Download Print this page
Sony ICF-C773 Operating Instructions

Sony ICF-C773 Operating Instructions

Fm/am pll synthesized clock radio

Advertisement

Quick Links

"PRESET" goes off.
2-589-871-11(1)
4
Press TUNE/TIME SET + or – to tune into
the desired station.
The FM channel step is set to 0.1 MHz and the
AM (MW) channel step is set to 10 kHz (North
FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C773
and South American model).
The FM channel step is set to 0.05 MHz*, the AM
FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C773L
(MW) channel step is set to 9 kHz, and the LW
channel step is set to 3kHz (Other models).
* The FM frequency display is raised or lowered
by a step of 0.1 MHz. For example, frequency
Operating Instructions
Bedienungsanleitung (Rückseite)
88.00 and 88.05 MHz is displayed as
Mode d'emploi
Manual de instrucciones (en el reverso)
"88.0 MHz."
Istruzioni per l'uso
Two short beeps sound when the minimum
frequency of each band is received during tuning.
5
Adjust volume using VOLUME.
To turn off the radio, press RADIO OFF/ALARM
RESET.
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
To check the station being received
Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation.
Printed on 100% recycled paper
Press TUNE/TIME SET + or – lightly. The display
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
using VOC (Volatile Organic
shows the band and frequency for 10 seconds and then
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Compound)-free vegetable oil
returns to the previous display.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
based ink.
© 2005 Sony Corporation
Printed in China
Improving the
Reception
FM: The AC power cord functions as an FM
antenna. Extend the AC power cord fully to
increase reception sensitivity.
BAND
ALARM
RESET
RADIO
RADIO
OFF
ON
AM (MW)/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar is
built into the unit.
LIGHT
STANDBY
ALARM MODE
Do not operate the unit over a steel desk or metal
surface, as this may lead to interference of reception.
ALARM A
Presetting Your
BRIGHTNESS
Favorite Station
ALARM B
–Preset Tuning
D.T.S./
CLOCK
You can preset up to 10 stations in FM, and 5 stations
in each
AM (MW), LW.
Presetting a Station
LIGHT
VOLUME
CONTROL
1
Follow steps 1 to 4 in "Operating the
HIGH
Radio" and manually tune in to the station
you wish to preset.
LOW
2
Hold down ENTER/TUNE MODE until
"PRESET 1" appears and flashes.
AC power cord
3
Press TUNE/TIME SET + or – to select
Cordon d'alimentation
NAP
RADIO SLEEP
the number you wish to preset, then press
secteur
ENTER/TUNE MODE.
Cavo di alimentazione CA
Example: Display window when you preset FM
90.0 MHz in preset number 2.
STANDBY
LIGHT SLEEP
MHzkHz
RADIO A SOUND
WAKE UP
PRESET
RADIO B SOUND
* There is a tactile dot beside VOLUME to show the direction to turn up the volume.
* Un point tactile, situé à côté de la molette de VOLUME, indique le sens dans lequel il
faut tourner pour augmenter le volume.
To preset another station, repeat these steps.
To cancel the presetting mode, press RADIO
* Accanto al comando VOLUME è presente un punto tattile che indica la direzione da
OFF/ALARM RESET.
seguire per aumentare il livello del volume.
Notes
• If you do not press TUNE/TIME SET + or –, or
ENTER/TUNE MODE within 65 seconds, the
seconds the previous display will return.
preset tuning mode will be canceled.
To set the current time from zero seconds, press
• To change the preset station, follow steps 2 and 3.
ENTER/TUNE MODE with the time signal in step 5.
The new station will replace the previous station.
To change the display to the daylight saving
Tuning into a Preset Station
English
time (summer time) indication
Press D.S.T./CLOCK.
1
Press RADIO ON•BAND to turn on the
"
" is displayed and the time indication changes to
radio.
summer time.
2
WARNING
To deactivate the summer time function, press
Press RADIO ON•BAND to select the
D.S.T./CLOCK again.
band.
To prevent fire or shock hazard, do not
3
Press ENTER/TUNE MODE to display
expose the unit to rain or moisture.
"PRESET".
Setting the
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
4
Press TUNE/TIME SET + or – to tune
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
Brightness of the
in to the desired preset station.
as a bookcase or built-in cabinet.
5
Adjust the volume using VOLUME.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
Backlight
After 10 seconds, the display will return to the
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
current time but the preset number will remain.
Press BRIGHTNESS to select high, middle or low
Disposal of Old Electrical & Electronic
for the display according to your preferences.
Tip
Equipment (Applicable in the European Union
Press TUNE/TIME SET + or – repeatedly until the
and other European countries with separate
desired mode is selected.
collection systems)
Changing AM (MW)
Each time of PRESET changes as follows.
This symbol on the product or on its
Example: AM(MW), LW
packaging indicates that this product
Channel Step
shall not be treated as household waste.
PRESET 1
2
3
4
Instead it shall be handed over to the
The AM (MW) channel step differs depending on
applicable collection point for the
areas. The channel step of this unit is factory-set to 9
recycling of electrical and electronic
kHz or 10 kHz. Change the settings as shown below
Two short beeps sound when the display returns to
equipment. By ensuring this product is
to be able to listen to the radio.
"PRESET 1".
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
Area
Channel step
environment and human health, which could
Setting the Light
otherwise be caused by inappropriate waste handling
North and South America
10 kHz
of this product. The recycling of materials will help to
Other countries/regions
9 kHz
You can change the setting of the light on the side
conserve natural resources. For more detailed
exterior. The operates as follows:
information about recycling of this product, please
1
Hold down RADIO OFF/ALARM
LIGHT ON/OFF:
contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
Each time you press LIGHT ON/OFF, the light
RESET to turn off the power.
product.
turns on or off.
2
While holding down SNOOZE/SLEEP
LIGHT STANDBY:
OFF, keep pressing ALARM MODE for
The light turns on when the radio is turned on.
Features
more than 5 seconds.
The light flashes when ALARM A or B, or NAP
Two short beeps sound, and the AM (MW)
timer sound comes on.
• Dual alarm FM/AM(ICF-C773) or FM/MW/
channel step will be changed.
The light goes out when the radio, the sound alarm
LW(ICF-C773L)
If you proceed to step 2 again, the channel step
or the NAP timer sound is turned off.
PLL (Phase Locked Loop) synthesized clock radio.
changes again.
Press LIGHT ON/OFF to turn on or off the light
• Elegant indirect lighting, that is most suitable as a
during the LIGHT STANDBY mode.
Notes
bedside interior.
• When the AM (MW) channel step is changed, the
To turn off LIGHT STANDBY mode, press LIGHT
• Easy preset digital tuning with 15 memory presets
preset stations will be initialized.
STANDBY again.
for ICF-C773, 20 memory presets for ICF-C773L.
LIGHT SLEEP:
• When the AM (MW) channel step is changed, the
• Various types of alarms-radio, buzzer and 4
You can enjoy falling asleep to the light using the
FM channel step is also changed.
melodies.
built-in sleep timer that turns off the light
• SLEEP timer to enjoy falling asleep to the Radio
automatically after a preset duration.
and Light by 4 different time settings .
