: Led Di Stato

    LED di stato In caso di errori, i LED di stato e di errore si illuminano con luce fissa o lampeggiante. STATUS Il LED di stato indica le seguenti situazioni di errore. Codici di errore visualizzati durante la sequenza di avvio (Se durante la squenza di avvio si verifica un errore, il LED di errore lampeggia.) Codice...
  • Page 142: Varie

    Technical Data and Computer Software di DOD FAR 252.227-7013 e in qualsiasi altra legge o regolamentazione federale, statale o locale comparabile e, a questo scopo, il produttore è Sony Corporation sita in: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Informazioni sulle licenze GPL-...
  • Page 143: Licenza Mpeg-4 Video Patent Portfolio

    Non indirizzare a Sony richieste di informazioni e delucidazioni riguardanti il contenuto del codice sorgente. Alcuni software forniti in dotazione con questo prodotto utilizzano le librerie di sviluppo LGPL glibc e gtk2, con un metodo denominato “collegamento dinamico” (consultare inoltre la “Guida per l’utente” (PDF) contenuta nel CD della serie NSR “Manuale, strumenti...
  • Page 144 La verifica del file system può richiedere alcune ore. 5 Al termine del controllo, selezionare “7. Shutdown the system” e spegnere il registratore. Inoltre non utilizzare altra opzione del menu salvo “2. Check file system” o “7. Shutdown the system”, perché...
  • Page 145: Porta Di I/O

    Porta di I/O Assegnazione dei pin della porta di Sensor In N. pin SENSOR IN 3.3 v IN_8 – IN_8 + IN_7 – IN_7 + IN_6 – IN_6 + IN_5 – IN_5 + IN_4 – IN_4 + IN_3 – IN_3 + IN_2 –...
  • Page 146: Schema Di Connessione Per Uscita Allarme

    Nota Quando si utilizza lo schema di connessione 2, l’NSR non è isolato elettricamente; occorre quindi costruire circuiti esterni che non producano rumore, eccessi di tensione o sovracorrenti. Schema di connessione per uscita allarme Interno di questa unità Pin 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 (ALARM IN+) Relè...
  • Page 147 • Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños, pérdidas de be- neficios o reclamaciones de terceras partes que puedan resultar de la uti- lización de la grabadora o del software suministrado.
  • Page 148: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Información importante de seguridad • Las especificaciones eléctricas de esta unidad son las siguientes. Asegúrese de conectar la unidad solamente a una fuente de alimentación que cumpla todos estos requisitos. - Voltaje: ca de 100 a 127 / de 200 a 240 V - Consumo eléctrico: 8/4 A - Frecuencia de línea: 50/60 Hz •...
  • Page 149 Protección frente a golpes y vibraciones Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos. • Utilice el material de embalaje especificado cuando transporte la unidad. Cuando la transporte en una carretilla o similar, utilice una que no transmita excesivas vibraciones.
  • Page 150: Descripción General

    Los valores se basan en mediciones realizadas por Sony. No se garantizan estos valores, ya que el rendimiento puede cambiar debido al entorno operativo del usuario.
  • Page 151: Requisitos Del Sistema

    El hardware necesario para utilizar esta grabadora es el siguiente. • Cámaras de red Sony Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información acerca de las cámaras de red Sony compatibles. • Monitor • Teclado USB • Ratón USB •...
  • Page 152: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos: • Grabadora de vigilancia NSR-100, NSR-50 o NSR-25 • Llave del panel frontal (2) • Guía de instalación (este documento) (1) • Tarjeta de funcionamiento de la unidad de control remoto (1) •...
  • Page 153: Características Y Funciones

    Características y funciones Parte frontal NSR-100/50 POWER A Indicador de alimentación Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la unidad está iniciándose. Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad. Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en espera.
  • Page 154 bloqueada de la posición desbloqueada, observe el cierre de bloqueo tal como se ilustra a continuación. El bisel de la parte El bisel de la parte frontal frontal está bloqueado está desbloqueado O Orificios de ventilación NSR-25 POWER A Indicador de alimentación Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la unidad está...
  • Page 155: Parte Posterior

