Karibu 59319 Assembly And Operating Instructions Manual
Karibu 59319 Assembly And Operating Instructions Manual

Karibu 59319 Assembly And Operating Instructions Manual

Sauna heater
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Allgemeines
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Montageanweisung
  • Montage des Saunaheizgerätes
  • Elektroanschluss
  • Anleitung für den Elektroinstallateur
  • Anschlussplan
  • Auflegen der Saunasteine auf den Steinrost
  • Was Tun bei Problemen
  • Généralités
  • Instructions de Montage
  • Montage de L'appareil de Chauffagee Pour Sauna
  • Instructions Pour L Électricien
  • Schémas des Connexions 1
  • Mettez Les Pierres du Sauna Sur la Grille de Pierres
  • Que Faire en Cas de Problème
  • Indicazioni Generali 1
  • Importanti Avvertenze DI Sicurezza 1
  • Istruzione DI Montaggio 1
  • Montaggio Dell'apparecchio DI Riscaldamento Sauna 1
  • Istruzioni Per L Elettroinstallatore 1
  • Schemi DI Collegamento 1
  • Posizionamento Delle Pietre Per Sauna Sull Apposita Griglia 1
  • Cosa Fare in Caso DI Problemi? 1
  • Advertencias Importantes de Seguridad 1
  • Instrucciones de Montaje 1
  • Montaje del Calefactor para Sauna 1
  • Manual para Electricista 1
  • Diagramas de Conexiones 1
  • Comprobación de la Resistencia de Aislamiento: 1
  • Colocación de las Piedras en el Recipiende de Piedras sobre la Estufa 1
  • Qué Hacer en Caso de Problemas? 1
  • Algemeen 1
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1
  • Montage-Instructies 1
  • Instructies Voor de Elektromonteur 1
  • Aansluitschema 1
  • Wat Doen in Geval Van Problemen
  • Opleggen Van de Saunastenen Op Het Steenrooster
  • Návod K MontážI
  • Montáž Topení Do Sauny
  • Všeobecně
  • Návod Pro Elektroinstalatéra
  • Schémata Zapojení
  • Jak Postupovat PřI Problémech
  • PokláDání Saunových Kamenů
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d'emploi
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Instrucciones de montaje y de servicio
Montage-instructies en handleiding
Návod k montáži a použití
59319
37.468.25
11011
9 kW Saunaofen externe Steuerung
IPX4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 59319 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Karibu 59319

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Istruzioni per il montaggio e l’uso Instrucciones de montaje y de servicio Montage-instructies en handleiding Návod k montáži a použití 59319 37.468.25 11011 9 kW Saunaofen externe Steuerung IPX4...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite • Inhaltsverzeichnis Índice de contenidos Página • Allgemeines • Índice de contenidos • Wichtige Sicherheitshinweise • Generalidades • Tabelle Ofenleistung/Kabinengröße/Anschluss • Advertencias importantes de seguridad • Montageanweisung • Instrucciones de montaje • Montage des Saunaheizgerätes • Montaje del calefactor para sauna •...
  • Page 3: Allgemeines

    Kinder deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen den sicheren Gebrauch der Geräte ohne Aufsicht gewährleisten. • Verhindern sie den Gebrauch der Geräte durch Personen, die unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen stehen. • Nur mäßig Aufgießen, zu viel Wasser auf den Steinen kann zu Verbrühungen führen.
  • Page 4: Elektroanschluss

    Hinweis: 2x Wandhalterung 4x Befestigungs- Anleitung für den Elektroinstallateur schrauben Für den Anschluss des Ofens und alle elektrischen Anlagen sind die DIN VDE (Holzschrauben) 0100 und die Unfallverhütungsvorschrift BGV A2 einzuhalten. Es ist bauseits 5x35 eine externe, allpolige Trennvorrichtung mit voller Abschaltung entsprechend der Überspannungskategorie III vorzusehen.
  • Page 5: Auflegen Der Saunasteine Auf Den Steinrost