Operating the Radio
Press LIGHT SLEEP.
• Nap Timer sounds the buzzer after desired time
The light turns on. You can set the sleep timer to
durations between 10 to 120 minutes that can be
–Manual Tuning
durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Each press
selected from 6 different time settings, convenient
changes the display as follows:
for taking naps.
1
Press RADIO ON•BAND to turn on the
• Extendable snooze - snooze time can be extended
OFF
90
60
radio.
from 10 to 60 minutes in maximum every time you
15
30
use.
The display shows the band and frequency for 10
Two short beeps sound when the display returns to
seconds and then changes back to the current
"90".
time.
2
Press RADIO ON•BAND to select the
Setting the Clock
"LIGHT SLEEP" will appear in the display when
band.
the duration time is set.
1
Plug in the clock radio.
Each press changes the band as follows:
The light will turn on for the time you set, then shut
off.
"AM 12:00" or "0:00" flashes on the display.
ICF-C773
2
Hold down D.S.T./CLOCK for a few
AM
FM
To turn off the light before the preset time, press
LIGHT ON/OFF.
seconds until a beep sounds.
The hour starts to flash on the display.
LIGHT CONTROL:
3
ICF-C773L
Press TUNE/TIME SET + or – until the
Changing the Brightness of the light.
MW
FM
LW
correct hour appears.
Turn the variable LIGHT CONTROL to adjust the
To set the current time rapidly, hold down TUNE/
brightness of the light.
TIME SET + or –.
3
Press ENTER/TUNE MODE so that
4
Press ENTER/TUNE MODE once.
5
Repeat steps 3 and 4 to set the minute.
Two short beeps sound, and the counting of the
seconds starts.
The clock system varies depending on the model you
own.
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
24-hour system: "0:00" = midnight
If you quit during the clock setting, after about 65
Setting the Alarm
Setting the Sleep
Caractéristiques
You can set two types of alarms, radio and sound.
Timer (Radio Sleep
• Radio-réveil synthétisé à verrouillage de phase
The alarm will come on at the same time everyday.
(PLL, Phase Locked Loop) FM/AM(ICF-C773) ou
Before setting the alarm, make sure to set the clock.
Timer)
FM/MW/LW(ICF-C773L) à double alarme.
(See "Setting the Clock".)
• Eclairage indirect élégant, parfait pour une chambre.
You can enjoy falling asleep to the radio and the light
• Syntonisation numérique facile avec 15 préréglages
Notes
using the built-in sleep timer that turns off the radio
mémorisés pour le ICF-C773, et 20 préréglages
• The factory setting alarm time for radio and sound
automatically after a preset duration.
mémorisés pour le ICF-C773L.
is "PM 12:00" or "12:00".
• Plusieurs types d'alarme - radio, buzzer et 4 mélodies.
• If you quit during the alarm setting, after about 65
Press SLEEP.
• Minuterie d'endormissement pour s'endormir au
seconds the previous display will return.
The radio turns on. You can set the sleep timer to
son de la radio et à la lumière selon 4 différents
durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Each press
To Set the Radio Alarm
réglages de durée.
changes the display as follows:
• La minuterie Nap (minuterie à rebours) déclenche le
OFF
90
60
1
Hold down ALARM A (ALARM B)
buzzer après la durée de votre choix, comprise entre
15
30
10 et 120 minutes, qu'il est possible de sélectionner
for a few seconds until a beep sounds.
à partir de 6 différents réglages de durée,
Two short beeps sound when the display returns to
"A (B)" and the hour flash on the display.
particulièrement pratique pour les siestes.
2
"90".
Press TUNE/TIME SET+ or – to set the
"
" will appear in the display when the duration
• Durée de sommeil supplémentaire - la durée de
desired hour.
time is set.
sommeil supplémentaire peut être rallongée de 10 à
3
Press ENTER/TUNE MODE.
60 minutes maximum à chaque fois.
The radio will play for the time you set, then shut off.
4
Repeat steps 2 and 3 to set the minute.
To turn off the radio before the preset time
5
Repeat steps 2 and 3 to select the Radio
Press SNOOZE/SLEEP OFF or RADIO OFF/
Réglage de
Alarm "RADIO A (RADIO B)"
ALARM RESET.
A beep sounds to confirm the setting of time.
l'horloge
To Use Both Sleep Timer and
"
" appears and the preset number flashes
on the display.
Alarm
1
Branchez l'appareil.
6
Press TUNE/TIME SET + or – to select
You can fall asleep to the radio and also be awakened
« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l'écran.
the station you last listened or a preset
by the radio or sound alarm at the preset time.
2
Maintenez la touche D.S.T./CLOCK
station as "wake up station".
1
Set the alarm. (See "Setting the Alarm".)
pendant quelques secondes jusqu'à entendre
Each press of + changes "wake up station" as
2
Set the sleep timer. (See "Setting the Sleep
un bip.
follows:
L'heure se met à clignoter sur l'écran.
Timer".)
ICF-C773
3
Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse.
PRESET -
AM PRESET 1 to 5
Precautions
Pour régler rapidement l'heure, maintenez
(last station)
la touche TUNE/TIME SET + ou –
FM PRESET 1 to 10
• Operate the unit on the power sources specified in
"Specifications".
enfoncée.
ICF-C773L
• The nameplate indicating voltage, etc. is located on
4
Appuyez une fois sur ENTER/TUNE
the AC power adaptor.
MODE.
PRESET -
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it
5
MW PRESET 1 to 5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les
(last station)
out the plug, not by the cord.
minutes.
• Do not leave the unit in a location near a heat source
Deux bips courts sont émis et les secondes
such as a radiator or airduct, or in a place subject to
LW PRESET 1 to 5
FM PRESET 1 to 10
commencent à défiler.
direct sunlight, excessive dust, mechanical
vibration, or shock.
Pressing – changes "wake up station" in reverse
Le système d'horloge varie selon les modèles.
order.
• Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets,
Système par 12 heures : « AM 12:00 » = minuit
7
etc.) or near materials (curtains, draperies) that
Système par 24 heures : « 0:00 » = minuit
Press ENTER/TUNE MODE again.
block the ventilation holes.
Two beeps sound to confirm the setting.
Si vous interrompez le réglage de l'horloge,
• Should any liquid or solid object fall into the unit,
l'affichage précédent revient au bout d'environ 65
To use the Radio ALARM, set the alarm mode. (See
unplug the unit and have it checked by qualified
secondes.
"Setting the Alarm Mode".)
personnel before operating it further.
Pour régler l'heure courante à partir de zéro seconde,
When the alarm comes on at the preset time, RADIO
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with
appuyez sur ENTER/TUNE MODE pour que le
A (RADIO B) flashes on the display and "wake up
a mild detergent solution.
signal soit émis comme à l'étape 5.
station" (the station selected in step 5) comes on.
• The unit is not disconnected from the AC power
The radio is turned off automatically after about 60
source (mains) as long as it is connected to the wall
Pour modifier l'affichage et passer en heure
minutes.
outlet, even if the unit itself has been turned off.
d'été (heure avancée)
Appuyez sur D.S.T/CLOCK.
