Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DHR 604 C T BK
DHR 302 C TD BK
Kullanım Kılavuzu

User Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DHR 604 C T BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dominox DHR 604 C T BK

  • Page 1: User Manual

    Kullanım Kılavuzu DHR 604 C T BK DHR 302 C TD BK User Manual...
  • Page 2 Değerli müşterimiz, Bu ürüne göstermiş olduğunuz güvenden dolayı teşekkür ederiz. Amacımız, toplam kalite anlayışına uygun olarak, modern tesislerimizde, titiz bir çalışma ortamında, doğaya zarar vermeden üretilmiş olan bu ürünü en iyi verimle kullanmanızı sağlamaktadır. Almış olduğunuz ankastre ocağın ilk günkü özelliklerini uzun süre koruyabilmesi için ocağınızı...
  • Page 3: Table Of Contents

    İÇİNDEKİLER Önemli Uyarılar Cihaz Tanıtımı Önemli Uyarılar Elektrik Bağlantı Şeması Elektrikli Isıtıcı Güç Değerleri Ocağın Yerine Monte Edilmesi Kurulum İçin Doğru Yer Tezgah Kesim Ölçüleri Ocağınızın Kullanımı Bakım ve Temizlik Enerji Tasarrufu İçin İpuçları Taşıma Kuralları Sorunlar ve Çözüm Önerileri AEEE Yönetmeligine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması...
  • Page 4: Önemli Uyarılar

    ÖNEMLİ UYARILAR 1.UYARI: Bağlantı uçlarına erişmeden, bütün besleme devresi bağlantıları kesilmelidir. 2.UYARI: Katı veya sıvı yağ ile ocakta dikkatsizce yapılan pişirme işlemi tehlikeli olabilir ve yangına neden olabilir. 3.UYARI: Yangın tehlikesi malzemeleri pişirme yüzeyinde muhafaza etmeyiniz. 4.UYARI: Yüzey çatlak ise, elektrik çarpması ihtimalini önlemek için cihazın devresini açınız.
  • Page 5 11.ASLA yangını su ile söndürmeye çalışmayınız, an- cak cihazın devresi kapatılır ve sonra örneğin bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile alev örtülür. 12. Sürekli gözetim sağlanmıyorsa 8 yaş altındaki çocuklar uzak tutulmalıdır. 13.DİKKAT: Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçınmak için özen gösterilmelidir. 14.
  • Page 6 Seramik Cam Pişirme Yüzeyini Hasardan Korumanın Yolları Seramik cam yüzey ısıya (650°C’ye kadar) ve sıcaklık dalgalanmalarına karşı duyarlı değildir. Belli bir dereceye kadar kırılmaz ve çizilmez özelliklidir. Bununla birlikte, herhangi bir hasarı önlemek için lütfen aşağıda belirti- lenleri uygulayın: 1. Sıcak ocakların üzerine hiçbir zaman soğuk su dökmeyin.
  • Page 7: Cihaz Tanıtımı

    CİHAZ TANITIMI 1- Kontrol düğmeleri 2- Cam yüzey 3- Ø140 ısıtıcı 4- Ø180 ısıtıcı 5- Double ısıtıcı 6- Ovaldual ısıtıcı...
  • Page 8: Önemli Uyarılar

    ÖNEMLİ UYARILAR Elektrik Bağlantısı Ve Güvenlik 1.Bu cihazın ayar şartları etikette veya veri plâkasında belirtilmiştir. 2.Cihazınız elektrik gücüne göre uygun bir sigortaya bağlanmalıdır. Eğer gerekirse, kurulumun yetkili servis tarafından yapılması tavsiye edilmektedir. 3.Cihazınız 220-240V AC/380-415V3N AC 50/60Hz’lik elektrik beslemesine uygun şekilde ayarlamıştır. 4.Eğer ana elektrik şebekesi belirtilen bu değerlerden farklıysa yetkili servisinizle irtibata geçiniz.
  • Page 9: Elektrik Bağlantı Şeması

    Elektrik Bağlantı Şeması Ocağınızın elektrik bağlantısını aşağıdaki şemaya uygun olarak yetkili bir kişiye yaptırınız. 380-415 3N~50/60Hz 220-240V~50/60Hz 380-415 2N~50/60Hz Nötür Nötür Nötür Nötr Nötr Nötr Toprak Toprak Topra Toprak Toprak oprak H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1,5 mm² H05 VV-F 4G 1,5 mm²...
  • Page 10: Ocağın Yerine Monte Edilmesi

