Page 1
NEDERLANDS FRANÇAIS E N G L I S H KP170 Bepaalde informatie in deze handleiding komt mogelijk niet overeen met uw tel- efoon. Dit hangt af van de telefoonsoft- ware of van uw serviceprovider. P/N : MMBB0304311 (1.0) www.lgmobile.com...
Page 3
KP170 Gebruikershandleiding Deze handleiding helpt u uw nieuwe mobiele telefoon te leren kennen. Geeft handige uitleg over de functies op uw telefoon. Bepaalde informatie in deze handleiding komt mogelijk niet overeen met uw tele- foon. Dit hangt af van de telefoonsoftware of van uw serviceprovider.
Meer informatie over uw telefoon Speaker Navigatietoetsen Gebruiken voor snelle toegang tot telefoon functies. Hoofdscherm Wistoets Eén teken verwijderen bij elke Soft keys toetsdruk. Met deze knop Elk van deze toetsen gaat u terug naar het vorige heeft de functie die op scherm.
Selecteren van functies en opties Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen. Deze functies zijn gerangschikt in menu’s en submenu’s die u kunt bereiken via de twee softkeys die zijn aangegeven met linker softkey en rechter softkey. Met elk menu en submenu kunt u de instellingen van een bepaalde functie weergeven en wijzigen.
De SIM-kaart installeren en de batterij opladen De SIM-kaart installaren Als u zich abonneert op een mobiel netwerk, krijgt u een plug-in-SIM-kaart met de gegevens van uw abonnement zoals uw PIN-code, optionele services en dergelijke. Belangrijk! › De plug-in-SIM-kaart en de contactpunten kunnen gemakkelijk beschadigd raken door krassen of verbuiging.
Page 8
Oproepen Een oproep Toets het nummer in met behulp van het toetsenblok. Als u een cijfer wilt verwijderen, drukt u op Druk op om een oproep te plaatsen. Druk op om de oproep te beëindigen. TIP! Als u + wilt invoeren bij het maken van een internationale oproep, houdt u 0 ingedrukt. Een oproep plaatsen vanuit Contactpersonen Druk op te openen Zoeken.
Page 9
Uw oproepgeschiedenis weergeven U kunt het overzicht van gemiste, ontvangen en gekozen nummers alleen controleren als het netwerk oproepidentifi catie binnen het servicegebied ondersteunt. Het nummer en de naam (indien beschikbaar) worden samen met de datum en tijd van de oproep weergegeven. U kunt ook timers weergeven.
Berichten Uw KP170 combineert SMS-, MMS- en Bluetooth-berichten in één intuïtief en eenvoudig te gebruiken menu. Een bericht verzenden Druk op Menu, selecteer Berichten, en kies Nieuw bericht. Kies Bericht om een SMS of MMS te verzenden. Er wordt een nieuw bericht geopend. In de berichten-editor worden SMS en MMS intuïtief gecombineerd zodat er gemakkelijk kan worden geschakeld tussen de SMS- en MMS- modus.
Berichtenmappen Tik op Menu, selecteer Berichten. U zult de mappenstructuur op uw KP170 herkennen; de structuur is erg vanzelfsprekend. Nieuw bericht - Hier kunt u een nieuw bericht versturen. Kies Bericht om een SMS of MMS te...
Inbox - Alle berichten die u ontvangt, worden in uw Postvak IN geplaatst. Hier kunt u berichten onder andere beantwoorden en doorsturen. Zie hierna voor meer informatie. Bluetooth-postvak - Bevat al uw met Bluetooth verzonden en ontvangen items. Concepten - Als u geen tijd hebt om een bericht af te maken, kunt u het gedane werk hier opslaan.
Page 13
3 Als u een sjabloon wilt verzenden, selecteer u het te verzenden sjabloon en kiest u Opties en selecteert u Verzenden via. 4 Geef aan op welke manier u het sjabloon wilt verzenden: als Bericht, Bluetoothbericht. 5 Selecteer een contactpersoon en kies Verzenden. 6 Kies opties, kies een contact en druk op OK-toets.
Page 14
• Instellen als - Tik op een optie om een submenu te openen om uw afbeelding in te stellen als Achtergrond of Afbeelding-ID. • Verzenden via – U kunt de foto verzenden als een Bericht of Bluetooth. • Album – Tik op het scherm om de andere foto’s in uw album te bekijken. Spraakrecorder Gebruik de spraakrecorder om spraakmemo’s of andere geluiden op te nemen.