To check the alarm setting
If you have any questions or problems
«
» s'affiche et l'heure passe en heure d'été.
Press ALARM A (ALARM B) once. The display
concerning your unit, please consult your
shows the preset time.
nearest Sony dealer.
Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez de
If you press ALARM A (ALARM B) again, the
nouveau sur D.S.T./CLOCK.
display shows "wake up station".
After 4 seconds, the display will return to the current
Troubleshooting
Réglage de la
time.
Should any problem occur with the unit, make the
luminosité du
To Set the Sound Alarm
following simple checks to determine whether or not
servicing is required.
1
rétroéclairage
Follow steps 1 to 5 in "To set the Radio
If the problem persists, consult your nearest Sony
dealer.
Alarm".
Appuyez sur BRIGHTNESS pour sélectionner un
2
Press TUNE/TIME SET + or – to select
The clock does not show the correct time.
affichage lumineux, normal ou sombre, à votre
the Sound Alarm "A SOUND (B
• Has an electrical power outage lasting more than 1
convenance.
minute occurred?
SOUND)".
3
Press ENTER/TUNE MODE.
The radio or buzzer alarm does not sound at
Changement de
4
Press TUNE/TIME SET + or – to select
the preset alarm time.
• Has the desired radio or buzzer alarm been
fréquence du canal
the sound number of beep (1) or melodies
activated?
(2 to 5).
AM (PO)
The radio alarm is activated but no sound
1: Buzzer
comes on at the preset alarm time.
2: Green sleeves
L'intervalle de syntonisation AM (PO) varie selon les
• Has VOLUME been adjusted?
3: "For Eliza" Ludwing van Beethoven
régions. L'intervalle de syntonisation de cet appareil
4: "Peer Gynt Suite: Morning" Edvard Hagerup
est réglé par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Afin de
The preset stations may be deleted from the memory,
Grieg
pouvoir écouter la radio, modifiez ces réglages,
if a maintenance service is required.
comme indiqué ci-dessous.
5: "Four Seasons: Spring" Antonio Lucio Vivaldi
Please note down your settings in case you want to
When selecting the number, you can hear the
preset them again.
Région
sound of the number.
5
Press ENTER/TUNE MODE again.
Amérique du Nord et
Specifications
Two beeps sound to confirm the setting.
Amérique du Sud
To use the Sound Alarm, set the alarm mode. (See
Autres pays/régions
Time display
"Setting the Alarm Mode".)
When the alarm comes on at the preset time, "A
UK, North and South America
12-hour system
1
SOUND (B SOUND)" and the selected sound
Appuyez sur RADIO OFF/ALARM
Other countries/regions
24-hour system
number flash on the display.
RESET pour couper l'alimentation.
The sound is turned off automatically after about 60
2
Tout en appuyant sur SNOOZE/SLEEP
minutes.
Frequency range
OFF, maintenez ALARM MODE
Model for North and South America
To check the alarm setting
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
Press ALARM A (ALARM B) once. The display
Band
ICF-C773
Channel step
Deux bips courts sont émis et l'intervalle de
shows the preset time. If you press ALARM A
FM
87.5 - 108 MHz
0.1 MHz
syntonisation AM (PO) est modifié.
(ALARM B) again, the display show the selected
AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
Si vous répétez l'étape 2, l'intervalle de
sound number.
syntonisation est de nouveau modifié.
After 4 seconds, the display will return to the current
Model for other countries/regions
time
Remarques
Band
ICF-C773
ICF-C773L
Channel step
• Lorsque l'intervalle de syntonisation AM (PO) est
Setting the Alarm Mode
modifié, les stations préréglées sont initialisées.
FM
87.5 - 108 MHz 87.5 - 108 MHz
0.05 MHz
• Lorsque l'intervalle de syntonisation AM (PO) est
Before setting the alarm mode, be sure to set the alarm
modifié, l'intervalle de syntonisation FM est
time. (See "Setting the Alarm".)
AM (MW) 531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz
9 kHz
également modifié.
Press ALARM MODE repeatedly until the desired
LW
153 - 279 kHz
3 kHz
mode is selected.
Each press of ALARM MODE changes the indication
Speaker
Utilisation de la
on the display as follows:
Approx. 4.5 cm (1
13
/
inches) dia. 8
16
Power output
radio
No alarm
A
B
150 mW (at 10 % harmonic distortion)
Indication
Power requirements
–Syntonisation manuelle
AB
North and South American model: 120 V AC,
1
60 Hz
Appuyez sur RADIO ON·BAND pour
If the same alarm time is set for both ALARM A and
Other model: 230 V AC, 50 Hz
allumer la radio.
B, the ALARM A takes priority.
Dimensions
La bande et la fréquence s'affichent
5
Approx. 90
169.5 94 mm (w/h/d) (3
5
/
8
pendant 10 secondes, puis l'heure courante
6
3
/
3
3
/
inches) including projecting parts and
To Doze for a Few More
4
4
controls
s'affiche de nouveau.
Minutes
Mass
2
Appuyez sur RADIO ON·BAND pour
Approx. 640 g (1 lb 6.6 oz)
Press SNOOZE/SLEEP OFF.
sélectionner la bande.
Approx. 710 g (1 lb 9.1 oz): ICF-C773L (UK
The radio or sound turns off but will automatically
Chaque fois que vous appuyez sur cette
model)
come on again after about 10 minutes. Each time you
press SNOOZE/SLEEP OFF, the snooze time
touche, la bande change comme suit :
Design and specifications are subject to change
changes as follows:
without notice.
ICF-C773
10
20
30
40
50
60
AM
The maximum length of the snooze time is 60
minutes.
The display shows the snooze time for a few seconds
ICF-C773L
and returns to show the current time. When you press
MW
SNOOZE/SLEEP OFF after the current time
appeared, the snooze time starts from 10 minutes
again.
3
Appuyez sur ENTER/TUNE MODE
pour que « PRESET » s'éteigne.
To Stop the Alarm
4
Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
Press RADIO OFF/ALARM RESET to turn off the
pour syntoniser la station souhaitée.
alarm.
L'intervalle de syntonisation FM est réglé sur
The alarm will come on again at the same time the
0,1 MHz et l'intervalle de syntonisation AM (PO)
next day.
Français
est réglé sur 10 kHz (modèle d'Amérique du Nord
et du Sud).
To Deactivate the Alarm
L'intervalle de syntonisation FM est réglé sur
0,05 MHz*, l'intervalle de syntonisation AM
Press ALARM MODE repeatedly so that "A" and
(PO) est réglé sur 9 kHz et l'intervalle de
"B" go off.
AVERTISSEMENT
syntonisation GO est réglé sur 3 kHz (autres
modèles).
Pour éviter tout risque d'incendie ou
Using the NAP
* L'affichage de la fréquence FM augmente ou
d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la
diminue par pas de 0,1 MHz. Par exemple, les
pluie ni à l'humidité.
fréquences 88,00 et 88,05 MHz s'affichent sous
Timer (Count Down
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, n'ouvrez
la forme « 88.0 MHz ».
pas le coffret. Confiez les réparations exclusivement à
Timer)
un technicien qualifié.
