Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
    • Bedienung

      • Ein- und Ausschalten
      • Aufpumpen
    • Wartung und Reinigung

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil
      • Maintenance Et Entretien
      • Avertissements de Sécurité Spécifiques À L'outil
      • Avertissements de Sécurité Pour Le Travail Avec de L'air Comprimé Et des Pistolets de Soufflage
    • Utilisation

      • Allumer Et Éteindre
      • Gonfler
    • Maintenance Et Nettoyage

    • Entreposage

    • Mise Au Rebut

    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Importateur

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

    • Service Après-Vente

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
      • Service
      • Apparaatspecifieke Veiligheids Voorschriften
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Het Werken Met Perslucht en Persluchtpistolen
    • Bediening

      • In- en Uitschakelen
      • Oppompen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Opbergen

    • Afvoeren

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Importeur

    • Service

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Použití a Elektrického Nářadí a NakláDání S NíM
      • Servis
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj
      • Bezpečnostní Pokyny Pro PráCI Se StlačenýM Vzduchem a VyfukovacíMI Pistolemi
    • Obsluha

      • Zapnutí a Vypnutí
      • Huštění
    • Údržba a ČIštění

    • Likvidace

    • Skladování

    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    • Dovozce

    • Servis

  • Español

    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
      • Indicaciones de Seguridad para las Tareas con Aire Comprimido y Pistolas Neumáticas
    • Manejo

      • Encendido y Apagado
      • Inflado
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Almacenamiento

    • Desecho

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Equipamento
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança de Pessoas
      • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
      • Assistência Técnica
      • Instruções de Segurança Específicas Do Aparelho
      • Instruções de Segurança para O Trabalho Com Pistolas de Ar Comprimido E de Sopro
    • Operação

      • Ligar E Desligar
      • Insuflação
    • Manutenção E Limpeza

    • Armazenamento

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Assistência Técnica

    • Importador

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

KOMPRESSOR / COMPRESSOR
COMPRESSEUR PKZ 180 C3
KOMPRESSOR
Originalbetriebsanleitung
COMPRESSEUR
Traduction des instructions d'origine
KOMPRESOR
Překlad originálního provozního návodu
COMPRESSOR
Tradução do manual de instruções original
IAN 282576
COMPRESSOR
Translation of the original instructions
COMPRESSOR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
COMPRESOR
Traducción del manual de instrucciones original

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKZ 180 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PKZ 180 C3

  • Page 1 KOMPRESSOR / COMPRESSOR COMPRESSEUR PKZ 180 C3 KOMPRESSOR COMPRESSOR Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions COMPRESSEUR COMPRESSOR Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing KOMPRESOR COMPRESOR Překlad originálního provozního návodu Traducción del manual de instrucciones original COMPRESSOR Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PKZ 180 C3 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Lieferumfang Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 1 Kompressor PKZ 180 C3 Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benut- (inkl . Druckluftschlauch und Anschlusskabel) zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 1 Druckluftpistole (mit Manometer) die angegebenen Einsatzbereiche .
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene mindert das Risiko eines elektrischen Schlages . Kompressoren . PKZ 180 C3 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Sicherheit Von Personen

    Anwendungen Sie sich, dass diese angeschlossen sind und kann zu gefährlichen Situationen führen . richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PKZ 180 C3...
  • Page 8: Service

    Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet . ■ Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein . ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein . PKZ 180 C3 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Bedienung

    Sie den Druckluft-Anschlussstecker ACHTUNG! ► Achtung! Beim Lösen der Schnellkupplung des Druckluftschlauchs ist das Kupplungsstück festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PKZ 180 C3...
  • Page 10: Aufpumpen

    Sie diesen vom Ventil . sollten Sie die Ballnadel vor dem Einführen ♦ Ziehen Sie den Netzstecker des Kompres- etwas anfeuchten . sors aus der Netzsteckdose . PKZ 180 C3 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lö- ♦ Drücken Sie jetzt den Düsenadapter in die sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . Adapterdüse ■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PKZ 180 C3...
  • Page 12: Lagerung