Page 15
Spelletjes & toepas Uw KP170 wordt geleverd met vooraf geïnstalleerde games die u in uw vrije tijd kunt spelen. Als u extra games of toepassingen wilt downloaden, worden ze in deze map opgeslagen. Druk op Menu en selecteer Spelletjes & toepas.
Page 16
De stopwatch gebruiken ( Menu > Extra > Stopwatch ) Stopwatch is beschikbaar en werkt zoals de stopwatch die in het dagelijkse leven wordt gebruikt. Een eenheid omzetten ( Menu > Extra > Converter ) Met deze functie converteert u een willekeurige eenheidsmaat in een andere eenheidsmaat naar keuze.
Page 17
U kunt het menu van belang zijn voor een gesprek. Uw beveiligingsinstellingen wijzigen ( Menu > Instellingen > Beveiliging ) Verander de beveiligingsinstellingen om de KP170 veilig te houden. • PIN-code vragen - De PIN-code instellen die wordt gevraagd wanneer u uw telefoon wordt...
Page 18
Het wachtwoord is standaard 0000. Geheugenbeheer gebruiken ( Menu > Instellingen > Geheugenstatus ) Uw KP170 heeft twee geheugens: Telefoon er SIM. In Geheugenstatus kunt u zien hoe elk geheugen wordt gebruikt en hoeveel ruimte er nog beschikbaar is.
Page 19
Mijn adres - Uw Bluetooth adres bekijken. Koppeling maken met een ander Bluetooth-apparaat Als u de KP170 aan een ander apparaat koppelt, kunt u gebruikmaken van een verbinding die met een wachtwoord is beveiligd. Dit betekent dat een koppeling betere beveiliging oplevert.
Page 20
3 De KP170 zoekt naar apparaten. Wanneer het zoeken is voltooid, verschijnen de opties Koppelen en Vernieuwen op het scherm. 4 Kies het apparaat waarmee u de koppeling tot stand wilt brengen en selecteer Koppelen Voer het wachtwoord in en kies OK.
Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het kan gevaarlijk of verboden zijn deze richtlijnen niet te volgen. Blootstelling aan radiogolven DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger. Het apparaat is zo ontwikkeld en geproduceerd dat het voldoet aan de emissiebeperkingen voor radiofrequentiesignalen (RF-signalen) die door internationale richtlijnen (ICNIRP) worden aanbevolen.
Page 22
apparaat gebruikt. Alvorens een bepaald type mobiele telefoon in de verkoop komt, moet worden bepaald of deze voldoet aan de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn kent als een van de voornaamste eisen dat de gezondheid van de gebruiker alsmede van iedereen in de buurt daarvan te allen tijde gewaarborgd dient te zijn.
Onderhoud van het product WAARSCHUWING Gebruik alleen batterijen, opladers en accessoires die voor gebruik bij dit type telefoon zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere typen batterijen kan gevaarlijk zijn en kan ertoe leiden dat de garantie vervalt. Demonteer het apparaat niet. Laat eventuele noodzakelijke reparaties uitvoeren door een •...
Page 24
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden met rook en stof. • Bewaar de telefoon niet in de buurt van creditcards, bibliotheekpasjes en dergelijke, omdat • de telefoon de informatie op de magnetische strip kan beïnvloeden. Tik niet op het scherm met een scherp voorwerp, om beschadiging van de telefoon te •...
Page 25
Verlaat de weg en parkeer de auto voordat u een oproep beantwoordt, als de verkeerssituatie • dat vereist. RF-energie kan bepaalde elektronische systemen in de auto ontregelen, zoals stereo- • apparatuur en veiligheidsfuncties. Als uw auto is voorzien van een airbag, mag u deze niet door geïnstalleerde of draagbare, •...
Explosiegevaar Gebruik de telefoon niet bij pompstations. • Gebruik de telefoon niet in de buurt van brandstoff en en chemicaliën. • Onthoud u van vervoer of opslag van brandbare gassen, vloeistoff en en explosieven • in dezelfde ruimte van een voertuig waarin zich ook de mobiele telefoon en eventuele accessoires bevinden.
Page 27
Gebruik alleen batterijen en opladers van LG. De opladers van LG zijn zodanig ontwikkeld • dat deze de levensduur van de batterijen optimaliseren. Demonteer de batterij niet en voorkom kortsluiting. • Houd de metalen contacten van de batterij schoon. •...