    OCAĞIN YERİNE MONTE EDİLMESİ 1. Ocağı ters çevirerek düz bir zemine koyunuz. 2. Yabancı maddelerin ve sıvıların ocak ile tezgah arasına girmesini engellemek için paket içerisinde verilen macunu ocak alt muhafazasının kenarlarına yapıştırınız. Köşelerde ise macunu kıvırarak, köşe boşlukları doluncaya kadar kıvrımları çoğaltınız. 3.
  • Page 11: Kurulum İçin Doğru Yer

    5. Ürünün bir çekmecenin üzerinde monte edilmesi halinde; ürünün alt tarafına dokunulabiliyorsa, bu kısmın ahşap bir raf ile ayrılması gerekir. min. 30 mm 6. Ocağı bir dolabın üzerine monte ederken, yukardaki şekilde göste rildiği gibi dolapla ocak arasını ayırmak için bir raf monte edilmelidir. Bir ankastre fırının üzerine monte ediliyorsa buna gerek yoktur.
  • Page 12: Tezgah Kesim Ölçüleri

    Tezgah Kesim Ölçüleri Ocağınızın kurulumu ve tezgah kesim ölçülerini yaparken aşağıdaki çizimlere ve verilen ölçülere dikkat ediniz. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm 30 cm’lik Ocak 60 cm’lik Ocak min.
  • Page 13: Ocağınızın Kullanımı

    OCAĞINIZIN KULLANIMI Cihazı Çalıştırma Cihazı açmak ve kapatmak için açma / kapama tuşuna basılı tutunuz. Cihaz açıldığında, ısı bölgesi göstergeleri görüntülenecektir. Dokunmatik Kontrolün Kullanımı 1. Kontroller dokunmaya tepki verir, bu nedenle kontrollere herhangi bir baskı uygulamanız gerekmez. 2. Kullanmak istediğiniz pişirme alanına uygun bir tencere, tava vb. yerleştiriniz.
  • Page 14 Dört Gözlü Ocağın Kullanımı Sol alt pişirme bölgesi seçim tuşu Sol üst pişirme bölgesi seçim tuşu Sağ üst pişirme bölgesi seçim tuşu Sağ alt pişirme bölgesi seçim tuşu Artı tuşu Eksi tuşu On / off tuşu Sıcaklık gösterge ikonu...
  • Page 15: Şekil

    Ocağın Açılması Not: Cihaz ünitesi elektrik şebekesine bağlandıktan 1 saniye sonra çalışmaya hazır hale gelir. Tüm ledler ve göstergeler 1 saniyeliğine yanar. Cihaz ünitesi tuşuna dokunularak açılır. Tüm göstergelerde ikonu görünür. (bkz. şekil 1) Şekil 1 Gözlerin üzerindeki cam sıcaklığı + 60°C üzerinde ise ilgili ocak gözünün ekranında sırayla ikonları...
  • Page 16 Ocak Pişirme Bölgelerinin Açılması tuşuna dokunularak ocak açılır. (bkz. şekil 5) Şekil 5 2. İlgili ocak gözü seçim tuşuna dokunulur. İlk dokunmada ilgili ocak gözünde ikonu görünür. (bkz. şekil 6) Şekil 6 3. İlgili ocak gözünün pişirme seviyesi; tuşları kullanılarak 1-9 arasında ya da ocağın opsiyonuna göre -9 arasında ayarlanabilir.
  • Page 17 2. İlgili ocak gözü seçim tuşuna bir kez dokunulur. İlk dokunmada ikonu görünür. (bkz. şekil 9) Şekil 9 3. Daha sonra tuşuna bir kez dokunulur. Bu dokunmayla ilgili ocak gözünde ikonu görünür. (bkz şekil 10) Böylelikle sıcak tutma fonksiyonu aktif edilmiş olur. Şekil 10 Ocak Pişirme Bölgelerinin Kapatılması: tuşuna dokunularak ocak kapatılabilir.
  • Page 18: Şekil

    Çocuk Kilidi Fonksiyonu (opsiyonel) Çocuk kilidini aktif etmek için; 1. Ön sol göz seçim tuşu ( ) ile eksi tuşuna ) birlikte dokunulur, bu esnada kısa uyarı sesi duyulur. (bkz. şekil 14) Daha sonra parmaklar ocak kontrol panelinden kaldırılır. Şekil 14 2.
  • Page 19: Şekil

