Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DISHWASHER
ZMYWARKA DO NACZYŃ
You should read this user manual carefully before
using the appliance
User manual
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Item:
232712

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 232712 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hendi 232712

  • Page 1 User manual Instrukcja obsługi DISHWASHER ZMYWARKA DO NACZYŃ Item: 232712 You should read this user manual carefully before Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie using the appliance dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Keep this manual with the appliance. Zachowaj instrukcję urządzenia. For indoor use only. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY REGULATIONS ........3 2. SPECIFIC SAFETY RULES ............ 4 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS ........... 5 4. OPERATING INSTRUCTIONS ..........8 5.
  • Page 3: Important Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. 1. IMPORTANT SAFETY REGULATIONS • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    • Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label. • Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
  • Page 5: Installation Instructions

    • It is recommended to use softeners from the wide range offered by HENDI. Ask your HENDI sales representative for assistance in the selection of the appropria- te model.
  • Page 6 3.2. Advantages This dishwasher has the following advantages: • is made of Stainless Steel 18/8 304 • perfect dish and glass washing • is manufactured and tested for continuous oper- • less environmental pollution ation. • excellent and friendly service; all spare parts avail- •...
  • Page 7 3.4 Connection to the water supply ATTENTION: The connection with the water supply • The water supply hose/pipe should have a mini- should be made according to the current safety mum internal diameter of standards. • 16 mm and the connection with the hose should The dishwasher may be connected only to a cold be 3/4 inch.
  • Page 8: Operating Instructions

    4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 Technical data You can find the technical data of each appliance at the adhesive label of the dishwasher. Model 232712 Intended use Washing tableware of max. Height: 325 mm for glass and 335 mm for plates...
  • Page 9 stic basket. Water supply hoses should remain free (not blocked In any case, you should avoid overloading the ba- or stretched). sket. 4.5 Manual filling of detergent ATTENTION: Do not use detergent for hand-wash. The detergent to be used should be suitable for dishwashers.
  • Page 10 4.7. Control panel operation 4.7.1. Start of the washing program in dishwasher 232712 CONTROL PANEL FOR 232712 1. Open the main external water control valve and 8. The full washing cycle lasts 2 minutes. It is press on the power safety switch dedicated to composed of 1 min.
  • Page 11 4.7.2. GENERAL COMMENTS REGARDING Hendi DISHWASHERS 232712 • When the “TANK” indicator turns off, the dishwa- If there are any dirt stains or water marks after the sher is ready to wash. washing cycle, this may be due to: • Before you insert the rack, make sure all the food residues are removed.
  • Page 12 4.10 Maintenance / Care / Repair The perfect operation and safe use may be ensured the protection against electrical shock (insulating only through the correct use of the appliance, as protection). well as the compliance with the operation instruc- We recommend that you prepare a relevant mainte- tions, the corresponding specifications and the care nance agreement for all maintenance and repair and cleaning indications.
  • Page 13 4.11 Customer service If you face any problems during the use of your ap- (or to the authorized local dealer who sold the ap- pliance, we kindly ask you to refer to our company pliance). 4.12 Spare parts, Accessories and Components All spare parts and components can be found in the sarily report the model and serial number of the ap- authorized local dealer, who sold this appliance, or...
  • Page 14: Warranty

    Dispenser’s heating operates, but Faulty LED Change LED LED does not turn on Pump motor does not operate Activate the main switch or fuse Main switch or fuse is not activated. The door is not closed. Close the door Main relay is faulty Refer to the authorized local dealer Pump motor is faulty or the manufacturer...
  • Page 18 SPIS TREŚCI 1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........19 2. SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ...... 20 3. INSTRUKCJE INSTALACJI ............ 22 4. INSTRUKCJA OBSŁUGI ............24 5. GWARANCJA ................ 33 6. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA .. 33...
  • Page 19: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 20: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    kowe potknięcie. • Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania. • Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za podłączone do zasilania. • Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie. • Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel. • Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządze- niem.
  • Page 21 • Zaleca się stosowanie zmiękczaczy z bogatej oferty HENDI. W odpowiednim do- borze konkretnego modelu pomoże Ci przedstawiciel handlowy firmy HENDI. Do prawidłowej regeneracji zmiękczaczy zalecamy: Tabletki solne, worek 25 kg –...
  • Page 22: Instrukcje Instalacji

    • Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia na- wisowe w firmie HENDI Polska Sp. o.o. To jedy- leży uważnie przeczytać instrukcję. ny sposób na zapewnienie poprawnego działania • Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bez- urządzenia i uniknięcie dodatkowych wydatków na...
  • Page 23 Producent oraz sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki i szkody spowodo- wane nieprawidłowym podłączeniem urządzenia. 3.3. Instalacja Zmywarka dostarczana jest z przewodami dopro- jącymi przepisami. Przed podłączeniem urządzenia wadzającymi i odprowadzającymi wodę. należy sprawdzić, czy dane dotyczące podłączenia Podłączenie do instalacji wodociągowej, kanaliza- zawarte na tabliczce znamionowej (napięcie i obcią- cyjnej i elektrycznej może wykonać...
  • Page 24: Instrukcja Obsługi

    4.1 Dane techniczne Dane techniczne urządzenia niezbędne do podłą- bliczce znamionowej znajdującej się na obudowie czenia do odpowiednich mediów znajdują się na ta- zmywarki. Model 232712 Przeznaczenie Mycie naczyń stołowych o maks. wysokości: 325 mm dla szkła oraz 335 mm dla talerzy...
  • Page 25 Producent i sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek niedokładności wynikające z błę- dów drukarskich lub transkrypcji, występujące w niniejszej instrukcji. Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia. 4.2 Instrukcje bieżącej obsługi zmywarki Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do mycia wienia i plamy).
  • Page 26 (-), a w lewo - zwiększenie tego zalecenia powoduje unieważnienie gwarancji. 4.7. Obsługa paneli sterowania 4.7.1. Uruchomienie programu mycia w zmywarce do naczyń 232712 PANEL ZMYWARKI DO NACZYŃ: 232712 1. Otworzyć główny, zewnętrzny zawór wody oraz 4. Włącz zmywarkę przyciskiem „ON/OFF” – zaświe- włącznik bezpieczeństwa zasilania elektrycznego...
  • Page 27 7 do 9. UWAGA: Zaleca się uruchamianie kolejnych cykli mycia gdy lampki grzałek „TANK” oraz „BOILER” są wyłączona. 4.7.2. UWAGI OGÓLNE DLA ZMYWARKI DO NACZYŃ HENDI 232712 • Zgaśnięcie kontrolki „TANK” sygnalizuje goto- czająco-płuczącego i detergentu w wewnętrz- wość...
  • Page 28 padkowego otwarcia drzwi. Silnik pompy wyposażo- Urządzenie wyposażone jest w bezpieczniki, które ny jest w zabezpieczenie termiczne włączane przy odcinają zasilanie w przypadku przegrzania bojlera rozruchu, które odłącza zasilanie pompy w przy- albo dozownika. padku przepięcia. 4.8.1 Inne ważne informacje / wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno w żaden sposób ingerować...
  • Page 29 4.10.1 Opróżnianie zbiornika zmywarki z wody • Wyłączyć zasilanie zmywarki. Urządzenia nie wolno eksploatować bez filtra pom- • Opróżnić wannę zmywarki wyjmując przewód py „B” gdyż może to uszkodzić pompę myjącą. przelewowy „A” (rurę przelewową). W okresie nieużywania urządzenia należy pozosta- •...
  • Page 30 4.12 Części zamienne, akcesoria Wszystkie części zamienne należy zamawiać u podać model i numer seryjny urządzenia. Dane te sprzedawcy urządzenia. znajdują się na tabliczce znamionowej. W razie roszczeń albo reklamacji, należy koniecznie PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Zmywarka nie pracuje prawidłowo Przerwane połączenie elektryczne Sprawdzić...
  • Page 31: Gwarancja

    Wanna nagrzewa się, ale kontrolka Uszkodzona kontrolka Wymienić kontrolkę nie zapala się Silnik pompy nie działa Główny wyłącznik albo bezpiecznik Włączyć wyłącznik główny albo nie są włączone. Drzwi nie są bezpiecznik zamknięte. Przełącznik programu jest uszkodzony (jeśli jest) Skontaktować się z autoryzowanym Silnik pompy jest uszkodzony serwisem Przełącznik programu jest...
  • Page 32 Po zakończeniu eksploatacji produk- nia jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, tu nie wolno gromadzić razem z od- może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób padami komunalnymi, tylko należy przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny odstawić do punktu odbioru odpadów wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 36 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2018 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 2018/09/19/MW...

Table of Contents