LIVARNO LUX 55081 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 55081 Assembly, Operating And Safety Instructions

Ceiling fan with led light
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Značenje Korištenih Simbola

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Opseg Isporuke
      • Opis Dijelova
      • Tehnički Podatci
    • Sigurnost

      • Sigurnosne Upute
    • Priprema

      • Potreban Alat I Materijal
      • Prije Instalacije
    • Montaža

      • Montaža Stropnog Ventilatora S LED Svjetiljkom
    • Puštanje U Rad

      • Svjetiljku Uključiti / Isključiti
      • Uključivanje Ventilatora
      • Podešavanje Lijevog-Desnog Okretanja
      • Umetanje / Zamjena Rasvjetnog Tijela
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Zbrinjavanje

    • EU-Izjava O Sukladnosti

    • Jamstvo I Servis

      • Jamstvo
      • Adresa Servisa
      • Jamstvena Karta
  • Srpski

    • Legenda Korišćenih Piktograma

    • Uvod

      • Namenska Upotreba
      • Obim Isporuke
      • Opis Delova
      • Tehnički Podaci
    • Bezbednost

      • Bezbednosna Uputstva
    • Priprema

      • Neophodan Alat I Materijal
      • Pre Instalacije
    • Montaža

      • Montaža Plafonskog Ventilatora Sa LED-Lampom
    • Puštanje U Rad

      • Uključite / Isključite Lampu
      • Uključite Ventilator
      • Podesite Okretanje Udesno-Ulevo
      • Umetanje / Zamena Rasvetnog Tela
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Deklaracija O Usaglašenosti

      • Garantni List
    • Odlaganje

    • Garancija / Garantni List

  • Ελληνικά

    • Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνη Με Τις Προδιαγραφές
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Περιγραφή Μερών
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Ασφάλεια

      • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Προετοιμασία

      • Απαιτούμενα Εργαλεία Και Υλικά
      • Πριν Από Την Εγκατάσταση
    • Εγκατάσταση

      • Εγκατάσταση Ανεμιστήρα Οροφής Με Φωτιστικό LED
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Φωτιστικού
      • Ενεργοποίηση Ανεμιστήρα
      • Ρύθμιση Ορθής-Ανάδρομης Φοράς Περιστροφής
      • Εισαγωγή / Αντικατάσταση Φωτιστικού Μέσου
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Απόσυρση

    • Εγγύηση Και Εξυπηρέτηση Πελατών

      • Εγγύηση
      • Διεύθυνση Εξυπηρέτησης Πελατών
      • Κάρτα Εγγύησης
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitung

      • Benötigtes Werkzeug und Material
      • Vor der Installation
    • Montage

      • Deckenventilator mit LED-Leuchte Montieren
    • Inbetriebnahme

      • Leuchte Ein- / Ausschalten
      • Ventilator Einschalten
      • Rechts-Links-Lauf Einstellen
      • Leuchtmittel Einsetzen / Auswechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • EU-Konformitätserklärung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Garantiekarte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
CEILING FAN WITH LED LIGHT
CEILING FAN WITH LED LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONSKI LED LUSTER
SA VENTILATOROM
Uputstva o montaži, rukovanju i bezbednosti
DECKENVENTILATOR
MIT LED-LEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 316899
STROPNI VENTILATOR
S LED SVJETILJKOM
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΟΡΟΦΉΣ
ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55081 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 55081

  • Page 1 CEILING FAN WITH LED LIGHT CEILING FAN WITH LED LIGHT STROPNI VENTILATOR S LED SVJETILJKOM Assembly, operating and safety instructions Upute za montažu, uporabu i sigurnost PLAFONSKI LED LUSTER ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΟΡΟΦΉΣ SA VENTILATOROM ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED Uputstva o montaži, rukovanju i bezbednosti Οδηγίες...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Πριν...
  • Page 3 You need · Potrebno Vam je Treba vam · Χρειάζεστε Sie benötigen: 14 4 x 12 b 12 x...
  • Page 4 220–240 V ~...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Delivery contents ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety information ..........................Page 7 Preparation ...........................Page 8 Tools and materials required ......................Page 8 Prior to installation ..........................Page 9 Installation .............................Page 9...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instructions! For your safety Safety notes Observe warnings and safety Instructions for use information! This ceiling fan with LED light is solely Risk of accidents and danger to life suitable for use in dry, closed indoor for infants and children! spaces.
  • Page 7: Parts Description

