Keeper Trakker KT2500 Assembly & Operating Instructions

Electric winch 12 volt dc
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ELECTRIC WINCH OWNER'S MANUAL
for
KT2500/KT2500C/KT3000/KT3000C
12 Volt DC
Designed for use on ATV, Utility Vehicle (UTV),
Vehicle Trailer and General Winching Applications.
Assembly & Operating
Instructions
CAUTION
PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS
PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT LISTED BELOW.
KEEPER CORPORATION
6 INDUSTRIAL PARK DRIVE
NORTH WINDHAM, CT 06256
800-533-7372
sales@keepercorp.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Keeper Trakker KT2500

  • Page 1 Instructions CAUTION PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT LISTED BELOW. KEEPER CORPORATION 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE NORTH WINDHAM, CT 06256 800-533-7372 sales@keepercorp.com...
  • Page 2: General Description

    Introduction Thank you for purchasing your TraKker ™ Winch. P P L L E E A A S S E E R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S , , P P A A Y Y I I N N G G S S P P E E C C I I A A L L A A T T T T E E N N T T I I O O N N T T O O T T H H E E S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S . . Your TraKker ™...
  • Page 3 General Safety Information Your TraKker ™ Winch is a very powerful machine. WARNING If used unsafely or improperly, serious personal injury and/or property damage can result. 1. READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL Figure 3 BEFORE OPERATING YOUR WINCH. After installing the Winch, practice using it before the need arises.
  • Page 4 14. AVOID CONTINUOUS PULLS FROM 22. When moving a load, slowly take up wire EXTREME ANGLES. This will cause the wire rope slack until it is taut. Stop, recheck all rope to pile up on one end of the drum (Figure Winching connections.
  • Page 5: Winch Installation

    Winch Installation WARNING Correct installation of your Winch is required for proper operation. Ensure that the wiring harness does not Mounting kits are available for most popular interfere or come in contact with any hot ATV, UTV and trailer applications. Call 800- or moving engine, suspension, steering, 533-7372 or go to www.trakkerwinch.com.
  • Page 6 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...
  • Page 7: Replacing The Wire Rope

    Extending the Life of Your Winch 1. KEEP A TIGHTLY WOUND WIRE ROPE capacity of wire rope. The wire rope MUST be DRUM. Keep the wire rope tightly and evenly replaced. Contact sales@keepercorp.com wound on the drum all the time. Do not allow Figure 11 the wire rope to become loosely wound.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem arises, call Keeper Corporation Customer Service at 800-533-7372 or sales@keepercorp.com S S y y m m p p t t o o m m P P o o s s s s i i b b l l e e C C a a u u s s e e s s...
  • Page 9 ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD! SI TIENE ALGUNA PREGUNTA LE SUGERIMOS COMUNICARSE CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE QUE SE INDICA A CONTINUACIÓN. KEEPER CORPORATION 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE NORTH WINDHAM, CT 06256 800-533-7372...
  • Page 10: Descripción General

    Introducción Muchas gracias por comprar el cabrestante TraKker™. LE SUGERIMOS LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ESPECIAL ATENCIÓN EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cabrestante TraKker™ ha sido diseñado y fabricado para funcionar sin problemas durante muchos años. Si por algún motivo no está satisfecho, comuníquese con Servicio al Cliente al 800-533-7372 o visite nuestro sitio Web: www.trakkerwinch.com Cuando solicite información referente a este cabrestante, proporcione la siguiente información: Núm.
  • Page 11: Información General De Seguridad

    Información general de seguridad Su cabrestante TRAKKER™ es una máquina muy potente. ADVERTENCIA El uso sin cuidado o de manera inadecuada puede ocasionar daños a la propiedad o a la persona. 1. LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE F F i i g g u u r r a a 3 3 USAR SU CABRESTANTE.
  • Page 12 14. EVITE TIRAR CONTINUAMENTE DESDE 22. Cuando mueva una carga, lentamente tire de ÁNGULOS EXTREMOS. Esto hará que el cable la cuerda floja hasta que esté tirante. Deténgase y metálico se enrolle en un extremo del tambor vuelva a controlar todas las conexiones del (Figura 6).
  • Page 13: Instalación