    Parte posterior NSR-100/50 A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición a para encender la unidad.
  • Page 156 NSR-25 A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición a para encender la unidad.
  • Page 157: Instalación

    Instalación Una vez se haya asegurado de que la sitio elegido para montar la NSR dispone de suficiente espacio y puede aguantar la grabadora, conecte el cable de alimentación de CA. La NSR-100 pesa aprox. 14 kg, la NSR-50 aprox. 12 kg y la NSR-25 aprox.
  • Page 158: Instalación En Bastidor

    Instalación en bastidor Instale la NSR en una estantería con el kit de montaje de estanterías opcional (se vende por separado). Advertencia • No utilice un kit de montaje en bastidor que no sea el kit de montaje opcional (vendido por separado) para la NSR, ya que es peligroso y puede provocar un incendio, una descarga o daños personales.
  • Page 159 Preparación de la estantería Instale los rieles en la estantería. Decida donde desea instalar los rieles en la estantería. Se recomienda marcar este punto con un rotulador. Precaución Si se instalan los rieles a alturas diferentes, se pueden producir fallos de funcionamiento en la NSR.
  • Page 160: Conexión De Un Monitor

    Deslice la NSR hasta que se detenga a la vez que tira de la lengüeta verde hacia dentro para liberar el cierre. Lengüeta verde Utilice los tornillos de cabeza redonda suministrados para fijar la NSR a la estantería. Instalación * En el resto de este manual se utilizan ilustraciones y pantallas de la NSR-100/50.
  • Page 161: Conexión Del Cable De Red

    Levante el resorte de seguridad del cable de alimentación y fíjelo alrededor del cable de alimentación para evitar que éste se desconecte. Nota Antes de realizar la instalación, lea detenidamente “Información importante de seguridad” (página 148). Si utiliza más de una NSR, asegúrese también de que dispone de suficiente potencia de energía eléctrica.
  • Page 162: Conexión Del Cliente Remoto

    Conexión del cliente remoto Si se necesita un cliente remoto, se puede utilizar el software del controlador RealShot Manager suministrado. El controlador RealShot Manager se ejecuta en ordenadores Windows. Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, consulte las notas de la versión que acompañan al archivo de instalación del controlador RealShot Manager.
  • Page 163: Operaciones Iniciales (Configuración Inicial Básica)

    Operaciones iniciales (Configuración inicial básica) Precaución En este manual, algunos de los elementos que aparecen en inglés en pantalla, están en español. Configuración básica Conecte el teclado y el ratón USB a la unidad y active la alimentación. Aparecerá la siguiente pantalla y una barra de progreso en la que se reflejará...
  • Page 164 Seleccione la zona horaria que desee de la lista y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. * No existe ninguna opción para activar o desactivar el horario de verano. Si selecciona una zona horaria en la que se ajuste el horario de verano, éste se ajustará...
  • Page 165 IP Address Introduzca la dirección IP que desee. Precaución • Antes de introducir la dirección IP que desee, asegúrese de que no se está utilizando ya en la red. Si introduce una dirección IP que ya se está utilizando puede provocar que la unidad no funcione correctamente, pero no aparecerán mensajes de error para indicar dicha circunstancia.
  • Page 166: Configuración De La Dirección Ip De La Cámara Y Registro En La Nsr

    (_) y guiones (-). Domain Name Introduzca el nombre del dominio de red en función de la red que utilice. Ejemplo: xxx.sony.co.jp Si no registran la NSR en el DNS, no necesitará cambiar los ajustes predeterminados. Aparecerá la pantalla [Summary].
  • Page 167 (1) Seleccione la red que desee buscar en el campo “1. Seleccione el dispositivo de red para la configuración IP”. Normalmente, se selecciona Red 1 como la red de la cámara y aparece una lista con las cámaras encontradas en “Lista de cámaras encontradas”. Se seleccionan las casillas de verificación de todas las cámaras encontradas.
  • Page 168: Reconstrucción Del Volumen De Datos (Cambio De Los Tipos De Raid) (Solamente La Nsr-100/50)