    Dichtungen sowie Rückschlag- Arbeitsdruck ventil überprüfen und ggf . austauschen lassen . 3 . Werkzeuge Schläuche, Schnellkupplung funktionieren sowie Werkzeuge überprüfen nicht und ggf . austauschen lassen . PKZ 180 C3 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . ■ 10  │   DE │ AT │ CH PKZ 180 C3...
  • Page 14: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 61000-3-2: 2014 BURGSTRASSE 21 EN 61000-3-3: 2013 DE - 44867 BOCHUM Typbezeichnung der Maschine: GERMANY Kompressor PKZ 180 C3 www .kompernass .com Herstellungsjahr: 10 - 2017 Seriennummer: IAN 282576 Bochum, 05 .09 .2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH PKZ 180 C3...
  • Page 16 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PKZ 180 C3 GB │...
  • Page 17: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new appli- Package contents ance . You have selected a high quality product . 1 compressor PKZ 180 C3 The operating instructions are part of this product . (incl . compressed air hose and connection cable)
  • Page 18: General Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while left attached to a rotating part of the power tool operating a power tool. Distractions can cause may result in personal injury . you to lose control . PKZ 180 C3 GB │ IE   │  15...
  • Page 19: Power Tool Use And Care

    Do not work with any materials that are or could be easily inflammable or explosive . ■ Never use the appliance for purposes other than the ones for which it was designed . ■ 16  │   GB │ IE PKZ 180 C3...
  • Page 20: Safety Instructions For Working With Compressed Air And Blow-Out Guns

    . ■ Do not breathe in the exhaust air directly . ■ The hose must be designed for at least 150% of the maximum pressure generated in the system . PKZ 180 C3 GB │ IE   │  17 ■...
  • Page 21: Operation

    Pull the trigger . The appliance switches itself compressed air connector back on automatically until the pressure in the appliance has built up . ♦ Read the air pressure from the manometer ■ 18  │   GB │ IE PKZ 180 C3...
  • Page 22 ♦ Press the lever quick coupler downwards to inflate air mattresses or similar . attach it . ♦ Press the lever quick coupler downwards to attach it . PKZ 180 C3 GB │ IE   │  19 ■...
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    ■ Clean the housing with a dry cloth – do NOT use petrol, solvents or cleaners that can attack the plastic . ■ Ventilation openings must never be obstructed . ■ 20  │   GB │ IE PKZ 180 C3...
  • Page 24: Storage

    . This document will be required as not been carried out by one of our authorised proof of purchase . Service centres . PKZ 180 C3 GB │ IE   │  21...
  • Page 25: Service

    Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) Type designation of machine: E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Compressor PKZ 180 C3 Service Ireland Year of manufacture: 10 - 2017 Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) Serial number: IAN 282576 (0,06 EUR/Min ., (off peak))
  • Page 26 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PKZ 180 C3 FR │...
  • Page 27: Introduction

    Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser Matériel livré avec toutes les consignes d'utilisation et de sécu- 1 compresseur PKZ 180 C3 rité . N'utilisez le produit que conformément aux (tuyau à air comprimé et cordon d'alimentation incl . ) consignes et pour les domaines d'utilisation prévus .
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre . PKZ 180 C3 FR │ BE   │...
  • Page 29: Sécurité Des Personnes

    . bloquer et sont plus faciles à contrôler . ■ 26  │   FR │ BE PKZ 180 C3...
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    . Ne gonflez pas de pneus de camions, dents de personnes . Protégez les tuyaux contre de tracteurs ou d'autres pneus de grande taille . les plis, étranglements, solvants et arêtes aiguës . PKZ 180 C3 FR │ BE   │...
  • Page 31: Utilisation

    . Dans certaines (phase de refroidissement 8,5 minutes), circonstances, ceci peut entraîner l'activation l'appareil refroidit à nouveau . accidentelle de l'outil, ce qui peut présenter un certain nombre de dangers . ■ 28  │   FR │ BE PKZ 180 C3...
  • Page 32: Gonfler