    Do not allow children to play with Item number: 55081 the product. Never allow children to clean or Operating voltage: 220–240 V ~ , 50 Hz maintain this product unsupervised.
  • Page 8: Preparation

    Avoid the risk of fatal injury Allow the light to cool for at least 15 minutes from electric shock before replacing a defective bulb. Do not under any circumstances use the product Have electrical installation performed by a trained to store or hang up other objects. electrician or a person trained for electrical in- Never use the connection cable to carry the stallations, in compliance with the applicable...
  • Page 9: Prior To Installation

    - Pencil / marking tool Mark the drill holes using the holes provided - Voltage tester for screws in the mounting bracket - Screwdriver Now drill the fixing holes. Be sure not to damage - Power drill the supply line, water pipes or electric cables. - Drill bit Important! The chosen installation location - Side cutters...
  • Page 10: Initial Use

    Inserting / replacing the Replace the fuse or switch on the circuit breaker light bulb (I setting) inside the fuse box. Your ceiling fan with LED light is now ready to use. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Before changing light bulbs, ensure that the circuit to which the ceiling fan with LED Initial use light is connected is not live.
  • Page 11: Disposal

    (light bulb) Heiligkreuz 22 EN 62321-1:2013 A-6136 Pill AUSTRIA Attachment of CE mark 19 Pill, 12/03/2019 hereby declare under our own responsibility, Axel Böchzelt that the following device Device type: ceiling fan with light Model designation: 55081 Item no.: GB/CY...
  • Page 12: Warranty And Service

    Warranty and service Service address Warranty Great Britain EGLO UK Ltd. We provide a 3 year warranty from the date of Unit 12 Cirrus Park purchase. Our products are manufactured using Lower Farm Road modern production methods and are subject to pre- Moulton Park Industrial Estate cise quality control.
  • Page 13 Značenje korištenih simbola ..................Stranica 14 Uvod .............................. Stranica 14 Namjenska uporaba ........................Stranica 14 Opseg isporuke ..........................Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 15 Tehnički podatci ..........................Stranica 15 Sigurnost ............................ Stranica 15 Sigurnosne upute .......................... Stranica 15 Priprema ............................
  • Page 14: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola Pročitajte upute! Ovako postupate ispravno Sigurnosne upute Pridržavajte se upozoravajućih i Instrukcije za rukovanje sigurnosnih uputa! Ovaj stropni ventilator s LED svjetiljkom je Opasnosti po život i opasnosti od namijenjen isključivo za rad u unutarnjim, ozljeda za djecu mlađe i starije dobi! suhim i zatvorenim prostorijama.
  • Page 15: Opis Dijelova

    Tehnički podatci zvoda i razumiju opasnosti koje proizlaze iz upo- trebe. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom. Broj artikla: 55081 Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca Radni napon: 220–240 V ~ 50 Hz ako su bez nadzora.
  • Page 16: Priprema

    Spriječite opasnost po život osigurač ili isključite sigurnosni automat strujnih od strujnog udara vodova u ormariću za osigurače (položaj 0). Prije zamjene neispravnog rasvjetnog tijela pustite Električni priključak mora izvesti stručni električar svjetiljku da se hladi barem 15 minuta. ili za elektroinstalacije kvalificirana osoba u Ne koristite proizvod ni u kojem slučaju, da skladu s važećim normama.
  • Page 17: Prije Instalacije

    - olovka / pribor za označavanje pričvršćivanje s podložnom pločicom i zup- - ispitivač napona častim podloškom. Obilježite rupe za bušenje - odvijač uz pomoć držača za montažu za predvi- - bušilica đene rupe za vijke - svrdlo Bušite sada rupe za učvršćivanje. Pazite da ne - rubni rezač...
  • Page 18: Puštanje U Rad

    Pričvrstite sjenilo svjetiljke . Za to upotrijebite Na visokim temperaturama, nagnite prekidača predinstalirane vijke za prste (vidi sl. I). za smjer okretanja prema dolje. Ventilator OPREZ! Nemojte koristiti kliješta za pritezanje stvara protok zraka za hlađenje. vijaka za prste . Pri tome bi se moglo raspucati staklo na sjenilu svjetiljke .
  • Page 19: Zbrinjavanje