    Si es necesario, configure los ajustes individuales de cada cámara. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la guía del usuario suministrada. Una vez comprobados los ajustes de cada cámara, haga clic en [Supervisión]. Aparecerá la pantalla “Supervisión”. Si hace clic en [Configuración], puede pasar a la pantalla “Configuración”...
  • Page 169 Pulse F12 en el teclado mientras se muestra la barra de progreso. Ejemplo: Para la NSR-50 (existen 3 elementos de menú para la NSR-100) * El número de dispositivos y sus nombres puede variar con respecto a los mostrados en la siguiente pantalla de ejemplo.
  • Page 170: Indicadores De Estado

    Una vez completado el proceso y cuando haya aparecido el mensaje “Press any key to continue!”, pulse Intro. La pantalla regresará al menú de DOM. Haga clic en [Reiniciar]. La NSR se reiniciará y aparecerá el asistente de configuración. INDICADORES DE ESTADO INDICADORES DE ESTADO Cuando se produce un error, los indicadores STATUS y ERROR se iluminan o parpadean.
  • Page 171: Varios

    CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE. CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE Contrato legal entre el Usuario, por una parte, y Sony Corporation (en adelante, “Sony”), por la otra Contrato legal referente al derecho a utilizar el programa de software (en adelante, el “Programa”).
  • Page 172: Referente A Gpl-Lpgl

    Programa, el Usuario deberá correr con los gastos de la resolución de dicho litigio, y no podrá realizar ningún tipo de reclamación a Sony o a la Persona propietaria original de los derechos. 8. Sony podrá anular la licencia del Usuario debido al incumplimiento de alguna de las condiciones del presente contrato.
  • Page 173: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o un Centro de asistencia técnica de Sony, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con ellos. La NSR no funciona. • Compruebe que el interruptor de alimentación está...
  • Page 174 Un dispositivo externo conectado a un conector USB no funciona. • Reduzca el número de dispositivos externos que están conectados a los puertos USB. • Consulte la documentación que se adjunta con el dispositivo. El sistema no puede leer información de DVD/CD.
  • Page 175: Puerto De E/S

    Puerto de E/S Asignación de clavijas del puerto de Entrada/Salida Entrada de sensor Número de clavija SENSOR IN 3.3 v IN_8 – IN_8 + IN_7 – IN_7 + IN_6 – IN_6 + IN_5 – IN_5 + IN_4 – IN_4 + IN_3 –...
  • Page 176: Diagrama De Cables De La Salida De La Alarma

    Nota Si se utiliza el diagrama de cables 2, la NSR no estará aislada eléctricamente, así que asegúrese de construir circuitos externos que no produzcan ruidos, voltaje excesivo ni sobrecargas de corriente. Diagrama de cables de la salida de la alarma En el interior de la unidad 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 clavijas...
  • Page 177 I/O 端口的插针分配 ... 201 使用 I/O 插孔 ... 201 传感器输入线路图 1 ... 201 传感器输入线路图 2 ... 201 警报输出线路图 ... 202 • ©2006 Sony Corporation 商标 • “IPELA”和 是 Sony Corporation 的商标。 • Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation 在美国和 / 或其他国家 / 地区...
  • Page 178: 使用方面的注意事项