Deux bips courts sont émis lorsque la fréquence
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
minimale de chaque bande est captée en cours de
The NAP timer sounds the buzzer after a preset time
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
syntonisation.
duration.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
Press NAP repeatedly until the desired minutes are
5
Réglez le volume à l'aide de VOLUME.
ne posez pas de récipients remplis d'eau (ex. un vase)
displayed.
sur l'appareil.
Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET pour
Each press changes the display as follows:
éteindre la radio.
Traitement des appareils électriques et
10
20
30
OFF
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union Européenne et aux autres
Pour vérifier la station captée
120
90
60
pays européens disposant de systèmes de
Appuyez légèrement sur TUNE/TIME SET + ou –.
collecte sélective)
La bande et la fréquence s'affichent pendant
Two short beeps sound when the display returns to
10 secondes, puis l'affichage précédent réapparaît.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
"10".
son emballage, indique que ce produit ne
"
" and the NAP time are displayed for a few
doit pas être traité avec les déchets
seconds.
ménagers. Il doit être remis à un point de
NAP timer starts counting down the NAP time.
collecte approprié pour le recyclage des
When selected NAP time has passed, the buzzer
équipements électriques et électroniques.
comes on, and "
" on the display flash.
En s'assurant que ce produit est bien mis
The buzzer is turned off automatically after about 60
au rebus de manière appropriée, vous
minutes.
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
To Stop NAP Timer
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information
Press NAP or RADIO OFF/ALARM RESET to turn
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
off the buzzer.
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
To Deactive NAP Timer
produit.
Press NAP. "
" goes off in the display.
Pour régler l'alarme radio
Amélioration de la
Réglage de la
1
Maintenez la touche ALARM A
réception
minuterie
(ALARM B) enfoncée pendant quelques
FM : le cordon d'alimentation secteur fonctionne
secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un
d'endormissement
comme une antenne FM. Etirez complètement
bip.
le cordon d'alimentation secteur pour améliorer
(Minuterie
« A (B) » et l'heure clignotent sur l'écran.
la sensibilité de la réception.
2
Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
d'endormissement
pour régler l'heure souhaitée.
3
Appuyez sur ENTER/TUNE MODE.
avec la radio)
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant
minutes.
la minuterie d'endormissement intégrée qui éteint
5
Reprenez les étapes 2 et 3 pour
automatiquement la radio après une durée
sélectionner l'alarme radio « RADIO A
programmée.
(RADIO B) ».
Appuyez sur SLEEP.
AM (PO)/GO : pivotez l'appareil horizontalement
Un bip de confirmation du réglage de l'heure est
La radio s'allume. Vous pouvez régler la minuterie
pour obtenir une meilleure réception.
d'endormissement pour les durées de 90, 60, 30 ou 15
émis. «
» s'affiche et le numéro préréglé
Une barre en ferrite est intégrée à
minutes. Chaque fois que vous appuyez sur cette
clignote sur l'écran.
l'appareil.
touche, l'affichage change comme suit :
6
Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
pour sélectionner la dernière station que
vous avez écoutée ou une station préréglée
Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage revient
comme « station de réveil ».
à « 90 ».
A chaque pression sur +, la « station de réveil »
«
change comme suit :
La radio reste programmée pour la durée affichée,
puis elle s'éteint.
ICF-C773
Pour éteindre la radio avant l'heure préréglée
PRESET -
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF ou RADIO
N'utilisez pas l'appareil sur un bureau en acier ou une
AM PRESET 1 à 5
(dernière station)
OFF/ALARM RESET.
surface métallique, en raison des interférences que
cela peut occasionner au niveau de la réception.
FM PRESET 1 à 10
Pour utiliser à la fois la
ICF-C773L
minuterie d'endormissement et
Préréglage de votre
PRESET -
l'alarme
MW PRESET 1 à 5
(dernière
station préférée
Vous pouvez vous endormir avec la radio et vous
station)
réveiller avec la radio ou l'alarme sonore à l'heure
–Syntonisation de
LW PRESET 1 à 5
FM PRESET 1 à 10
programmée.
préréglages
1
Si vous appuyez sur –, la « station de réveil »
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 stations en FM et
change dans le sens inverse.
2
5 stations pour chacune des bandes AM (PO) et GO.
7
Appuyez de nouveau sur ENTER/TUNE
MODE.
Préréglage d'une station
Deux bips sont émis pour confirmer le réglage.
1
Suivez les étapes 1 à 4 de la section
Pour utiliser l'alarme radio, réglez le mode alarme.
(Voir « Réglage du mode alarme ».)
« Utilisation de la radio » et syntonisez
Précautions
Lorsque l'alarme se déclenche à l'heure préréglée,
manuellement la station que vous souhaitez
RADIO A (RADIO B) clignote sur l'écran et la
• Utilisez l'appareil avec les sources d'alimentation
prérégler.
« station de réveil » (sélectionnée à l'étape 5) est
spécifiées dans « Spécifications ».
2
Maintenez la touche ENTER/TUNE
diffusée.
• La plaque signalétique indiquant la tension, etc. se
La radio s'éteint automatiquement après environ
MODE enfoncée jusqu'à ce que
trouve sur l'adaptateur d'alimentation secteur.
60 minutes.
« PRESET 1 » apparaisse et clignote.
• Pour débrancher le cordon d'alimentation (secteur),
3
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
Pour vérifier le réglage de l'alarme
• Ne laissez pas l'appareil dans un endroit proche
Appuyez une fois sur ALARM A (ALARM B).
pour sélectionner le numéro que vous
d'une source de chaleur comme un radiateur ou une
L'heure programmée s'affiche.
souhaitez prérégler, puis appuyez sur
conduite d'air chaud, ni dans un endroit soumis aux
Si vous appuyez de nouveau sur ALARM A
rayons directs du soleil, à une poussière excessive,
ENTER/TUNE MODE.
(ALARM B), la « station de réveil » s'affiche.
des vibrations mécaniques ou des chocs.
L'heure actuelle s'affiche de nouveau après 4
Example : écran lorsque vous préréglez
• Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis,
secondes.
couvertures, etc.) ou près de matériaux (rideaux,
90,0 MHz FM sur la touche de
tissus) susceptibles de boucher les orifices de
préréglage 2.
Pour régler l'alarme sonore
ventilation.
• Si du liquide ou un objet tombe dans l'appareil,
1
Exécutez les étapes 1 à 5 de la section
débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel
« Pour régler l'alarme radio ».
qualifié avant de le réutiliser.
2
Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
humidifié d'une solution détergente neutre.
pour sélectionner le mode d'alarme
« A SOUND (B SOUND) ».
• L'appareil n'est pas débranché de la source
d'alimentation secteur tant qu'il reste raccordé à la
3
Appuyez sur ENTER/TUNE MODE.
prise secteur, même si l'appareil lui-même a été éteint.
Pour prérégler une autre station, répétez ces
4
Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou –
Si vous avez des questions ou des problèmes
étapes.
pour sélectionner le numéro du son
concernant votre appareil, contactez votre
Pour annuler le mode de préréglage, appuyez sur
correspondant au bip (1) ou aux mélodies (2
revendeur Sony le plus proche.
RADIO OFF/ALARM RESET.
à 5).