    Instalación Para que su cabrestante funcione de manera ADVERTENCIA correcta se lo debe instalar de manera adecuada. Hay disponibles kits de montaje para los vehículos todo terreno y utilitarios ATV/UTV más populares. Asegúrese que el arnés de cableado no interfiera ni se ponga en contacto con partes Llame 800-533-7372 o visite calintes o en movimiento del motor, suspensión, www.trakkerwinch.com.
  • Page 14 Figura 10 PRECAUCIÓN Siga el diagrama de conexiones eléctricas que se indica a continuación teniendo especial cuidado con las conexiones de color.
  • Page 15: Mantenimiento Y Reparación

    Para prolongar la vida de su cabrestante 1. MANTENGA EL TAMBOR DEL CABLE BIEN tira de manera diferente y hace que los ENROLLADO. Mantenga el cable metálico enrollado filamentos bajo mayor tensión se rompan y así de manera pareja y bien ajustado en el tambor en se reduce la capacidad de carga del cable todo momento.
  • Page 16: Solución De Problemas

    Deberes del Comprador/Consumidor. Para obtener los beneficios de esta Garantía, el Comprador/Consumidor deberá devolver el producto defectuoso, con porte postal prepagado junto con el comprobante de compra dentro del período de garantía contado desde la fecha de compra a Keeper Corporation o a un centro de servicio autorizado.
  • Page 17 IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE TREUIL! SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTS, DONT LES COORDONNÉES APPARAISSENT CI-DESSOUS. KEEPER CORPORATION 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE NORTH WINDHAM, CT 06256 800-533-7372...
  • Page 18: Description Générale

    Introduction Merci d'avoir acheté ce treuil TraKker™. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, AVEC UNE ATTENTION SPÉCIALE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Le treuil TraKker™ a été conçu et fabriqué pour fonctionner pendant de nombreuses années sans le moindre ennui technique. Si vous n'en êtes pas satisfait pour une raison quelconque, veuillez contactez notre service clients au 800-533-7372 ou allez sur www.trakkerwinch.com.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Générale

    Consignes de sécurité générale Votre treuil TRAKKER ™ est un appareil très puissant. S'il est utilisé AVERTISSEMENT incorrectement ou de manière dangereuse, il risque de causer des dommages matériels importants et des blessures graves. 1. AVANT D'UTILISER CE TREUIL, IL EST TRÈS figure 3 IMPORTANT DE LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL.
  • Page 20 23. Lorsque vous utilisez le treuil pour déplacer une figure 6 charge, placez la transmission du véhicule au point mort, serrez le frein à main du véhicule et placez des cales sous toutes les roues. 24. N'UTILISEZ JAMAIS LE TREUIL POUR TENIR UNE CHARGE EN PLACE.
  • Page 21: Installation

    Installation Pour fonctionner correctement, il est important que AVERTISSEMENT votre treuil soit bien installé. Des trousses de fixations de montage sont disponibles pour la plupart des véhicules tout terrain de sport ou IMPORTANT : Assurez-vous que le faisceau de fils utilitaires (voir sur www.trakkerwinch.com).
  • Page 22 figure 10 ATTENTION Faites bien attention aux couleurs du fil.
  • Page 23: Entretien Et Réparation

    Conseils pour maximiser la longévité de votre treuil 1. ASSUREZ-VOUS QUE LE CÂBLE MÉTALLIQUE EST soutiennent le plus de charge risquent de se TOUJOURS ENROULÉ SANS JEU SUR LE TAMBOUR. rompre, ce qui réduit la capacité du câble. Le câble Le câble métallique doit toujours être serré...
  • Page 24: Dépannage

    Obligations de l'acheteur et/ou du consommateur. Pour bénéficier de cette garantie, l'acheteur/consommateur doit retourner le produit défectueux en port payé à la société Keeper ou à l'un de ses centres de réparation autorisés, avec une preuve d'achat confirmant la période de validité de la garantie.

This manual is also suitable for:

Trakker kt3000Trakker kt3000cTrakker kt2500c

Table of Contents