    3. Bütün ekranda ikonu görünür. (bkz. şekil 19) Eğer sıcak olan bir göz var ise ikonları değişimli olarak ekranda görünür. Şekil 19 UYARI: Bu bölümde uygulanan adımlar ile çocuk kilidi sadece ocak kapatılana kadar pasif durumda kalır. Yani ürün kapatılır ve tekrar açılırsa çocuk kilidi yeniden aktif olacaktır.
  • Page 20 İki Gözlü Ocağın Kullanımı Üst pişirme bölgesi seçim tuşu Alt pişirme bölgesi seçim tuşu Özel fonksiyon seçim tuşu Artı tuşu Eksi tuşu On / off tuşu Sıcaklık gösterge ikonu...
  • Page 21: Şekil

    Ocağın Açılması Not: Cihaz ünitesi elektrik şebekesine bağlandıktan 1 saniye sonra çalışmaya hazır hale gelir. Tüm ledler ve göstergeler 1 saniyeliğine yanar. Cihaz ünitesi tuşuna dokunularak açılır. Tüm göstergelerde sembolü görünür. (bkz. şekil 1) Şekil 1 Gözlerin üzerindeki cam sıcaklığı + 60°C üzerinde ise ilgili ocak gözünün ekranında sırayla ikonları...
  • Page 22: Tuşuna Dokunularak Ocak Açılır. (Bkz. Şekil

    Ocak Pişirme Bölgelerinin Açılması tuşuna dokunularak ocak açılır. (bkz. şekil 5) Şekil 5 2. İlgili ocak gözü seçim tuşuna dokunulur. İlk dokunmada ilgili ocak gözünde ikonu görülür. (bkz. şekil 6) Şekil 6 3. İlgili ocak gözünün güç kademesi tuşları kullanılarak 1-9 arasında ya da ocağın opsiyonuna göre -9 arasında ayarlanabilir.
  • Page 23: Bkz. Şekil

    2. İlgili ocak gözü seçim tuşuna bir kez dokunulur. İlk dokunmada ikonu görünür. (bkz. şekil 9) Şekil 9 3. Daha sonra tuşuna bir kez dokunulur. Bu dokunmayla ilgili ocak gözünde ikonu görünür. (bkz şekil 10) Böylelikle sıcak tutma fonksiyonu aktif edilmiş olur. Şekil 10 Ocak Pişirme Bölgelerinin Kapatılması: tuşuna dokunularak ocak kapatılabilir.
  • Page 24: Şekil

    Çocuk Kilidi Fonksiyonu (opsiyonel) Çocuk kilidini aktif etmek için; 1. Üst göz seçim tuşu ( ) ile eksi tuşuna ( birlikte dokunulur, bu esnada kısa uyarı sesi duyulur. (bkz. şekil 14) Daha sonra parmaklar ocak kontrol panelinden kaldırılır. Şekil 14 2.
  • Page 25: Şekil

    3. Bütün ekranda ikonu görünür. (bkz. şekil 19) Eğer sıcak olan bir göz var ise ikonları değişimli olarak ekranda görünür. Şekil 19 UYARI: Bu bölümde uygulanan adımlar ile çocuk kilidi sadece ocak kapatılana kadar pasif durumda kalır. Yani ürün kapatılır ve tekrar açılırsa çocuk kilidi yeniden aktif olacaktır.
  • Page 26: Şekil

    Özel Fonksiyon Seçim Tuşu Özel fonksiyon seçim tuşu; double ısıtıcıyı kontrol eder. Pişirme için double ısıtıcı seçildiğinde, bu ısıtıcının her iki gözüde aktif olur. Özel seçim tuşuna dokunulduğunda; double ısıtıcının tek bir pişirme bölgesinin seçimi sağlanır. Isıtıcının her iki pişirme bölgesinin de aktif edilmesi için özel seçim tuşuna tekrar basılır.
  • Page 27: Şekil

    Hata Kodları Ve Çözüm Önerileri Aşağıdaki tabloda hata kodları, bu kodların muhtemel nedenleri ve çözüm önerileri verilmiştir. UYARI: Aşağıdaki tablo tüm ürünler için geçerlidir. Hata Kodu Hata Tanımı Olası Hata Nedeni Hata Temizleme ER 03 & Tuşların sürekli kullanımı; Kontrol ünitesi üzerindeki Ocağın kullanım sürekli kontrol ünitesi 10 saniye...
  • Page 28: Bakım Ve Temizlik