1 : buzzer
Remarques
Dépannage
2 : Green sleeves
• Si vous n'appuyez pas sur TUNE/TIME SET + ou
sur –, ou sur ENTER/TUNE MODE dans un délai
3 : « Lettre à Elise » de Ludwing van Beethoven
En cas de problème, procédez aux vérifications
4 : « Peer Gynt, Suite : le matin » Edvard Hagerup
de 65 secondes, le mode de syntonisation préréglé
simples suivantes afin de déterminer si une réparation
Grieg
sera annulé.
est nécessaire.
5 : « Les quatre saisons : le printemps » d'Antonio
• Pour changer de station préréglée, suivez les
Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Lucio Vivaldi. Lorsque vous sélectionnez le
étapes 2 et 3. La nouvelle station remplace la station
Sony le plus proche.
numéro, vous pouvez entendre le son
précédente.
correspondant à celui-ci.
L'horloge n'affiche pas l'heure correcte.
5
Appuyez de nouveau sur ENTER/TUNE
• Y a-t-il eu une panne de courant de plus d'1
Syntonisation d'une station
minute ?
MODE.
préréglée
Intervalle de
Deux bips sont émis pour confirmer le réglage.
L'alarme radio ou le buzzer ne se met en
syntonisation
route à l'heure programmée.
1
Appuyez sur RADIO ON·BAND pour
Pour utiliser l'alarme sonore, réglez le mode alarme.
• L'alarme radio ou le buzzer souhaité(e) a-t-elle/il été
allumer la radio.
10 kHz
(Voir « Réglage du mode alarme ».)
activé(e) ?
2
Appuyez sur RADIO ON·BAND pour
Lorsque l'alarme se met en route à l'heure préréglée,
9 kHz
« A SOUND (B SOUND) » et le numéro du son
L'alarme radio est activée, mais aucun son
sélectionner la bande.
n'est émis à l'heure programmée.
sélectionné clignotent sur l'écran.
3
Appuyez sur ENTER/TUNE MODE
• Le VOLUME est-il réglé ?
pour afficher « PRESET ».
Pour vérifier le réglage de l'alarme
En cas de réparation, les stations préréglées risquent
4
Appuyez une fois sur ALARM A (ALARM B).
Appuyez sur TUNE/TIME SET+ ou –
d'être supprimées de la mémoire.
L'affichage indique l'heure préréglée. Si vous
pour syntoniser la station préréglée
Notez vos réglages si vous souhaitez les
appuyez à nouveau sur ALARM A (ALARM B),
reprogrammer.
souhaitée.
l'affichage indique le numéro de son sélectionné.
5
Réglez le volume à l'aide de VOLUME.
L'heure actuelle s'affiche de nouveau après 4
secondes.
Après 10 secondes, l'heure réapparaît, mais le
Spécifications
numéro préréglé reste affiché.
Réglage du mode alarme
Conseil
Affichage de l'heure
Avant de régler le mode alarme, pensez à régler
Appuyez plusieurs fois sur TUNE/TIME SET+ ou –
Royaume-Uni, Amérique
l'alarme. (Voir « Réglage de l'alarme ».)
jusqu'à ce que le mode souhaité soit sélectionné.
du Nord, Amérique du Sud
Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE jusqu'à
Chaque fois que vous appuyez sur PRESET, le mode
ce que le mode souhaité soit sélectionné.
change comme suit.
Autres pays/régions
Chaque fois que vous appuyez sur ALARM MODE,
Example : AM(PO), GO
l'affichage à l'écran change comme suit :
Plage de fréquences
PRESET 1
2
3
4
5
Pas d'alarme
A
B
Modèle pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud
Bande
AB
Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage revient
Si l'heure préréglée est la même pour ALARM A et
FM
à « PRESET 1 ».
B, l'ALARM A est prioritaire.
AM
Pour sommeiller quelques
Réglage de
Modèle pour les autres pays/régions
minutes de plus
Bande
l'éclairage
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
La radio ou le son se coupe, mais se remet en route
Vous pouvez modifier le réglage de l'éclairage sur le
FM
automatiquement après environ 10 minutes. Chaque
côté extérieur. Le réglage fonctionne comme suit :
fois que vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF,
AM (PO)
LIGHT ON/OFF :
la durée du sommeil change comme suit :
A chaque pression sur LIGHT ON/OFF, l'éclairage
GO
10
20
30
40
50
60
s'allume ou s'éteint.
La durée maximale de sommeil supplémentaire est de
LIGHT STANDBY :
Haut-parleur
60 minutes.
L'éclairage s'allume lorsque la radio est allumée.
La durée de sommeil supplémentaire s'affiche
L'éclairage clignote lorsque l'alarme ALARM A ou
Puissance
pendant quelques secondes, puis l'heure courante
B ou la minuterie NAP retentit.
s'affiche de nouveau. Si vous appuyez sur SNOOZE/
FM
L'éclairage s'éteint lorsque la radio, l'alarme ou la
SLEEP OFF lorsque l'heure courante s'affiche de
Alimentation requise
minuterie NAP est éteinte.
nouveau, la durée de sommeil supplémentaire
Pour allumer ou éteindre l'éclairage en mode
recommence à 10 minutes.
LIGHT STANDBY, appuyez sur LIGHT ON/OFF.
Pour désactiver le mode LIGHT STANDBY,
Pour arrêter l'alarme
FM
LW
Dimensions
appuyez de nouveau sur LIGHT STANDBY.
Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET pour
LIGHT SLEEP :
éteindre l'alarme.
Vous pouvez vous endormir avec l'éclairage en
L'alarme se déclenche de nouveau à la même heure le
utilisant la minuterie d'endormissement intégrée qui
jour suivant.
éteint automatiquement l'éclairage après une durée
préréglée.
Pour désactiver l'alarme
Appuyez sur LIGHT SLEEP.
Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE pour
L'éclairage s'allume. Vous pouvez régler la
éteindre « A » et « B ».
minuterie d'endormissement pour les durées de 90,
60, 30 ou 15 minutes. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, l'affichage change comme
Utilisation de la
suit :
OFF
90
minuterie NAP
60
15
30
(minuterie á
Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage
revient à « 90 ».
rebours)
« LIGHT SLEEP » s'affiche lorsque la durée est
La minuterie NAP fait retentir le buzzer à la fin d'une
programmée.
durée programmée.
L'éclairage reste allumé pour la durée programmée,
Appuyez plusieurs fois sur NAP jusqu'à l'affichage
puis il s'éteint.
du nombre de minutes souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
Pour éteindre l'éclairage avant l'heure préréglée,
l'affichage change comme suit :
appuyez sur LIGHT ON/OFF.
10
OFF
20
30
LIGHT CONTROL :
Changement de la luminosité de l'éclairage.
120
90
60
Tournez LIGHT CONTROL pour régler la
Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage revient
luminosité variable de l'éclairage.
à « 10 ».
«
» et la durée NAP s'affichent pendant
quelques secondes.
Réglage de l'alarme
La minuterie NAP commence le compte à rebours de
la durée NAP.
Vous pouvez régler deux types d'alarme : la radio et
Une fois la durée NAP écoulée, le buzzer retentit et
l'alarme sonore.