    使用方面的注意事项 安全方面的重要说明 • 本机的电气规格如下。只能将本机连接到完全符 合这些要求的电源。 - 电压:100 - 127/200 - 240 V AC - 电流:8/4 A - 频率:50/60 Hz • 只能使用随附的电源线。请勿盘绕电源线或者与 其他配线捆扎在一起。切勿重叠连接线。如果超 过了额定电流,则有可能引起火灾及其他事故。 • 请确保所有交流插座及电源线均已安全接地。 • 本机盖子或外壳打开或取下时,请勿使用本机。 否则可能会引起火灾及触电。请您不要尝试打开 或取下盖子。必须打开时请务必联系您的供货 商。 安装方面的重要说明 使用 / 贮藏场所 为了延长本产品的使用寿命,请不要在下列场所使 用或贮藏。 • 会变得极热或极冷的场所 (允许的操作温度范围 为 +5 ºC 到 +40 ºC/+41 ºF 到 +104 ºF。 ) •...
  • Page 179 (NSR-50 为 240 fps、 NSR-25 为 120 fps) 、 VGA (640 × 480 像素)分辨率、 JPEG (1 帧约等于 31 KB)图像格式清晰地记录图像。 * 记录仪上连接 16 台摄像机时的最大帧速率。每台摄像 机的帧速率约为 30 fps。此帧速率可能会因内部硬盘 的分段存储而变小。 所有值都基于 Sony 的测量结果。 我们无法保证这些值恒定,因为用户操作环境变化可 能改变其性能。 高可靠性 NSR-100/50 通过以下组件实现高可靠性: • NSR-100:RAID 0、 1+0 和 5 •...
  • Page 180: 系统要求

    重要 本手册仅说明如何安装和配置 NSR。 有关如何使用 记录仪的详细说明,请参阅随附的 “NSR 系列 手 册、工具和资源代码 CD”中的 “用户指南” (PDF)。 系统要求 系统要求 使用本记录仪有如下硬件要求。 • Sony 网络摄像机 有关兼容的 Sony 网络摄像机的详细信息,请与经 销商联系。 • 显示器 • USB 键盘 • USB 鼠标 • 交换集线器 • 1000Base-T/100Base-TX/10Base-T 电缆 • CF (CompactFlash) 卡或 USB 存储设备...
  • Page 181: 包装内容

    包装内容 检查包装中是否包含以下物品: • NSR-100, NSR-50 或 NSR-25 监视记录仪 (1) • 前面板钥匙 (2) • 安装指南 (本文档) (1) • 遥控设备操作卡 (1) • NSR 系列恢复 CD (1) • NSR 系列 手册、工具和资源代码 CD (1) • 重要安全防护措施 (1) • 安全说明 (1) • 保修手册 (1) • 橡胶脚垫 (4) 注...
  • Page 182: 特性和功能

    特性和功能 正面 NSR-100/50 POWER A 电源 LED 设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。 启动完成后呈绿色。 记录仪处于待机状态时呈琥珀色。 B 网络 LED (1 至 3) NSR 背面相应 LAN 接口激活状态呈绿色。 C HDD LED 访问内部硬盘时闪烁绿光。 硬盘出错时呈琥珀色。 D 状态 LED (1 至 4) NSR 启动时按顺序亮起(1、2、3、4) 。 出现错误 时,相应的状态 LED 将与错误 LED 同时亮起,其 亮起或闪烁可指示错误类型。...
  • Page 183 NSR-25 POWER A 电源 LED 设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。 启动完成后呈绿色。 记录仪处于待机状态时呈琥珀色。 B 网络 LED NSR 背面相应 LAN 接口激活状态呈绿色。 C HDD LED 访问内部硬盘时闪烁绿光。 硬盘出错时呈琥珀色。 D 状态 LED (1 至 4) NSR 启动时按顺序亮起(1、2、3、4) 。 出现错误 时,相应的状态 LED 将与错误 LED 同时亮起,其 亮起或闪烁可指示错误类型。 有关详细信息,请参阅 “状态 LED” (第 197 页)...
  • Page 184 背面 NSR-100/50 A 风扇 请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量 会积聚在设备内部,从而导致设备损坏和 / 或发生 火灾。 B 电源开关 按开关的 a 位置,可以启动设备。 C 视频输出接口 使用此接口可以将视频输出到外部视频设备,如 VCR。 显示的图像与显示器接口 1 的图像相同。 D S 视频输出接口 使用此接口可以将视频输出到装配有 S 视频接口的 外部视频设备。 显示的图像与显示器接口 1 的图像相同。 E 串行接口 (RS-232C) 使用此接口可连接不间断电源 (UPS) 的控制线。 F 传感器输入接口 使用此接口可连接传感器输入线。 有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅...
  • Page 185 NSR-25 A 风扇 请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量 会积聚在设备内部,从而导致设备损坏和 / 或发生 火灾。 B 电源开关 按开关的 a 位置,可以启动设备。 C 串行接口 (RS-232C) 使用此接口可连接不间断电源 (UPS) 的控制线。 D 传感器输入接口 使用此接口可连接传感器输入线。 有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅 “I/O 端口” (第 201 页) 。 E 警报输出接口 使用此接口可连接警报输出线。 有关连接的详细信息和警报输出线路图,请参阅 “I/O 端口” (第 201 页) 。 F 音频输入接口 * 使用此接口可以输入来自外部音频设备...
  • Page 186: 无机架安装