    . levier sur la valve, puis relâchez-le . ♦ Pour gonfler, procédez comme décrit ci-dessus . ♦ Insérez la fiche secteur du compresseur dans une prise secteur . PKZ 180 C3 FR │ BE   │  29 ■...
  • Page 33 à levier vers le bas . ♦ Insérez l'adaptateur dans le dispositif de fermeture rapide à levier puis relâchez-le à nouveau . ♦ Appuyer sur l'adaptateur dans la buse d'adaptation ■ 30  │   FR │ BE PKZ 180 C3...
  • Page 34: Maintenance Et Nettoyage

    Débranchez l'outil de toute alimentation éner- gétique . ♦ Laissez l'appareil refroidir et attendez un court instant pour neutraliser l'énergie résiduelle . ♦ Assurez-vous que l'outil se trouve dans un état sûr . PKZ 180 C3 FR │ BE   │  31 ■...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 32  │   FR │ BE PKZ 180 C3...
  • Page 36 Sur www .lidl-service .com, vous pouvez service après-vente agréé . télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . PKZ 180 C3 FR │ BE   │  33 ■...
  • Page 37: Service Après-Vente

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Compresseur PKZ 180 C3 Année de construction : 10 - 2017 Numéro de série : IAN 282576 Bochum, le 05/09/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 38 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 46 PKZ 180 C3  ...
  • Page 39: Inleiding

    . Inhoud van het pakket Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre- 1 compressor PKZ 180 C3 ven wijze en voor de aangegeven doeleinden . (incl . persluchtslang en netsnoer) Geef alle documenten mee als u het product over- 1 persluchtpistool (met manometer) draagt aan een derde .
  • Page 40: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    . b) Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een ver- hoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is . PKZ 180 C3    37 ■ NL│BE │...
  • Page 41: Veiligheid Van Personen

    . zijn dat daardoor de werking van het elektri­ sche gereedschap nadelig wordt beïnvloed. ■ 38    PKZ 180 C3 │ NL│BE...
  • Page 42: Service

    . Oneigenlijke voor- ■ Voorzichtig! Gebruik de compressor slechts werpen en weggeblazen deeltjes kunnen letsel gedurende korte perioden . Bij ononderbroken veroorzaken . gebruik gedurende meer dan 10 minuten raakt het apparaat oververhit . PKZ 180 C3    39 ■ NL│BE │...
  • Page 43: Bediening

    . Dat zou er per ongeluk toe kunnen luchtslang naar achteren en trek het pers- leiden dat het apparaat wordt ingeschakeld luchtkoppelstuk uit de snelkoppeling . met alle mogelijke gevaren van dien . ■ 40    PKZ 180 C3 │ NL│BE...
  • Page 44: Oppompen

    ♦ Bedien de trekker . Het apparaat wordt au- tomatisch weer ingeschakeld, totdat de druk in het apparaat weer is opgebouwd . ♦ Lees op de manometer de opgebouwde luchtdruk af . PKZ 180 C3    41 ■ NL│BE │...
  • Page 45 . ♦ Druk de hefboomsnelkoppeling omlaag om hem op het ventiel te kunnen plaatsen . ♦ Plaats de kopadapter in de hefboomsnel- koppeling en laat hem weer los . ■ 42    PKZ 180 C3 │ NL│BE...
  • Page 46: Onderhoud En Reiniging

    Koppel het apparaat los van het lichtnet . ♦ Laat het apparaat afkoelen en wacht enige tijd zodat restenergie kan afvloeien . ♦ Zorg ervoor dat het apparaat veilig opgesteld is . PKZ 180 C3    43 ■ NL│BE │...
  • Page 47: Opbergen

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 44    PKZ 180 C3 │ NL│BE...
  • Page 48: Service

    . ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail . PKZ 180 C3    45 ■ NL│BE │...
  • Page 49: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60204-1: 2006/A1: 2009 EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typeaanduiding van het apparaat: Compressor PKZ 180 C3 Productiejaar: 10 - 2017 Serienummer: IAN 282576 Bochum, 05-09-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden .
  • Page 50 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PKZ 180 C3  ...
  • Page 51: Úvod

    Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Rozsah dodávky přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 kompresor PKZ 180 C3 bek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . (vč . hadice na stlačený vzduch a připojovacího Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití...
  • Page 52: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Použitím ochranného spínače Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpeč- chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- nostních pokynech se vztahuje na kompresory, trickým proudem . napájené ze sítě . PKZ 180 C3    49 ■ │...
  • Page 53: Bezpečnost Osob

    Zohledňuj­ ní prachu se může snížit ohrožení prachem . te přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpeč- ných situací . ■ 50    PKZ 180 C3 │...
  • Page 54: Servis

    . ■ Přístroj nikdy nepoužívejte způsobem, který by ■ Nevdechujte přímo vyfukovaný vzduch . odporoval účelu použití . ■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv . PKZ 180 C3    51 ■ │...
  • Page 55: Obsluha

    Stáhněte z rychlospojky hadice na stlačený vzduch objímku a vyjměte připojovací konek- tor pro stlačený vzduch POZOR! ► Pozor! Při uvolňování rychlospojky hadice na stlačený vzduch se musí spojka přidržovat, aby se hadice nevymrštila a nezpůsobila zranění . ■ 52    PKZ 180 C3 │...
  • Page 56: Huštění

    „O“ . jehlu na nafukování míčů před zasunutím Integrovaná kontrolka zhasne . mírně navlhčit . ♦ Stiskněte pákový rychlouzávěr a sejměte jej z ventilku . ♦ Vytáhněte síťovou zástrčku kompresoru ze zásuvky . PKZ 180 C3    53 ■ │...
  • Page 57: Údržba A Čištění

    . trysky a uzávěr poté opět pusťte . ■ Větrací otvory musí být vždy volné . ♦ Nyní adaptér trysky našroubujte do trysky pro adaptér ♦ Při huštění dodržujte výše uvedený postup . ■ 54    PKZ 180 C3 │...
  • Page 58: Skladování

    4 . Zabránit přehřátí motoru . Nechat motor vychladnout . 2 . Příliš nízký Zkontrolovat a případně nechat pracovní vyměnit těsnění a zpětný ventil . tlak 3 . Nástroje Zkontrolovat a případně nechat nefungují vyměnit hadice, rychlospojku a nástroje . PKZ 180 C3    55 ■ │...
  • Page 59: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . ■ 56    PKZ 180 C3 │...
  • Page 60: Servis

    EN 60204-1: 2006/A1: 2009 EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typové označení stroje: Kompresor PKZ 180 C3 Rok výroby: 10 - 2017 Sériové číslo: IAN 282576 Bochum, 05 .09 .2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 61 ■ 58    PKZ 180 C3 │...
  • Page 62 Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 PKZ 180 C3  ...
  • Page 63: Introducción

    . Volumen de suministro Antes de usar el producto, familiarícese con todas 1 compresor PKZ 180 C3 las indicaciones de manejo y de seguridad . Utilice (con tubo de aire comprimido y cable de el producto únicamente como se describe y para...
  • Page 64: Indicaciones Generales De Seguridad

    Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica . PKZ 180 C3    61 ■ │...
  • Page 65: Seguridad De Las Personas

    . afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. ■ 62    PKZ 180 C3 │...
  • Page 66: Asistencia Técnica

    ¡Cuidado! Ponga en funcionamiento el compre- sonas ni limpie ropa mientras la lleva puesta . sor exclusivamente durante un breve periodo de tiempo . Si el aparato funciona ininterrum- pidamente durante más de 10 minutos, se sobrecalienta . PKZ 180 C3    63 ■ │...
  • Page 67: Manejo

