Download Print this page

NightSearcher Sequential Pulsar Pro User Manual page 2

Advertisement

Operazione: Premere l'interruttore, che si trova nei pressi dei LED frontali, una volta. Premere di nuovo per cambiare e scorrere le 9 modalità. Per spegnere la spia,
senza bicicletta attraverso la 9 configurazione della luce, tenere premuto il pulsante ON / OFF per 2 secondi. Due LED lampeggiano cinque volte e poi si spegne.
Quando si è pronti a funzionare di nuovo, premere il pulsante ON / OFF una volta e tornerà all'ultima modello flash che è stato selezionato prima di spegnere.
Modalità sequenziale = Assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato. Inserite tutte le pulsar in caso, premere il tasto sul caso, una volta e la modalità sequenziale avrà
inizio, rimuovere baccelli di caso e continuano a lampeggiare. Per interrompere la modalità sequenziale sostituire tutte le pulsar di nuovo in caso ed azionare nuovo.
La carica della batteria:
1) Posto 1-5 Pulsar nelle tasche, nel caso di carica con il logo NightSearcher rivolto verso l'alto e allineando l'ingresso di ricarica nero guida sulle uscite. Quando
posizionato correttamente il (+) e (-). simboli terminali saranno allineati Pulsar si tengono all'interno della tasca dal magnete.
2) Inserire l'estremità maschio del 12V appropriato o 240-100V ricarica adattatore nella presa di ingresso di energia in caso di ricarica.
3) Collegare il 12V o 240-100V adattatore di ricarica in una presa di corrente o auto del sigaro 12V o presa di corrente 240-100V.Blue LED light on case = Shows
charger is connected.
Red LED light inside Pulsar = Pulsars are charging.
Luce LED blu sul caso = Mostra caricabatterie è collegato.
Luce LED blu all'interno = Pulsar pagano. Luce verde sul caricatore = carica, la luce rossa sul caricabatterie = Charged
Fare: Non smaltire la batteria nei rifiuti domestici, si prega di utilizzare il metodo corretto di smaltimento. Non saldare direttamente sulla batteria. Non lasciare che la
batteria si bagni o immergere la batteria in acqua Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini La gamma di temperature di funzionamento della batteria del spia: ..
Charging: 0°C a 30°C / Scarico: -40°C a 60°C
General: Non ci sono parti riparabili dall'utente in questa unità. In caso di problemi o domande si prega di contattare NightSearcher limitati o un distributore autorizzato.
Non puntare la spia direttamente negli occhi della gente, in quanto potrebbe danneggiare la loro vista
Betrieb: Drücken Sie den Schalter, befindet sich in der Nähe der Front-LEDs, einmal. Drücken Sie erneut zu ändern und zyklisch durch die 9-Modi.
So schalten Sie die Warnleuchte ohne Radtouren durch das 9 Lichtmuster, drücken und halten Sie die ON / OFF-Taste für 2 Sekunden aus. Zwei LEDs fünf Mal
aufblinken und dann ausschalten. Wenn wieder betriebsbereit, drücken Sie die ON / OFF-Taste einmal, und es wird bis zum letzten Flash-Muster zurück, die vor dem
ausschalten gewählt wurde.
Sequenziellen Modus: Stellen Sie sicher, das Ladegerät angeschlossen ist. Legen Sie alle Pulsare in Fall, drücken Sie die Taste auf Fall einmal und sequenzielle
Modus beginnen, entfernen Schoten von Fall und sie weiter zu blinken. Sequenziellen Modus alle Pulsare zurück in das Gehäuse und Druckschalter ersetzen So
stoppen wieder.
Das Aufladen der Akkus:
) Platz von 1 bis 5 Pulsar in die Taschen im Ladekoffer mit dem Night Logo nach oben und Auskleiden der schwarzen Eingangsladeführungen über die Ausgänge. Wenn
platziert richtig die (+) und (-). Terminalsymbole Der Pulsar ausgerichtet werden, wird im Inneren der Tasche durch den Magneten gehalten werden.
2) Stecken Sie das Steckerende des entsprechenden 12V oder 240-100V Ladeadapter in die Netzeingangsbuchse im Ladekoffer.
3) Stecken Sie das 12V oder 240-100V Ladeadapter entweder in eine 12V.
Blaues LED-Licht auf Fall = Zeigt Ladegerät angeschlossen ist. Rote LED-Licht im Inneren Pulsar = Pulsare geladen werden.
Blaues LED-Licht nach innen = Pulsare sind geladen. Grünes Licht für Ladegerät = Lade, rotes Licht auf Ladegerät = Charged
4) Um den Deckel zu schließen, während die Geräte aufladen, stellen Sie sicher, das Kabel in dem Schlitz sitzt zur Verfügung gestellt.
Warnung: Die Batterie nicht übermäßiger Hitze aussetzen, dies zu tun, um eine Explosion verursachen kann. Sie keine Gegenstände aus Metall Kurzschluss der
positiven und negativen Ende der Batterie verwendet werden. Sie Entsorgen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, die richtige Entsorgung bitte verwenden. Sie auf die
Batterie nicht direkt löten. Schließen Sie den Akku nicht nass werden lassen oder tauchen Sie die Batterie in Wasser Halten Sie die Batterie von Kindern der
Betriebstemperaturbereich der Batterie-Warnleuchte: .. Lade: 0°C bis 30°C / Entladen: -40°C bis 60°C
General: Es gibt keine Teile in diesem Gerät. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte Night Limited oder einen autorisierten Händler. Setzen Sie die
Warnleuchte nicht leuchten direkt in die Augen der Menschen, wie sie ihre Augen schädigen kann.
操作⽅法-产品信息-注意
LED
9
5
=
1
1 5
+
-
2
12V
240-100V
3
12V 240-100V
LED
=
LED
=
LED
=
=
4
0°C 30°C /
-40°C 60℃
NightSearcher Limited
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period
of 12 months from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product,
please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher guarantee does not apply to
normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any
personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note
that this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical
products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Uso - Informazioni batteria - Attenzione
Luce LED rosso all'interno Pulsar = pulsar sono in carica.
Betrieb - Produktinformationen - Achtung
9
ON / OFF 2
LED
ON / OFF
NightSearcher
12V
240-100V
=
GUARANTEE TERMS
LED
2
LED 5
OFF
NightSearcher
2
240-100V
240-100V
LED
=
LED
=
..
0°C°C / 30
-40°C〜60°C
NightSearcher
-
-
9
2
ON / OFF
1
5
+
-
3 12V
12V
240-100V
=
LED
4
www.nightsearcher.co.uk
9
ON /
=
1
12V
=
=

Advertisement

loading