    BAKIM VE TEMİZLİK Bakım veya temizliğe başlamadan önce ocağa elektrik sağlayan fişi prizden çekiniz. Ocak sıcak ise soğumasını bekleyiniz. 1.Ocağınızın uzun bir ekonomik ömre sahip olması için ocağınıza düzenli olarak temizlik ve bakım yapılmalıdır. 2.Ocağınızı sert fırça,bulaşık teli ya da bıçak gibi sert aletlerle temizle- meyiniz.
  • Page 29: Enerji Tasarrufu İçin İpuçları

    ENERJİ TASARRUFU İÇİN İPUÇLARI 1. İndüksiyon pişirme bölgeleri; bir ölçüye kadar, pişirme kabı taban ölçüsüne göre otomatik olarak uyum sağlar. 2. Pişirme kabını, ısıtıcıyı açık konuma getirmeden önce pişirme bölgesine yerleştirin. İndüksiyon ısıtıcılar, pişirme kabının varlığını algılayan bir sensöre sahiptir. 3.
  • Page 30: Sorunlar Ve Çözüm Önerileri

    SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Ürününüzde karşılaşabileceğiniz sorunları teknik servisi aramadan önce aşağıdaki noktaları kontrol ederek çözebilirsiniz. Ocak Çalışmıyor İse; • Ocağın elektrik kablo fişinin prize takılı olup olmadığını kontrol ediniz. • Şebekede elektrik olup olmadığını güvenli yollarla kontrol ediniz. • Sigortaları kontrol ediniz. •...
  • Page 31 Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
  • Page 32 CONTENS Important Warnings Introduction Of The Appliance Important Warnings Electrical Connection Scheme Electrical Heater Power Values Quick Installation Of Cooktop Correct Place For Installation Counter Cutting Sizes Usage Of Your Cooktop Maintenance And Cleaning Recommendations For Energy Saving Handling Rules Troubles And Solution Proposals Environmentally-Friendly Disposal And Package Information...
  • Page 33: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1. WARNING:Before touching the connection terminals, all supply circuit should be disconnected. 2. WARNING: Risk of fire; do not store the food materials on the cooking surface. 3. WARNING: If the surface is cracked, unplug the device to prevent any risk of electric shock. 4.
  • Page 34 11. NEVER try to extinguish a fire with water, first disconnect the mains supply and then using, for example a lid or blanket, cover the fire. 12. Unless continuous supervision is provided, the children of age 8 or below should be kept away. 13.
  • Page 35 Methods For Protecting Ceramic Glass Cooking Surface From Damage Ceramic glass surface is not sensitive to heat (up to 650°C) and temperature fluctuations. It is unbreakable and scratch-resistant to a certain degree. However, to avoid any damage, please do the following: 1.
  • Page 36: Introduction Of The Appliance

    INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1- Control switches 2- Glass surface 3- Ø140 heater 4- Ø180 heater 5- Double heater 6- Ovaldual heater...
  • Page 37: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Safety 1. Setting conditions of this appliance is indicated in tag or data plate. 2. Your appliance should be plugged in a fuse appropriate for electric power. If necessary, it is recommended that installation is done by authorized service.
  • Page 38: Electrical Connection Scheme

    Electrical Connection Scheme Get electrical connection of your appliance done to authorized person in line with the following scheme. 380-415 3N~50/60Hz 220-240V~50/60Hz 380-415 2N~50/60Hz Nötür Nötür Nötür Nötr Nötr Nötr Toprak Toprak Toprak Topra Toprak oprak H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1,5 mm²...
  • Page 39: Installation Of Cooktop

    INSTALLATION OF COOKTOP 1. Turn the cooktop down and place on smooth ground. 2. In order to prevent entrance of foreign substances and liquids between cooktop and counter, apply the paste given in package to the sides of lower guard of counter. For corners, curl paste and increase curls till filling corner gaps.
  • Page 40: Correct Place For Installation

    5. When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be separated with a wooden shelf. min. 30 mm 6. While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted.
  • Page 41: Counter Cutting Sizes

    Counter Cutting Sizes Pay attention to the drawings and dimensions given below while making cooktop installation and adjusting counter cutting sizes. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm Cooktop Of 30 cm Cooktop Of 60 cm min.
  • Page 42: Usage Of Your Cooktop