    (položaj-I). na vlastitu odgovornost, da slijedeći uređaj Vrsta uređaja: stropni ventilator sa svjetiljkom Zbrinjavanje Oznaka tipa: 55081 Br. artikla: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih mate- rijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za odgovara osnovnim zahtjevima EU direktiva reciklažu.
  • Page 20: Jamstvo I Servis

    Artikl će se popraviti na gore navedenoj adresi servisa. 1194/2012 EU promijenjeno kroz / amended by 2015/1428 EU (rasvjetno tijelo /bulb) Samo ako ga pošaljete direktno na ovu adresu, može EN 62321-1:2013 se izvršiti pravovremena obrada i slanje natrag. Ako želite više informacija o proizvodu, želite naru- Nanošenje CE-oznake 19 čiti pribor ili imate pitanja u vezi odvijanja usluga, Pill, 12.03.2019...
  • Page 21 Legenda korišćenih piktograma ................Strana 22 Uvod ..............................Strana 22 Namenska upotreba ........................Strana 22 Obim isporuke ..........................Strana 22 Opis delova ............................. Strana 23 Tehnički podaci ..........................Strana 23 Bezbednost ..........................Strana 23 Bezbednosna uputstva ........................Strana 23 Priprema ............................
  • Page 22: Legenda Korišćenih Piktograma

    Legenda korišćenih piktograma Pročitajte uputstva! Ovako ćete postupiti ispravno Sigurnosna uputstva Imajte na umu upozorenja i bezbed- Instrukcije nosna uputstva! Ovaj plafonski ventilator je pogodna isključivo za upotrebu u unutrašnjim, Životna i opasnost od nesreće za decu! suvim i zatvorenim prostorijama. Upozorenje! Opasnost od strujnog Volt (izmenični napon) udara!
  • Page 23: Opis Delova

    Tehnički podaci podučeni u vezi bezbedne upotrebe proizvoda i posledica koje iz toga proizilaze. Deca ne smeju Broj artikla: 55081 da se igraju sa proizvodom. Čišćenje i korisničko Radni napon: 220–240 V ~ 50 Hz održavanje ne smeju da izvode deca bez nadzora.
  • Page 24: Priprema

    Izbegavajte opasnost po Dozvolite da se lampa ohladi najmanje 15 min život od električnog udara pre zamene neispravnog rasvetnog tela. Nikada nemojte koristiti proizvod za postavljanje Neka radove na elektroinstalacijama uradi ili vešanje drugih predmeta. obučeni električar ili za električne instalacije Nikada ne koristite priključni kabl da biste nosili poučena osoba uz poštovanje važećih stan- proizvod.
  • Page 25: Pre Instalacije

    - Olovka / alat za obeležavanje rupe za bušenje pomoću predviđenih rupa za - Ispitivač napona zavrtnje u montažnoj konzoli - Odvijač Sada izbušite rupe za pričvršćivanje. Vodite - Bušilica računa da ne oštetite napojni kabl, vodovodne - Burgija cevi ili strujne vodove. - Bočni sekač...
  • Page 26: Puštanje U Rad

    PAŽNJA! Nemojte koristiti klešta za zateza- Na visokim temperaturama, nagnite prekidač nje zavrtnja . To bi moglo da polomi staklo za pravac okretanja prema dole. Ventilator abažura . To može izazvati povrede koma- stvara protok vazduha za hlađenje. dićima stakla. Ponovo postavite osigurač...
  • Page 27: Odlaganje

    (položaj I). Vrsta uređaja: Plafonski ventilator sa lampom Oznaka tipa: 55081 Br. artikla: Odlaganje u skladu sa osnovnim zahtevima EU Direktive Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materi- o mašinama 2006/42/EZ...
  • Page 28: Garantni List

    (EU) 206/2012 1194/2012 EU izmenjen od strane / amended by 2015/1428 EU (rasvetno telo/ bulb) EN 62321-1:2013 Postavljanje CE znaka 19 Pill, 12.03.2019 Axel Böchzelt Srpska oznaka usaglašenosti Garantni list Pošiljalac: _____________________________________________________________ Prezime/ imme: _____________________________________________________________ Država/ poštanski broj / mesto / _____________________________________________________________ ulica: _____________________________________________________________...
  • Page 29: Garancija / Garantni List