«
» clignote sur l'écran.
L'alarme se déclenche tous les jours à la même heure.
Le buzzer s'éteint automatiquement après environ 60
Avant de régler l'alarme, pensez à régler l'horloge.
minutes.
(Voir « Réglage de l'horloge ».)
Remarques
Pour arrêter la minuterie NAP
• L'heure réglée en usine pour la radio et l'alarme
Appuyez sur NAP ou sur RADIO OFF/ALARM
sonore est « PM 12:00 » ou « 12:00 ».
RESET pour éteindre le buzzer.
• Si vous interrompez le réglage de l'alarme,
l'affichage précédent réapparaît après environ
Pour désactiver la minuterie
65 secondes.
NAP
Appuyez sur NAP. «
» disparaît de l'écran.
Uso della radio
–Sintonizzazione manuale
Italiano
1
Premere RADIO ON•BAND per
accendere la radio.
Sul display vengono visualizzate la banda e la
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in
frequenza per 10 secondi, quindi di nuovo l'ora
conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995
corrente.
n. 548.
2
Premere RADIO ON•BAND per
selezionare la banda.
ATTENZIONE
Ad ogni pressione di questo tasto, la banda
cambia come descritto di seguito:
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
ICF-C773
pioggia o all'umidità.
AM
FM
Per evitare scosse elettriche non aprire l'apparecchio.
Per riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
ICF-C773L
Non installare l'apparecchio all'interno di spazi
MW
LW
limitati, quali una libreria o un mobiletto.
FM
OFF
90
60
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
15
30
collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi,
3
Premere ENTER/TUNE MODE per
sull'apparecchio.
disattivare "PRESET".
» s'affiche lorsque la durée est programmée.
Trattamento del dispositivo elettrico od
4
Premere TUNE/TIME SET+ o – per
elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
paesi dell'Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata)
L'incremento di frequenza FM è impostato su
0,1 MHz e l'incremento di frequenza AM (MW) è
Questo simbolo sul prodotto o sulla
impostato su 10 kHz (modello per l'America
confezione indica che il prodotto non
Settentrionale e Meridionale).
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
L'incremento di frequenza FM è impostato su
invece essere consegnato ad un punto di
0,05 MHz*, l'incremento di frequenza AM (MW)
raccolta appropriato per il riciclo di
su 9 kHz e l'incremento di frequenza LW su
apparecchi elettrici ed elettronici.
3 kHz (altri modelli).
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
* La frequenza FM visualizzata aumenta o
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per
diminuisce con incrementi di 0,1 MHz. Ad
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
esempio, le frequenze 88,00 e 88,05 MHz
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
vengono visualizzate come "88.0 MHz".
Réglez l'alarme. (Voir « Réglage de
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
l'alarme ».)
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
Vengono emessi due brevi segnali acustici quando
Réglez la minuterie d'endormissement.
questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale,
la frequenza minima di ciascuna banda viene
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
ricevuta durante la sintonizzazione.
(Voir « Réglage de la minuterie
negozio dove l'avete acquistato.
5
d'endormissement ».)
Regolare il livello del volume utilizzando
VOLUME.
Caratteristiche
Per spegnere la radio, premere RADIO OFF/ALARM
• Radiosveglia con sintetizzatore PLL (circuito a
RESET.
bloccaggio di fase) e doppia sveglia FM/AM
(ICF-C773) o FM/MW/LW (ICF-C773L).
Per controllare la stazione ricevuta
Premere leggermente TUNE/TIME SET+ o –. Sul
• Elegante illuminazione indiretta particolarmente
display vengono visualizzate la banda e la frequenza
adatta per essere posizionata accanto al letto.
per 10 secondi, quindi di nuovo la schermata
• Sintonizzazione digitale semplice da utilizzare con
precedente.
possibilità di memorizzare fino a 15 stazioni per
ICF-C773 e 20 per ICF-C773L.
• Vari tipi di sveglia: radio, cicalino e 4 melodie.
Miglioramento della
• Timer SLEEP di autospegnimento per
addormentarsi con la radio e l'illuminazione
ricezione
utilizzando 4 impostazioni diverse.
FM: il cavo di alimentazione CA funge da antenna
• Il timer Nap attiva il segnale acustico allo scadere
FM. Per migliorare la sensibilità di ricezione,
dell'orario desiderato impostato su un valore
estendere completamente il cavo di
compreso tra 10 e 120 minuti e può essere
alimentazione CA.
selezionato tra 6 impostazioni diverse, utili per
continuare a sonnecchiare.
• Ripetizione della sveglia prolungabile: il tempo di
ripetizione della sveglia può essere esteso da 10 fino
a un massimo di 60 minuti.
Impostazione
dell'orologio
AM (MW)/LW: ruotare l'apparecchio
orizzontalmente per una ricezione
1
Collegare la radiosveglia.
ottimale. L'apparecchio dispone di
L'indicazione "AM 12:00" o "0:00" lampeggia
una barra in ferrite incorporata.
nel display.
2
Tenere premuto D.S.T./CLOCK per
alcuni secondi fino a quando non viene
emesso un segnale acustico.
L'ora inizia a lampeggiare nel display.
3
Premere TUNE/TIME SET+ o – finché
non viene visualizzata l'ora esatta.
Per impostare l'ora corrente in modo rapido,
tenere premuto TUNE/TIME SET+ o –.
Non utilizzare l'apparecchio su una scrivania di
4
Premere una volta ENTER/TUNE
acciaio o su una superficie metallica, onde evitare
MODE.
interferenze nella ricezione.
5
Ripetere le istruzioni dei punti 3 e 4 per
impostare i minuti.
Preselezione delle
Vengono emessi due brevi segnali acustici, quindi
viene avviato il conteggio dei secondi.
stazioni preferite
Il sistema dell'orologio varia in base al modello in
–Sintonizzazione
uso.
Sistema delle 12 ore: "AM 12:00" = mezzanotte
preimpostata
Sistema delle 24 ore: "0:00" = mezzanotte
È possibile preselezionare un massimo di 10 stazioni
Se l'operazione di impostazione dell'orologio viene
FM e 5 stazioni ciascuna per AM (MW), LW.
interrotta, dopo circa 65 secondi viene visualizzato di
nuovo il display precedente.
Preselezione di una
Per impostare l'ora corrente a partire da zero secondi,
stazione
al punto 5 premere ENTER/TUNE MODE
contemporaneamente al segnale orario.
1
Seguire i punti da 1 a 4 della sezione "Uso
Système par 12 heures
della radio" per sintonizzarsi manualmente
Per visualizzare l'indicazione dell'ora legale
Système par 24 heures
sulla stazione che si desidera
Premere D.S.T./CLOCK.
Viene visualizzato "
" e l'indicazione dell'ora
preselezionare.
passa all'ora legale.
2
Tenere premuto ENTER/TUNE MODE
Per disattivare la funzione di ora legale, premere di
finché "PRESET 1" non viene visualizzato
nuovo D.S.T./CLOCK.