    安装 确定所选安装 NSR 的位置具有适合的空间和足以 支持本记录仪的承受力后,连接交流电源线。 NSR-100 大约重 14 千克 (31.1 磅) , NSR-50 大约 重 12 千克 (26.7 磅) , NSR-25 大约重 11 千克 (24.2 磅) 。 NSR 的外形尺寸如下所示: 16.9 英寸 (430 毫米) 顶部 顶部 16.9 英寸 (430 毫米) 前挡板合起时 16.4 英寸...
  • Page 187: 机架安装

    机架安装 使用可选的机架安装套件 (单独出售)在机架上安 装 NSR。 警告 • 切勿将可选的安装套件 (单独出售)以外的机架 安装套件用于 NSR,因为这样做很危险,并且可 能导致火灾、震动或受伤。 • 如果要在机架上安装 NSR,则千万不要在其上放 置重物。 • 在机架上安装 NSR 之前,我们建议您用毡尖笔在 机架上标出预期位置。如果 NSR 未能水平安装在 机架上,则可能导致故障。 • 要订购机架安装套件,请联系零售商。 拉出内部导轨 从导轨组件中拉出内部导轨。 最大限度地将内部导轨从导轨组件中拉出。 导轨组件背面 内部导轨 导轨组件 翻转导轨组件。一边向外拉动绿色卡扣打开 锁,一边向外拉动内导轨。 绿色卡扣 对其他导轨组件重复同样的操作,拉出所有内 导轨。 注 内导轨安装在 NSR 上,而导轨组件安装在机架 上。...
  • Page 188 将导轨安装在机架上。 (1)调整导轨的长度,使其与机架等长。 (2)使用随附的铆钉和垫圈将导轨的两端固 定在机架上。 将 NSR 主机安装在机架上 将 NSR 插入机架,然后固定。 注意 至少需要两人拿住设备,以免造成人身伤害。 将滑轨从导轨组件中拉出。 安装 抬起 NSR 主机,将内部导轨装入滑轨凹槽(白 色) ,然后滑动组件直到其停止。 一边拉动绿色卡扣打开锁,一边将 NSR 主机滑 至最远位置。 铆钉 垫圈 内部导轨 绿色卡扣...
  • Page 189: 连接显示器

    使用随附的圆头螺钉将 NSR 主机固定在机架 上。 * 本手册的剩余部分使用 NSR-100/50 的插图和屏幕截 图。 连接显示器 将显示器连接到记录仪背面的显示器 1 接口。 连接键盘、鼠标和遥控设备 (RM-NS10) 将键盘连接到记录仪背面 ( 或正面 ) 的 USB 接 口。 将鼠标或遥控设备 (RM-NS10) 连接到 USB 接 口。 注 使用 NSR-25 时,仅设备背面的两个 USB 接口 可用。连接键盘和鼠标会让首次设置变得更轻 松。 连接电源线 将电源线的一端连接到 NSR 背面的电源插孔, 然后将另一端连接到电源插座上。...
  • Page 190: 连接网络摄像机