    Kako izjaviti reklamaciju? Dobavljač će biti u stanju da, tokom i nakon isteka garantnog perioda / perioda usaglašenosti, obez- Molimo Vas: bedi pružanje usluga, to znači održavanje i popravke · da pozovete korisnički servis: 0800-191-199 i dostupnost rezervnih delova, priključnih uređaja i ·...
  • Page 30 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne tura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja svrhe. gumenih delova, rđanje, itd.) Naziv proizvoda: Plafonski LED luster sa ventilatorom Model: 55081 IAN / Serijski broj: 316899 Proizvođač: EGLO RASVETA DOO Stefana Prvovenčanog 28 11000 BEOGRAD...
  • Page 31 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 32 Εισαγωγή ............................Σελίδα 32 Χρήση σύμφωνη με τις προδιαγραφές ...................Σελίδα 32 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 33 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 33 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 33 Ασφάλεια ............................Σελίδα 33 Υποδείξεις ασφαλείας ........................Σελίδα 33 Προετοιμασία ..........................Σελίδα 35 Απαιτούμενα εργαλεία και υλικά .....................Σελίδα 35 Πριν...
  • Page 32: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Σωστός τρόπος συμπεριφοράς Υποδείξεις ασφάλειας Τηρείτε τις προειδοποιητικές υποδεί- Οδηγίες χειρισμού ξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Ο παρών ανεμιστήρας οροφής με φωτι- στικό LED είναι κατάλληλος για χρήση Κίνδυνος για τη ζωή και κίνδυνος αποκλειστικά...
  • Page 33: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Περιεχόμενα παράδοσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας ελέγχετε Αριθμός προϊόντος: 55081 πάντοτε την πληρότητα της παραδιδόμενης συ- Τάση λειτουργίας: 220–240 V∼ 50 Hz σκευασίας καθώς και την άψογη κατάσταση του Συνολική ισχύς: 50 Watt προϊόντος. Φωτιστικό μέσο: Ε27, max.
  • Page 34 ετών καθώς και από πρόσωπα με μειωμένες φυ- Ο παρών ανεμιστήρας οροφής με σικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες φωτιστικό LED δεν είναι κατάλληλος ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, όταν επι- για ρεοστατικούς και ηλεκτρονικούς βλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την διακόπτες.
  • Page 35: Προετοιμασία

    Πριν από την εγκατάσταση Σωστός τρόπος συμπεριφοράς Εξοικειωθείτε πριν από την εγκατάσταση με όλες Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα οροφής με φωτι- τις οδηγίες και απεικονίσεις στις παρούσες στικό LED κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να προ- οδηγίες χρήσης καθώς και με τον ίδιο τον ανε- στατεύεται...
  • Page 36: Θέση Σε Λειτουργία

    Ανοίξτε τώρα τις οπές στερέωσης. Βεβαιωθείτε τα πτερύγια ανεμιστήρα με την τυπωμένη ότι δεν βλάπτεται ο αγωγός τροφοδοσίας, οι πλευρά προς τα κάτω (βλέπε εικ. G). σωλήνες ύδρευσης ή οι ηλεκτρικές γραμμές. Εισαγάγετε το φωτιστικό μέσο όπως παρου- Σημαντικό! Το επιλεγμένο σημείο στερέωσης σιάζεται...
  • Page 37: Ρύθμιση Ορθής-Ανάδρομης Φοράς Περιστροφής

    Ρύθμιση ορθής-ανάδρομης Εισαγάγετε πάλι την ασφάλεια ή ενεργοποιήστε φοράς περιστροφής (εικ. J) τον προστατευτικό διακόπτη κυκλώματος στο κουτί ασφαλειών (θέση Ι). ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙ- ΣΜΟΥ! Απενεργοποιείτε πάντοτε τον ανεμι- Συντήρηση και καθαρισμός στήρα και περιμένετε έως ότου ακινητοποιηθεί, προτού χειριστείτε τον διακόπτη φοράς περι- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 38: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    EN 62321-1:2013 αναγραφόμενη συσκευή Εφαρμογή του σήματος CE 19 Είδος συσκευής: Ανεμιστήρας οροφής με Pill, 12/03/2019 φωτιστικό Axel Böchzelt Ονομασία τύπου: 55081 Αρ. προϊόντος: Εγγύηση και εξυπηρέτηση πελατών συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των οδηγιών της ΕΕ: Εγγύηση Οδηγία περί μηχανημάτων 2006/42/EΕ...
  • Page 39: Διεύθυνση Εξυπηρέτησης Πελατών