ICF-C773
Intervalle de
e inizia a lampeggiare.
syntonisation
3
Premere TUNE/TIME SET+ o – per
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
Impostazione della
selezionare il numero che si desidera
530 - 1 710 kHz
10 kHz
preselezionare, quindi premere ENTER/
luminosità della
TUNE MODE.
retroilluminazione
Esempio: finestra del display quando FM 90.0
ICF-C773
ICF-C773L
Intervalle de
MHz viene impostato in
syntonisation
Premere BRIGHTNESS per impostare il display sul
corrispondenza del numero di
livello alto, medio o basso, in base alle proprie
87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz
0,05 MHz
preselezione 2.
esigenze.
531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz
9 kHz
153 - 279 kHz
3 kHz
Modifica
dell'incremento di
Diamètre d'environ 4,5 cm (1
13
/
pouces). 8
16
frequenza AM (MW)
150 mW (avec une distorsion harmonique de
10 %)
L'incremento di frequenza AM (MW) varia a seconda
Per preselezionare un'altra stazione, ripetere le
Modèle pour l'Amérique du Nord et l'Amérique
della zona. L'incremento di frequenza di questo
operazioni descritte sopra.
du Sud : 120 V CA, 60 Hz
apparecchio è impostato in fabbrica su 9 kHz o su 10
Per disattivare il modo di preselezione, premere
Autre modèle : 230 V CA, 50 Hz
kHz. Se si desidera ascoltare la radio, modificare le
RADIO OFF/ALARM RESET.
impostazioni come descritto di seguito.
Note
Environ 90
169,5 94 mm (l/h/p)
• Se entro 65 secondi non vengono premuti TUNE/
(3
5
/
6
3
/
Area
Incremento di
8
4
TIME SET+ o – oppure ENTER/TUNE MODE, il
frequenza
modo di preselezione viene disattivato.
America Settentrionale e
10 kHz
• Per modificare la stazione preselezionata, attenersi
Meridionale
alla procedura riportata ai punti 2 e 3. La nuova
stazione sostituisce la stazione preselezionata
Altri paesi/regioni
9 kHz
precedentemente.
1
Premere RADIO OFF/ALARM
Sintonizzazione su una stazione
RESET per spegnere l'apparecchio.
preselezionata
2
Tenendo premuto SNOOZE/SLEEP
OFF, premere ALARM MODE per oltre
1
Premere RADIO ON•BAND per
5 secondi.
accendere la radio.
2
Vengono emessi due brevi segnali acustici, quindi
Premere RADIO ON•BAND per
l'incremento di frequenza AM (MW) viene
selezionare la banda.
modificato.
3
Premere ENTER/TUNE MODE per
Se si esegue di nuovo l'operazione riportata al
visualizzare "PRESET".
punto 2, l'incremento di frequenza viene
4
Premere TUNE/TIME SET+ o – per
modificato nuovamente.
sintonizzarsi sulla stazione preselezionata
Note
desiderata.
• Quando viene modificato l'incremento di frequenza
5
AM (MW), le stazioni preselezionate vengono
Regolare il livello del volume utilizzando
inizializzate.
VOLUME.
• Modificando l'incremento di frequenza AM (MW),
Dopo 10 secondi, il display torna all'ora corrente,
viene inoltre modificato l'incremento di frequenza
tuttavia rimane visualizzato il numero di
FM.
preselezione.
Suggerimento
Premere più volte TUNE/TIME SET+ o – fino a
selezionare il modo desiderato.
Ad ogni pressione di PRESET, il display cambia
come segue.
Esempio: AM (MW), LW
PRESET 1
2
3
4
5
Quando il display visualizza di nuovo "PRESET 1",
vengono emessi due brevi segnali acustici.
Per impostare l'allarme
Impostazione
P ecau on
sonoro
dell'illuminazione
1
Seguire i punti da 1 a 5 della sezione "Per
È possibile modificare l'impostazione
impostare la sveglia al suono della radio".
dell'illuminazione nella parte esterna
2
Premere TUNE/TIME SET+ o – per
dell'apparecchio. Sono disponibili le seguenti
selezionare l'allarme sonoro "A SOUND
impostazioni:
(B SOUND)".
LIGHT ON/OFF:
Ad ogni pressione di LIGHT ON/OFF,
3
Premere ENTER/TUNE MODE.
l'illuminazione viene attivata o disattivata.
4
Premere TUNE/TIME SET+ o – per
LIGHT STANDBY:
selezionare il numero per il segnale acustico
L'illuminazione viene attivata all'accensione della
(1) o per le melodie (da 2 a 5).
radio.
1: suoneria
L'illuminazione lampeggia all'attivazione di
2: Green sleeves
ALARM A o B o del segnale acustico del timer
3: "Per Elisa" di Ludwig van Beethoven
NAP.
4: "Suite Peer Gynt: Mattino" di Edvard Hagerup
L'illuminazione viene disattivata quando la radio, la
Grieg
sveglia o il segnale acustico del timer NAP vengono
5: "Le quattro stagioni: Primavera" di Antonio
disattivati.
Lucio Vivaldi
Premere LIGHT ON/OFF per attivare o disattivare
Durante la selezione del numero, è possibile udire
l'illuminazione durante l'uso del modo LIGHT
il segnale acustico o la melodia corrispondenti al
STANDBY.
numero.
Per disattivare il modo LIGHT STANDBY, premere
5
Premere di nuovo ENTER/TUNE
di nuovo LIGHT STANDBY.
LIGHT SLEEP:
MODE.
È possibile addormentarsi lasciando attivata
Vengono emessi due segnali acustici per
l'illuminazione utilizzando il timer di
confermare l'impostazione.
autospegnimento incorporato, che consente la
Per utilizzare l'allarme sonoro, impostare il modo
disattivazione automatica dell'illuminazione dopo
allarme (vedere la sezione "Impostazione del modo
una durata preimpostata.
allarme").
Premere LIGHT SLEEP.
Quando all'ora preimpostata si attiva l'allarme, sul
L'illuminazione viene attivata. Il timer di
display lampeggiano "A SOUND (B SOUND)" e
Gu da a a
autospegnimento può essere impostato su durate di
il relativo numero selezionato.
90, 60, 30 o 15 minuti. Ad ogni pressione del
Il suono si spegne automaticamente dopo circa 60
so u one de
comando, il display cambia come descritto di
minuti.
seguito:
Per controllare l'impostazione dell'allarme
p ob em
OFF
90
60
Premere una volta ALARM A (ALARM B). Sul
15
30
display viene visualizzato l'orario preimpostato.
Premendo di nuovo ALARM A (ALARM B), sul
Quando il display visualizza di nuovo "90",
display viene visualizzato il numero del segnale
vengono emessi due brevi segnali acustici.
acustico selezionato.
Dopo 4 secondi, sul display viene visualizzata di
Una volta impostata la durata, sul display viene
nuovo l'ora corrente.
visualizzato "LIGHT SLEEP".
L'illuminazione rimane attivata per la durata
impostata, quindi si disattiva.
Impostazione del modo
allarme
Per disattivare l'illuminazione prima della durata
preimpostata, premere LIGHT ON/OFF.
Prima di impostare il modo allarme, accertarsi di
impostare l'orario per l'allarme (vedere la sezione
LIGHT CONTROL:
"Impostazione dell'allarme").