    Ofen-Anschlußleitung Netzzuleitung Netz Absicherung Steuergerät zum Ofen zum Steuergerät in Ampere (Silikon) 9 kW Saunaofen ca.10-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung Auflegen der Saunasteine auf den Steinrost Kabinenboden verursachen. • Nur mäßig Aufgießen, zu viel Wasser auf die Steine kann zu Verbrühungen Saunasteine sind ein Naturprodukt! Es wird empfohlen die Steine vor dem führen.
  • Page 6: General

    influence of medication, alcohol or drugs. • Pour small amounts of liquid on to the stones if you pour too much liquid on to them you may suffer scalds. The quantity of liquid on the stones should not exceed 15 g/m³ of cabin volume. •...
  • Page 7: Instructions For The Electrician

    Note: 2 x Wall bracket 4 x Securing screws (wood Instructions for the electrician screws) 5 x 35 DIN VDE 0100 and Accident Prevention Regulation BGV A2 must be observed for connecting the stove and all electrical systems. An external all-pole disconnecting device with full isolation according to overvoltage category III Screws 4 x must be installed.
  • Page 8: Position The Sauna Stones On The Stone Grid

    Minimum cross-sections mm2 (copper cable) Oven connection cable Fuse in A Mains cable from mains from control unit to oven to control unit (silicon) 9 kW Saunaofen ca.10-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung Position the sauna stones on the stone grid be spread evenly over all the stones.
  • Page 9: Généralités

    • Maintenez les enfants à l'écart de poêles de sauna, risque de brûlures ! • Demandez un conseil médical sur la température et la durée du sauna en cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les enfants, les personnes âgées ou handicapées.
  • Page 10: Instructions Pour L Électricien

    Remarque: 2 x supports muraux Instructions pour l'électricien(ne) 4 x vis de fixation Pour raccorder le poêle et toutes les installations électriques, il faut respecter la (vis à bois) 5 x 35 directive DIN VDE 0100 et la directive de prévention des accidents BGV A2.. Le client doit prévoir un dispositif externe de séparation pour tous les pôles à...
  • Page 11: Mettez Les Pierres Du Sauna Sur La Grille De Pierres

    Conduite d’alimentation Ligne de raccordement Protection par fusibles du four de l’unité de com- du secteur du réseau à en ampères mande au four (silicone) l’unité de commande 9kW Saunaofen ca.10-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung Mettez les pierres du sauna sur la grille de pierres •...
  • Page 12: Indicazioni Generali 1

    • Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di persone disabili e anziane. • Impedite l'uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure la cui mancanza di esperienza e/o conoscenze non garantiscano un uso sicuro degli apparecchi senza sorveglianza.
  • Page 13: Istruzioni Per L Elettroinstallatore 1

    Avvertenza: 2 x supporto da parete 4 x viti di Istruzioni per l'elettoinstallatore fissaggio (viti da legno) 5 x 35 Per il collegamento della stufa e di tutte le apparecchiature elettriche si devono rispettare le norme DIN VDE 0100 e la norma antinfortunistica BGV A2. L'utilizzatore deve prevedere un dispositivo di separazione esterno, omnipolare Viti con disinserimento totale conformemente alla categoria di sovratensione III.
  • Page 14: Posizionamento Delle Pietre Per Sauna Sull Apposita Griglia 1

    Cavo di collegamento Protezione Cavo di alimentazione della centralina alla in Ampere da rete a centralina stufa (siliconico) 9kW Saunaofen ca.10-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung Posizionamento delle pietre per sauna sull'apposita un mestolo. griglia • L'acqua per il getto di vapore che gocciola può causare dei depositi permanenti sul pavimento della cabina.
  • Page 15: Advertencias Importantes De Seguridad 1

    modo que no se obstaculice la circulación de aire en la estufa. • No utilizar sin piedras para sauna. • Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir quemaduras! • Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, personas mayores y minusvalías.
  • Page 16: Manual Para Electricista 1

    Advertencia: 2 soportes de pared 4 tornillos de Manual para el electricista fijación (tornillos Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se de madera) 5 x 35 deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de prevención de accidentes BGV A2.
  • Page 17: Colocación De Las Piedras En El Recipiende De Piedras Sobre La Estufa 1