    USAGE OF YOUR COOKTOP Operation of the Appliance To turn the device on and off, press and hold the on/off button. When the unit is turned on, the heat zone indicators shall be displayed. Operation of the Touch Control 1. The controls react to touching, so you do not need to apply any pressure to the controls.
  • Page 43 For Stoves With Four Hobs Using Lower left cooking area selection key Upper left cooking area selection key Upper right cooking area selection key Lower right cooking area selection key Plus key Minus key On / off key Temperature display icon...
  • Page 44 Turning the Stove on Note: Unit becomes operational within 1 second after it is plugged to the mains. All LEDs and displays illuminate for 1 second. Unit is turned on by pressing the key. The icon is displayed on all displays. (See Fig. 1) Figure 1 If the temperature of the glass over the hobs is above + 60°C,...
  • Page 45 Turning the Stove Cooking Areas On Turn the stove on by pressing the button. (See Fig. 5) Figure 5 2. Press the relevant hob selection key. The icon shall be displayed in the relevant hob when you touch for the first time. (See Fig. 6) Figure 6 3.
  • Page 46 2. Press the relevant hob selection key once. The icon is displayed when you touch for the first time. (See Fig. 9) Figure 9 3. Then, press the key once. The icon shall be displayed in the relevant hob with this touch. (see Fig.
  • Page 47 Child Lock Function (Optional) To activate the child lock; 1. Press front left hob selection key ( ) and minus key ( ) simultaneously, you shall hear a short warning signal at this time. (see Fig. 14) Then, remove your fingers from the stove control panel. Figure 14 2.
  • Page 48 3. The icon is displayed on all displays. (see Fig. 19) icons are displayed alternatively if any hob is hot. Figure 19 WARNING: Child lock is deactivated until the stove is turned off only with the steps performed in this section. In other words, child lock shall be activated again if the unit is turned off and on again.
  • Page 49 For Stoves With Two Hobs Using Upper cooking area selection key Lower cooking area selection key Special function selection key Plus key Minus key On / off key Temperature display icon...
  • Page 50 Turning the Stove on Note: Unit becomes operational within 1 second after it is plugged to the mains. All LEDs and displays illuminate for 1 second. Unit is turned on by pressing the key. The symbol is displayed on all displays. (See Fig. 1) Figure 1 If the temperature of the glass over the hobs is above + 60°C,...
  • Page 51 Turning the Stove Cooking Areas On Turn the stove on by pressing the button. (See Fig. 5) Figure 5 2. Press the relevant hob selection key. The icon shall be displayed in the relevant hob when you touch for the first time. (See Fig. 6) Figure 6 3.
  • Page 52 2. Press the relevant hob selection key once. The icon is displayed when you touch for the first time. (See Fig. 9) Figure 9 3. Then, press the key once. The icon shall be displayed in the relevant hob with this touch. (see Fig.
  • Page 53 Child Lock Function (Optional) To activate the child lock; 1. Press upper hob selection key ( ) and minus key ( ) simultaneously, you shall hear a short warning signal at this time. (see Fig. 14) Then, remove your fingers from the stove control panel. Figure 14 2.
  • Page 54 3. The icon is displayed on all displays. (see Fig. 19) icons are displayed alternatively if any hob is hot. Figure 19 WARNING: Child lock is deactivated until the stove is turned off only with the steps performed in this section. In other words, child lock shall be activated again if the unit is turned off and on again.
  • Page 55 Special Function Selection Key Special function selection key controls the double heater. When the double heater is selected for cooking, both hobs of this heater are activated. You may select one cooking area of the double heater by pressing the special function selection key. Touch the special function selection key again to activate both cooking areas of the heater.
  • Page 56 Error Codes and Recommendations for Solutions Error codes, their probable causes and recommendations for solutions are provided in the chart below. WARNING: The chart below is applicable for all models. Error Code Error Description Potential Cause for Error Clearing Error ER 03 &...
  • Page 57: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Before starting to maintenance or cleaning, firstly unplug the plug supplying electricity to cooktop and turn down gas valve. If cooktop is hot, wait for cooling down. 1. For the purpose that your cooktop has long and economic life, regular cleaning and maintenance should be performed on your cooktop.
  • Page 58: Recommendations For Energy Saving

    RECOMMENDATIONS FOR ENERGY SAVING 1. Induction cooking zones automatically adapts to the size of the pot base to some extent. 2. Place the pot in the cooking zone before turning the heater on. The induction heaters have a sensor that detects the presence of a pot.
  • Page 59: Troubles And Solution Proposals

    TROUBLES AND SOLUTION PROPOSALS You can solve the troubles you can encounter at your product by checking the following points before calling technical service. If cooktop does not operate; • Check if power cable of cooktop is plugged in. • Examine with safe ways if electric exists on network. •...

This manual is also suitable for:

Dhr 302 c td bk

Table of Contents

Save PDF