Modifica dell'intensità dell'illuminazione.
Premere più volte ALARM MODE fino a selezionare
Ruotare il comando LIGHT CONTROL variabile
il modo desiderato.
per regolare l'intensità dell'illuminazione.
Ad ogni pressione di ALARM MODE l'indicazione
sul display cambia come descritto di seguito:
Impostazione
Nessuna
Indicazione
A
B
di allarme
dell'allarme
AB
È possibile impostare due tipi di allarme, radio e
sonoro.
Se per ALARM A e B viene impostato lo stesso
L'allarme si attiva ogni giorno alla stessa ora.
orario, ALARM A avrà la priorità.
Prima di impostare l'allarme, accertarsi di impostare
Ca a e s che
l'orologio (vedere la sezione "Impostazione
Per disattivare
dell'orologio").
ecn che
momentaneamente l'allarme
Note
Premere SNOOZE/SLEEP OFF.
• L'orario impostato in fabbrica per l'allarme radio e
La radio o il suono si disattivano, ma vengono attivati
per quello sonoro è "PM 12:00" o "12:00".
di nuovo automaticamente dopo circa 10 minuti. Ad
• Se l'operazione di impostazione dell'orologio viene
ogni pressione di SNOOZE/SLEEP OFF l'intervallo
interrotta, dopo circa 65 secondi viene visualizzato
precedente la riattivazione cambia come descritto di
di nuovo il display precedente.
seguito:
Per impostare la sveglia al
10
20
30
40
50
60
La durata massima per la ripetizione della sveglia è di
suono della radio
60 minuti.
1
Tenere premuto ALARM A (ALARM
L'intervallo viene visualizzato sul display per alcuni
B) per alcuni secondi finché non viene
secondi, quindi torna la visualizzazione dell'ora
corrente. Se si preme SNOOZE/SLEEP OFF dopo
emesso un segnale acustico.
la visualizzazione dell'ora corrente, l'intervallo riparte
Sul display lampeggiano "A (B)" e l'ora.
da 10 minuti.
2
Premere TUNE/TIME SET+ o – per
regolare l'ora desiderata.
Per arrestare l'allarme
3
Premere ENTER/TUNE MODE.
Premere RADIO OFF/ALARM RESET per
4
Ripetere le istruzioni dei punti 2 e 3 per
disattivare l'allarme.
impostare i minuti.
L'allarme viene attivato di nuovo il giorno successivo
5
alla stessa ora.
Ripetere le istruzioni dei punti 2 e 3 per
selezionare l'allarme radio "RADIO A
Per disattivare l'allarme
(RADIO B)"
Premere più volte ALARM MODE per far scomparire
Viene emesso un segnale acustico per confermare
le indicazioni "A" e "B".
l'impostazione dell'ora. L'indicazione "
"
viene visualizzata e il numero di preselezione
lampeggia nel display.
Uso del timer NAP
6
Premere TUNE/TIME SET+ o – per
selezionare l'ultima stazione ascoltata o una
(conto alla
stazione preselezionata come "stazione per
rovescia)
il risveglio".
Ad ogni pressione di +, la "stazione per il
Il timer NAP attiva il cicalino dopo una durata
risveglio" cambia come segue:
preimpostata.
Premere più volte NAP fino a visualizzare i minuti
ICF-C773
desiderati.
PRESET -
AM PRESET da 1 a 5
Ad ogni pressione di questo comando, il display
(ultima stazione)
cambia come descritto di seguito:
FM PRESET da 1 a 10
OFF
10
20
30
ICF-C773L
120
90
60
Quando il display visualizza di nuovo "10", vengono
PRESET -
MW PRESET da 1 a 5
emessi due brevi segnali acustici.
(ultima stazione)
"
" e la durata NAP vengono visualizzati per
alcuni secondi.
LW PRESET da 1 a 5
FM PRESET da 1 a 10
Il timer NAP avvia il conto alla rovescia della durata
NAP.
Premendo -, la "stazione per il risveglio" cambia
Una volta trascorsa la durata NAP selezionata, il
nell'ordine inverso.
cicalino si attiva e "
" lampeggia sul display.
7
Premere di nuovo ENTER/TUNE
Il cicalino viene automaticamente disattivato dopo
MODE.
circa 60 minuti.
Vengono emessi due segnali acustici per
confermare l'impostazione.
Per arrestare il timer NAP
Per utilizzare l'allarme radio, impostare il modo
Premere NAP o RADIO OFF/ALARM RESET per
allarme (vedere la sezione "Impostazione del modo
disattivare il cicalino.
allarme").
Quando all'ora preimpostata si attiva l'allarme, sul
Per disattivare il timer NAP
display lampeggia RADIO A (RADIO B) e viene
Premere NAP. "
" scompare dal display.
riprodotta la "stazione per il risveglio" (la stazione
selezionata al punto 5).
La radio si spegne automaticamente dopo circa 60
Impostazione del
minuti.
timer di
Per controllare l'impostazione dell'allarme
Premere una volta ALARM A (ALARM B). Sul
autospegnimento
display viene visualizzato l'orario preimpostato.
Premendo nuovamente ALARM A (ALARM B),
(timer di
sul display viene visualizzato "wake up station"
(stazione per il risveglio).
autospegnimento
Dopo 4 secondi, sul display viene visualizzata di
nuovo l'ora corrente.
della radio)
È possibile addormentarsi ascoltando la radio
utilizzando il timer di autospegnimento incorporato,
che consente lo spegnimento automatico della radio
dopo una durata preimpostata.
Premere SLEEP.
La radio si accende. Il timer di autospegnimento può
essere impostato su durate di 90, 60, 30 o 15 minuti.
Ad ogni pressione del comando, il display cambia
come descritto di seguito:
OFF
90
60
15
30
Quando sul display viene visualizzato di nuovo "90",
vengono emessi due brevi segnali acustici.
Una volta impostata la durata, sul display viene
visualizzato "
".
La radio rimane accesa per la durata impostata, quindi
si spegne.
Per disattivare la radio prima del tempo
preimpostato
Premere SNOOZE/SLEEP OFF o RADIO OFF/
ALARM RESET.
Per utilizzare
contemporaneamente il timer di
autospegnimento e l'allarme
È possibile addormentarsi ascoltando la radio e venire
svegliati dall'allarme radio o dal quello sonoro all'ora
preimpostata.
1
Impostare l'allarme (vedere la sezione
"Impostazione dell'allarme").
2
Impostare il timer di autospegnimento
(vedere la sezione "Impostazione del timer
di autospegnimento").

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ICF-C773

  • Page 1 Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation. Printed on 100% recycled paper Press TUNE/TIME SET + or – lightly. The display Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. using VOC (Volatile Organic shows the band and frequency for 10 seconds and then Repeat steps 2 and 3 to select the Radio Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
  • Page 2 Sie Fragen haben, wenden Sie • Repetición de alarma ampliable: el tiempo de AM (MW)/LW: Gire la unidad en sentido horizontal sich bitte an Ihren Sony-Händler. Pulse ENTER/TUNE MODE. repetición de la alarma se puede ampliar a intervalos para obtener una recepción óptima.

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-c773Dream machine icf-c773l