    注 LAN 端口 1 的默认 IP 地址如下: • LAN 接口 1: 192.168.0.1 • LAN 接口 2: 192.168.1.1 (仅限于 NSR-100/50) • LAN 接口 3: 192.168.2.1 (仅限于 NSR-100/50) 如果要更改默认 IP 地址,请参阅随附的 “NSR 系 列 手册、工具和资源代码 CD”中的 “用户指南” (PDF)。 连接网络摄像机 使用网线将 LAN 接口 1 连接到交换机,然后用另 一条电线将所需网络摄像机连接到交换机。...
  • Page 191: 开关电源

    开关电源 打开电源 按下电源开关。 启动完成后,电源指示器 LED 呈绿色。 注 • 电源刚刚打开时 (大约 2 秒) ,冷却风扇会发出 较大噪音。这是正常现象,不表示设备需要维 修。 • NSR 首次启动时,会自动启动 “设置向导” 。 有 关设置步骤的详细信息,请参阅随附的 “NSR 系 列 手册、工具和资源代码 CD”中的 “用户指 南” (PDF)。 • 如果之前关闭 NSR 不当,重新启动可能会比正常 启动花费更长的时间。 关闭电源 登录 NSR,并在窗口顶部单击 [ 系统 ]。 出现...
  • Page 192 从列表中选择所需显示的语言,然后单击 [ 下 一个 ]。 出现 [EULA] 屏幕。 阅读用户许可协议, 单击 [ 接受 ], 然后单击 [ 下 一个 ]。 出现 [Keyboard Layout] 屏幕。 从列表中选择连接到设备的 USB 键盘类型,然 后单击 [ 下一个 ]。 出现 [Time Zone] 屏幕。 从列表中选择所需的时区,然后单击 [ 下一 个 ]。 * 此处没有启用或禁用夏令时的选项。如果选 择了可将时间调整为夏令时的时区,设备会...
  • Page 193 (2) 为个 LAN 端口分别配置 [Network Device] 设 置。 使用 NSR-100/50 时,需分别为三个 LAN 端 口 (LAN1、 LAN2 和 LAN 3)配置设置。 使用 NSR-25 时,需为唯一的 LAN 端口 (LAN1) 配置设置。 根据操作环境配置设置,并在每个设置屏幕 中单击 [ 下一个 ]。 注 使用 NSR-100/50 时,将以下设备连接到各 LAN 端口。 LAN1: 网络摄像机 LAN2: 远程客户端 LAN3: 外部存储设备...
  • Page 194: 配置摄像机 Ip 地址并将其注册到 Nsr

    对每一项进行设置,然后单击 [ 下一个 ]。 Host Name 输入主机名。 注 只能使用字母数字字符、下划线 (_) 和连字符 (-)。 Domain Name 根据您的网络输入网络域名。 例如:xxx.sony.co.jp 没有将 NSR 注册到 DNS 时,无需更改默认设 置。 出现 [Summary] 屏幕。 确认设置,然后单击 [ 下一个 ]。 出现 [Warning] 屏幕。 单击 [ 完成 ]。 NSR 将自动重启。 初始操作 (基本初始设置)...
  • Page 195 (1) 选择网络可在标签为 “1. 选择 IP 设置的网 络设备”的字段中进行搜索。 通常,选择网络 1 作为摄像机网络,可在显 示的 “已找到摄像机列表”中发现摄像机 列表。在复选框中选择所有已找到的摄像 机。 (2) 在标签为 “2. 设置摄像机的网络设置”的 字段中输入以下信息。 • 要为其配置设置的摄像机的用户名和密 码。 • 要执行自动分配的同一网络上的 IP 地址 范围 (默认值:0 至 254) 。 • 与摄像机通讯的 http 端口号 (默认值: 80) 。 * 如果可分配给摄像机的 IP 地址有固定的 范围,请确保指定正确的范围。...
  • Page 196: 重新创建数据卷 (更改 Raid 类型) (仅限于 Nsr-100/50

    重新创建数据卷 (更改 RAID 类型) (仅限于 NSR-100/50) 根据 NSR-100/50 内的型号,可被设置为数据卷的 RAID 结构会有所不同。 * RAID 对 NSR-25 不适用。 型号 类型 近似容量 NSR-100 RAID-5 670 GB RAID-1+0 450 GB RAID-0 900 GB NSR-50 Spanning 430 GB RAID-1 210 GB 注意 • 请注意,重新创建数据卷时,所有设置信息和记 录的图像都将被删除。 •...
  • Page 197: 状态 Led