    Διεύθυνση εξυπηρέτησης τα υλικά ή κατασκευαστικά ελαττώματα. Σε περίπτωση πελατών που, σε αντίθεση με τις προσδοκίες, προκύψουν ελαττώματα, στείλτε το προσεκτικά συσκευασμένο προϊόν στην αναγραφόμενη διεύθυνση εξυπηρέτη- Ελλάδα σης πελατών. EGLO HELLAS AE Εξαιρούνται από την εγγύηση ζημιές, οι οποίες οφεί- 274 AV Parnithos Axarnai λονται...
  • Page 41 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 42 Einleitung ............................Seite 42 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 42 Lieferumfang ............................Seite 42 Teilebeschreibung ..........................Seite 43 Technische Daten ..........................Seite 43 Sicherheit ............................Seite 43 Sicherheitshinweise ..........................Seite 43 Vorbereitung ..........................Seite 45 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 45 Vor der Installation ..........................Seite 45 Montage ............................Seite 45 Deckenventilator mit LED-Leuchte montieren ..................Seite 45...
  • Page 42: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! So verhalten Sie sich richtig Sicherheitshinweise Warn- und Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen beachten! Dieser Deckenventilator mit LED-Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Lebens- und Unfallgefahren für Innenbereich, in trockenen und geschlos- Kleinkinder und Kinder! senen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz)
  • Page 43: Teilebeschreibung

    Personen mit verringerten Technische Daten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen Artikelnummer: 55081 benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder Betriebspannung: 220–240 V ~ 50 Hz bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts...
  • Page 44 Vermeiden Sie Brand- Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung und Verletzungsgefahr durchgeführt werden. Lassen Sie den Deckenventilator mit LED-Leuchte VORSICHT! VERBRENNUNGS- oder das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. GEFAHR DURCH HEISSE OBER- Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile etc. könnten FLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug der Deckenventilator mit LED-Leuchte ausge-...
  • Page 45: Vorbereitung

    Falls der Deckenventilator in einem Raum mon- Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz- tiert wird, in dem die Ventilatorblätter sich über schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). 2,3 m über dem Boden befinden, achten Sie Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Mon- unbedingt auf einen Abstand von 500 mm tageort für das Gewicht des Deckenventilators zwischen den Ventilatorblättern und den Wänden...
  • Page 46: Inbetriebnahme

    Unterlegscheiben, Federringen und Schrauben Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder (siehe Abb. A). schalten Sie den Leitungsschutzschalter am Hängen Sie die Abdeckung mit einem der Sicherungskasten ein (I-Stellung). dafür vorgesehenen Löcher an den Haken der Montagehalterung (siehe Abb. B). Ihr Deckenventilator mit LED-Leuchte ist nun Verbinden Sie die Anschlussleitung (extern) mit betriebsbereit.
  • Page 47: Leuchtmittel Einsetzen / Auswechseln

    Leuchtmittel einsetzen / Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. auswechseln Der Deckenventilator mit LED-Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Stellen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel sicher, fusselfreies Tuch. dass an der Leitung, an der der Deckenventi- Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten lator mit LED-Leuchte angeschlossen ist, keine Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs-...
  • Page 48: Eu-Konformitätserklärung

    Anbringung der CE-Kennzeichnung 19 in eigener Verantwortung, dass nachstehendes Pill, 12.03.2019 Gerät Axel Böchzelt Geräteart: Deckenventilator mit Leuchte Garantie und Service Typenbezeichnung: 55081 Artikelnr.: Garantie den grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Unsere Produkte werden nach modernen Produkti-...
  • Page 49: Serviceadresse

    Serviceadresse Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Deutschland Nachweis für den Kauf bereit. EDI Light Service Center c / o RTS Service Solutions Serbisches Konformitätszeichen Halle 17-1 Werner-von-Siemens-Straße 600 DE-86159 Augsburg DEUTSCHLAND E-Mail: info@edi-light.com...
  • Page 50 10 14...
  • Page 51 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill AUSTRIA Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: 55081032019-HR / RS / GR / CY IAN 316899...

Table of Contents

Save PDF