Max.: +55°C (ontladen) +45°C (laden) Min.: -10°C E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Terminal Equipment KP175, KP175b, KP170, KP170b Bluetooth QD ID B014199 EN 301 489-01 v1.6.1 / EN 301 489-07 v1.3.1 / EN 301 489-17 v1.2.1 EN 60950-1 : 2001 EN 50360/EN 50361 : 2001 EN 301 511 V9.0.2...
Page 29
KP170 Guide de l’utilisateur Ce guide va vous aider à mieux comprendre votre nouveau téléphone portable. Vous y trouverez des informations utiles sur les fonctionnalités de votre télé- phone. Le contenu de ce manuel peut présenter quelques différences avec celui de votre téléphone selon l’opérateur et la version logiciel que vous utilisez.
Familiarisation avec le téléphone Écouteur Touches de navigation Ces touches permettent d’accéder rapidement aux fonctions de votre téléphone. Écran principal Touche Effacer/Fin Touches de fonction Permet de supprimer un caractère à chaque pression. Ces touches exécutent Permet également de revenir chacune la fonction à...
Sélection de fon ctions et d’options Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont classées dans des menus et sous-menus, accessibles via les deux touches de fonction gauche et droite. Chaque menu et sous-menu vous permet de consulter et de modifi...
Installation de la carte SIM et chargement de la batterie Installation de la carte SIM Lorsque vous vous abonnez à un réseau de téléphonie mobile, vous recevez une carte SIM contenant vos informations d’abonnement telles que votre code PIN, tout service disponible en option, entre autres.
Navigation dans les menus Historique appels Jeux et appl. Organiseur Multimédia 1 Tous les appels 1 Jeux 1 Calendrier 1 Photo 2 Appels en 2 Applications 2 Mémos 2 Enregistreur voix absence 3 Profi ls réseau 3 Tâches 3 Appels émis 4 Appels reçus 5 Durées appel 6 Coûts d’appel...
Page 34
Appels Émission d’un appel Saisissez le numéro à l’aide du clavier. Pour eff acer un chiff re, appuyez sur Pour émettre l’appel, appuyez sur Pour raccrocher, faites coulisser la touche Astuce : Pour saisir le signe + afi n d’émettre un appel vers l’international, appuyez sur la touche 0 et maintenez- la enfoncée.
Affi chage du journal des appels Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line Identifi cation, identifi cation de la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le numéro et le nom (si disponibles) s’affi chent tous deux avec la date et l’heure de l’appel.
Page 36
Remarque : Lorsque vous enregistrez l’adresse e-mail d’un contact, appuyez sur pour saisir un symbole, puis faites défi ler l’écran, jusqu’à atteindre le symbole @. Messagerie Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages courts), les MMS (Service de messagerie multimédia), le message Bluetooth, ainsi que les messages de service du réseau.
ATTENTION : Si vous ajoutez une Image, Sons, une Nouvelle diapositive ou un Objet à l’Éditeur de message, le mode bascule automatiquement en mode MMS. Vous serez facturé en conséquence. Saisie de texte Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier alphanumérique de votre téléphone.
Page 38
Dossiers de messages Touchez Menu, sélectionnez Messagerie. Nouveau message - Permet d’envoyer un nouveau message. Pour envoyer un SMS ou un MMS, sélectionnez Message. Sélectionnez Message Bluetooth si vous souhaitez envoyer des éléments via Bluetooth. Boîte de réception - Tous les messages que vous recevez sont placés dans votre boîte de réception.
Utilisation des modèles Vous pouvez créer des modèles pour les messages texte (SMS) et multimédia (MMS) que vous envoyez le plus fréquemment. Des modèles sont déjà pré-enregistrés dans votre téléphone ; vous pouvez les modifi er si vous le souhaitez. Touchez Menu, sélectionnez Messagerie et Modèles.
Après avoir pris votre photo Votre photo s’affi che à l’écran. • Nouvelle photo – Permet de prendre immédiatement une autre photo. Votre photo actuelle est enregistrée. • Défi nir comme – Appuyez pour ouvrir l’un des sous-menus et défi nir votre image comme fond d’écran ou ID image.