    ; tras esto, el casquillo salta automática- su vez, podría entrañar riesgos . mente hacia delante . Desconexión: ♦ Retraiga el casquillo de la conexión rápida del tubo de aire comprimido y retire el conector de aire comprimido ■ 64    PKZ 180 C3 │...
  • Page 68: Inflado

    . En cuanto se genera la presión necesaria en el aparato, este se desco- necta automáticamente ♦ Presione el gatillo . El aparato vuelve a co- nectarse automáticamente hasta que se genera la presión necesaria . PKZ 180 C3    65 ■ │...
  • Page 69 Tras esto, enrosque el adaptador para la boqui- ♦ Presione el cierre rápido de palanca hacia en la boquilla adaptadora abajo para acoplarlo . ♦ Para el hinchado, proceda de la manera descrita . ■ 66    PKZ 180 C3 │...
  • Page 70: Mantenimiento Y Limpieza

    . Si se produce uno de los fallos descritos a continuación, obser- ve lo siguiente: PKZ 180 C3    67 ■ │...
  • Page 71: Almacenamiento

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 68    PKZ 180 C3 │...
  • Page 72: Asistencia Técnica

    . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . PKZ 180 C3    69 ■ │...
  • Page 73: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60204-1: 2006/A1: 2009 EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Denominación de la máquina: Compresor PKZ 180 C3 Año de fabricación: 10-2017 Número de serie: IAN 282576 Bochum, 05/09/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Page 74 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PKZ 180 C3  ...
  • Page 75: Introdução

    . Este contém instruções importantes para Conteúdo da embalagem a segurança, utilização e eliminação . Antes de uti- 1 Compressor PKZ 180 C3 lizar o produto, familiarize-se com todas as instru- (incl . mangueira de ar comprimido e cabo ções de operação e segurança .
  • Page 76: Instruções Gerais De Segurança

    à terra . c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico . PKZ 180 C3    73 ■ │...
  • Page 77: Segurança De Pessoas

    Muitos acidentes ocor- Assegure uma posição estável e mantenha rem devido à má manutenção das ferramentas sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue elétricas . controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas . ■ 74    PKZ 180 C3 │...
  • Page 78: Assistência Técnica

    . Isto pode e ferimentos . Proteja as mangueiras contra fazer com que estes rebentem, causando danos dobras, estreitamentos, solventes e arestas físicos e/ou materiais . afiadas . PKZ 180 C3    75 ■ │...
  • Page 79: Operação

    , o casquilho salta automatica- mente para a frente . Cortar: ♦ Puxe o casquilho para trás no acoplamento rápido da mangueira de ar comprimido retire o conector pneumático ■ 76    PKZ 180 C3 │...
  • Page 80: Insuflação

    -se automaticamente até a pressão ter sido encher diferentes bolas . O adaptador universal atingida no mesmo . pode ser utilizado para encher colchões de ar e similares . ♦ Leia a pressão de ar obtida no manómetro PKZ 180 C3    77 ■ │...
  • Page 81: Manutenção E Limpeza

    Não utilize objetos afiados para limpar o aparelho. Não podem entrar quaisquer líqui­ dos no interior do aparelho. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado . ■ O aparelho não necessita de manutenção . ■ 78    PKZ 180 C3 │...
  • Page 82 . ♦ Deixe que o aparelho arrefeça e aguarde al- gum tempo, para neutralizar qualquer energia residual . ♦ Certifique-se de que o aparelho se encontra em condições seguras . PKZ 180 C3    79 ■ │...
  • Page 83: Armazenamento

    . Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição . ■ 80    PKZ 180 C3 │...
  • Page 84: Assistência Técnica

    (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . PKZ 180 C3    81 ■ │...
  • Page 85: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Designação do tipo da máquina: Compressor PKZ 180 C3 Ano de fabrico: 10 - 2017 Número de série: IAN 282576 Bochum, 05 .09 .2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no...
  • Page 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: PKZ180C3-112017-1 IAN 282576...

Table of Contents