    单击 [OK]。 开始重新创建数据卷的 RAID 并开始恢复整个 系统。 此过程可能最多需要 5 小时。此过程中将会出 现进度条。 该过程成功完成后,出现通知屏幕。 例如:对于已选择 RAID 1 的 NSR-50 过程完成后按 Enter, 出现消息 [Press any key to continue!]。 屏幕将返回到 DOM 菜单。 单击 [ 重新启动 ]。 重新启动 NSR,并出现 “设置向导” 。 状态 LED 发生错误时, “状态”和 “错误”LED 亮起或闪 烁。...
  • Page 198: 其他信息

    3. “用户”不得将 “使用权”转让给任何第三方, RAID 数据卷中重新同步 任何第三方也不得在 “用户”事先取得 Sony 书面 操作出错 * 许可前使用 “程序” 。 4. “用户”不得将 “程序”或 “程序”随附文档 从购买国出口或运输到其他国家 / 地区。 5. 未经 Sony 事先许可, “用户” 不得全部或部分 (i) 更新、添加或修改,也不得 (ii) 反编译或反汇编 “程序” 。 6. 本 “程序”按 “原样”提供,不包含明示或暗 示担保 (包括适销性及特别用途的适用性或无缺陷 等担保) 。...
  • Page 199: 关于 Gpl-Lpgl

    7. 如果 “用户”和第三方之间因使用 “程序”而 产生有关版权、专利或其他无形资产权利的侵权争 议, “用户”应自行解决此争议,无权向 Sony 或 “原始合法权利人”主张权利。 8. 如果用户不能遵守本 “协议”条款, Sony 可以 经事先通知而终止 “用户”的使用许可。此类终止 不应影响任何付款和损害赔偿。一经终止, “用 户”必须立即销毁 “程序”及其任何形式的副本。 9. 如果 “用户”是政府实体, “用户”使用、复制 或披露 “程序”及随附文档应遵守 FAR 52.227-19 “商用计算机软件”条款的附属条款 (c)(1) 和 (c)(2)、 DOD FAR 252.227-7013 “技术数据和计算 机软件权利”条款的附属条款 (c)(I)(ii) 以及任何类...
  • Page 200 5 检查完成后,选择 “7. Shutdown the system” , 关闭记录仪。 另外,请勿使用除 “2. Check file System”或 “7. Shutdown the system”之外的任何菜单选 项,因为其他选项适用于维护目的。 6 重新启动 NSR,立即弹出 NSR 系列 恢复 CD。 然后检查 NSR 是否正确启动。 显示器保持黑屏。 • 检查 NSR 是否已开启。 • 检查电源线的连接是否正确。 • 检查显示器电缆是否正确连接。确认监视器是否 已连接到监视器接口 1。 • 如果配置的监视器分辨率不正确,监视器分辨率 与监视器输出相比过低时,可能会显示消息...
  • Page 201: I/O 端口

    I/O 端口 I/O 端口的插针分配 传感器输入 插针编号 传感器输入 3.3 v IN_8 - IN_8 + IN_7 - IN_7 + IN_6 - IN_6 + IN_5 - IN_5 + IN_4 - IN_4 + IN_3 - IN_3 + IN_2 - IN_2 + IN_1 - IN_1 + Alarm Out 插针编号...
  • Page 202: 警报输出线路图

    警报输出线路图 设备内部 3、5、7、9、11、 13、 15、 17 插针 (警报输入 +) 磁性继电器 24 V AC/24 V DC、1 A 或更小 2、 4、 6、 8、 10、 12、 14、 16 插针 (警报输入 -) I/O 端口 外部 电路示例...
  • Page 203 I/O 端口...
  • Page 204 Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Impela nsr seriesIpela nsr seriesNsr series

Table of Contents