Jeux et appl. Votre KP170 est fourni avec des jeux préchargés afi n que vous puissiez vous distraire lorsque vous avez du temps libre. Si vous choisissez de télécharger des jeux ou applications supplémentaires, ils seront enregistrés dans ce dossier. Appuyez sur Menu, sélectionnez Jeux et appl.
Page 42
Utilisation du chronomètre ( Menu > Outils > Chronomètre ) Le chronomètre fonctionne comme les chronomètres classiques. Utilisation du Unitconverter ( Menu > Outils > Convertisseur ) Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre choix. Ajout d’une ville à l’horloge mondiale ( Menu > Outils > Horloge mondiale ) Cette fonction permet de connaître l’heure d’un autre fuseau horaire ou d’un autre pays.
Page 43
Profi ls Modifi cation de vos profi ls À partir de l’écran de veille, vous pouvez rapidement modifi er votre profi l. Il suffi t de sélectionner suivi du profi l que vous souhaitez activer. Choisissez entre : Général, Silencieux, Vibreur seul, Extérieur ou Kit piéton. Paramètres Modifi cation des date et heure ( Menu >...
Page 44
Modifi cation de vos paramètres de sécurité ( Menu > Paramètres > Sécurité ) Pour protéger votre KP170 et les informations importantes qu’il contient, vous pouvez modifi er vos paramètres de sécurité. • Demander code PIN - Permet de choisir un code PIN qui sera exigé à chaque fois que votre téléphone sera allumé.
(par défaut : 0000) Utilisation du gestionnaire de mémoire ( Menu > Paramètres > État mémoire ) Votre KP170 dispose de deux mémoires: le téléphone la carte SIM. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de mémoire pour déterminer l’espace mémoire utilisé et l’espace mémoire disponible.
Page 46
Votre connexion Bluetooth protégée par mot de passe est désormais prête à l’emploi. • Réseau - Votre KP170 se connecte automatiquement à votre réseau préféré. Pour modifi er ces paramètres, utilisez ce menu. Ce menu vous permet d’ajouter de nouveaux points d’accès.
Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Exposition aux radiofréquences Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales (ICNIRP) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Page 48
La valeur de SAR la plus élevée pour ce modèle a été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à l’oreille) à 1.14 W/Kg (10g) et à 0.897 W/Kg (10g) quand il est porté au niveau du corps. Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé...
Entretien et réparation AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone. Ne démontez pas votre téléphone.
Rechargez votre téléphone dans une zone bien ventilée. • N’ e xposez pas le téléphone à de la fumée ou de la poussière en quantité excessive. • Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il •...
Page 51
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez. • Concentrez toute votre attention sur la conduite. • Utilisez un kit mains libres, si disponible. • Si les conditions de conduite le permettent, quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou •...
Zones de dynamitage N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois. Zones à atmosphère explosive N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. • N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques. •...
Page 53
Lorsque la batterie de votre téléphone doit être changée, merci de l’apporter au centre • d’assistance clientèle ou au revendeur agréé LG Electronics le plus proche de chez vous pour obtenir de l’aide. N’oubliez pas de débrancher le chargeur de la prise murale dès que la batterie de votre •...
Données techniques Généralités Nom du produit : KP170 Système : GSM 900 / DCS 1800 Températures ambiantes Max : +55°C (en veille) +45°C (en charge) Min : -10°C E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Terminal Equipment KP175, KP175b, KP170, KP170b Bluetooth QD ID B014199 EN 301 489-01 v1.6.1 / EN 301 489-07 v1.3.1 / EN 301 489-17 v1.2.1...
Page 55
KP170 User Guide This guide will help you understand your new mobile phone. It will provide you with useful explanations of features on your phone. Some of the contents in this manual may differ from your phone depending on the software of the phone or your service provider.
Getting to know your phone Earpiece OK key+4-way navigation Use for quick access to phone Display screen functions. Soft keys End/Power key Each of these keys performs the functions Allows you to power the indicated by the text on phone on or off, end calls, or the display immediately return to Standby Mode.
Selecting functions and options Your phone offers a set of functions that allows you to customize the phone. These functions are arranged in menus and sub-menus, accessed via the two soft keys. Each menu and sub-menu allows you to view and alter the settings of a particular function. The roles of the soft keys vary according to the current context;...
Installing the SIM Card and Charging the Battery Installing the SIM Card When you subscribe to a cellular network, you are provided with a plug-in SIM card loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional services available. Important! ›...