    Cable de red para el Cable de conexión de la Fusible aparato de mando para estufa, entre aparato de en Amperios mando y estufa (silicona) sauna 9kW Saunaofen ca.10-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung Colocación de las piedras en el recipiende de piedras de sufrir quemaduras debido a la formación de vapor.
  • Page 18: Algemeen 1

    • Hou kinderen weg van de saunakachel, gevaar voor brandwonden! • Bij beperkingen om gezondheidsredenen, kleuters, kinderen, ouderdom en handicap de arts consulteren qua saunatemperatuur en duur van de saunabeurten. • Voorkom het gebruik van de toestellen door personen die onder de invloed zijn van medicijnen, alcohol of drugs •...
  • Page 19: Instructies Voor De Elektromonteur 1

    vloerbedekking van kunststof en dergelijks) mag worden geplaatst. Nuttig in sauna’s zijn keramische tegels of dergelijke. De afstand tussen achterwand van de kachel en cabinewand is afhankelijk van het model (wandhouder). Instructies voor de elektromonteur • De afstand tussen het beschermrooster van de kachel of de ligbank en andere brandbare materialen tot de kachel moet tenminste 7 cm bedragen.
  • Page 20: Wat Doen In Geval Van Problemen

    Nettoevoerleiding Kachel-aansluitleiding Zekering Net naar het Bedieningsapparaat in ampère bedieningsapparaat naar de kachel(Silikon) 9kW Saunaofen ca.10-14 5x2,5 7x1,5 externe Steuerung Opleggen van de saunastenen op het steenrooster van de cabine veroorzaken. • Enkel een niet al te grote hoeveelheid vloeistof erop gieten, te veel water op Saunastenen zijn een natuurlijk product! Het is aan te raden de stenen met de stenen kan brandwonden tot gevolg hebben.
  • Page 21: Návod K Montáži

    • V případě zdravotních omezení, u malých dětí, starých osob a postižených si vyžádejte radu lékaře ohledně teploty v sauně a délky saunování. • Nedovolte používat zařízení osobám, které jsou pod vlivem léků, alkoholu nebo drog. • Polévejte jen s mírou příliš velké množství vody na kamenech může způsobit opaření.
  • Page 22: Návod Pro Elektroinstalatéra

    Upozornění: 2x zidni držač 4 x vijak za pričvršćivanj e Návod pro elektroinstalatéra (vijci za drvo) 5 x Při připojování kamen a všech elektrických zařízení je nutné dodržovat normu DIN VDE 0100 a předpis ochrany zdraví při práci BGV A2. V místě instalace musí...
  • Page 23: Jak Postupovat Při Problémech

    kabel Kabel za priključivanje Mrežni Mreža do Osigurač peći Upravljački ure aj do upravljačkog uređaja u amperima peći (silikon) 9kW Saunaofen ca.10-14 5x2,5 5x1,5 externe Steuerung Pokládání saunových kamenů na rošt • Polévejte jen s mírou příliš velké množství vody na kamenech může způsobit opaření.
  • Page 24 086.89.723.11 Abdeckung 086.89.513.43 Rohrheizkörper 3 KW 086.89.613.21 Gitterrost vernickelt 086.68.123.48 Dichtungsring Ø20/Ø14x2 086.51.086.03 Sechskantmutter M14x1,5 A2K 086.50.633.61 Befestigungsschraube 4,8 x 32 086.89.723.32 Haltewinkel 086.50.331.62 Linsenschraube M 5x12 A2K 086.72.308.35 Kabelverschraubung PG16 grau 086.80.021.17 Lüsterklemme mit Kabelbaum 086.81.000.32 Standfuß 086.89.723.36 Bodenblech...
  • Page 26 GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Page 27 CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 28: Záruční List

    GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 29 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 31 Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes: Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Straße 1 7 • 2821 7 Bremen (D) Tel.: +49 [0] 421 38693 • Fax: +49 [0] 421 386939 50 • E-Mail: service@karibu.de...
  • Page 32 © iSC GmbH Art.Nr: 086.50.009.23 11 011...

Table of Contents