Page 59
Menu map Call history Games & Apps Organiser Multimedia 1 All calls 1 Games 1 Calendar 1 Camera 2 Missed calls 2 Applications 2 Memo 2 Voice recorder 3 Dialled calls 3 Network profi les 3 To do 4 Received calls 5 Call duration 6 Call costs 7 Data information...
Page 60
Calls Making a call Key in the number using the keypad. To delete a digit press Press to initiate the call. To end the call, press TIP! To enter + when making an international call, press and hold 0. Making a call from your contacts Press to open Search.
Viewing your call logs You can check the record of missed, received, and dialled calls only if the network supports the Calling Line Identifi cation (CLI) within the service area. The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view call durations.
Page 62
Messaging Your KP170 includes functions related to SMS (Short Message Service), MMS (Multimedia Message Service) and Bluetooth, as well as the network’s service messages. Sending a message Press Menu, select Messaging and choose New message. Choose Message to send an SMS or MMS.
WARNING: If an Image, Sound, New slide or Subject is added to the message editor, it will be automatically converted to MMS mode and you will be charged accordingly. Entering text You can enter alphanumeric characters using the phone’s keypad. For example, storing names in Contacts, writing a message and creating scheduling events in the calendar all require entering text.
Message folders Press Menu, select Messaging. New Message - This is where you can send out a new message. Choose Message to send SMS or MMS. Choose Bluetooth message if you want to send out something using Bluetooth. Inbox - All the messages you receive are placed into your Inbox. From here you can reply, forward and do more, see below for details.
Page 65
To send a template, select the one you want to send, choose Options and select Send via. Choose how you would like to send the template; as a Message or Bluetooth message. Select Options and press send to. Choose Options, select a contact and press OK key. Multimedia Camera Taking a quick photo...
Press Menu then select My stuff to open a list of folders. Games and Apps Your KP170 comes with preloaded games to keep you amused when you have time to spare. If you choose to download any additional games or applications they will be saved into this folder.
Page 67
Adding a memo ( Menu > Organiser > Memo ) You can register your own memos here. Adding a to do ( Menu > Organiser > To do ) You can register your own to do list here. Tools Setting your alarm ( Menu > Tools > Alarm clock ) You can set up to 5 alarm clocks to go off at a specifi ed time.
Page 68
SIM services ( Menu > Tools > SIM services ) This feature depends on SIM and the network services. In case the SIM card supports SAT (i.e. SIM Application Toolkit) services, this menu will be the operator specifi c service name stored on the SIM card.
Page 69
You can set the menu relevant to a call. Changing your security settings ( Menu > Settings > Security ) Change your security settings to keep your KP170 and the important information it holds protected. • PIN code request - Choose a PIN code to be requested when you turn your phone on.
Page 70
Viewing memory status ( Menu > Settings > Memory status ) Your KP170 has two memories available: the phone and the SIM card. You can use the memory manager to determine how each memory is used and see how much space is available.
Page 71
My address - View your Bluetooth address. Pairing with another Bluetooth device By pairing your KP170 and another device, you can set up a passcode protected connection. This means your pairing is more secure. Check your Bluetooth is On and Visible. You can change your visibility in the Bluetooth settings menu, by selecting My visibility, then Show.
Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standardised methods with the phone transmitting at its highest certifi ed power level in all used frequency bands. While there may be diff erences between the SAR levels of various LG phone models, they are all •...
Product care and maintenance WARNING Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone, and maybe dangerous. Do not disassemble this unit. Take it to a qualifi ed service technician when repair work is •...
Do not tap the screen with a sharp object as it may damage the phone. • Do not expose the phone to liquid or moisture. • Use the accessories like earphones cautiously. Do not touch the antenna unnecessarily. • Effi cient phone operation Electronics devices All mobile phones may get interference, which could aff ect performance.
Avoid damage to your hearing Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud sound for long periods of time. We therefore recommend that you do not turn on or off the handset close to your ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Please recycle when • possible. Do not dispose as household waste. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service • point or dealer for assistance.
Technical data General Product name : KP170 System : GSM 900 / DCS 1800 Ambient Temperatures Max : +55°C (discharging) +45°C (charging) Min : -10°C E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Terminal Equipment KP175, KP175b, KP170, KP170b Bluetooth QD ID B014199 EN 301 489-01 v1.6.1 / EN 301 489-07 v1.3.1 / EN 301 489-17 v1.2.1...