Nordmende CSG92IX User Manual

Nordmende CSG92IX User Manual

Free standing cooker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
Free Standing Cooker / User Manual
DE Standherd / Gebrauchsanweisung
CSG92IX

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nordmende CSG92IX

  • Page 1 Free Standing Cooker / User Manual DE Standherd / Gebrauchsanweisung CSG92IX...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................8 1.4 During Cleaning and Maintenance ................10 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............12 2.1 Instructions for the Installer ..................12 2.2 Installation of the Cooker ....................13 2.3 Gas Connection ......................13 2.4 Gas Conversion (if available) ..................14 2.5 Electrical Connection and Safety (if available) .............15...
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 5 • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system. WARNING: To prevent the appliance tipping, the stabilising brackets must be...
  • Page 6 technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Page 7: Installation Warnings

    be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. • Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard.
  • Page 8: During Use

    • Protect your appliance from the atmosphere. Do not expose it to sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • Materials around the appliance (i.e. cabinets) must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
  • Page 9 valve off when gas appliances are not in use. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when the appliance is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food when removing it from the oven.
  • Page 10: During Cleaning And Maintenance

    compartment may get hot when the appliance is in use. Avoid touching the inside surface. • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations.
  • Page 11 disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this product from.
  • Page 12: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section WARNING : This appliance must be min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 13: Installation Of The Cooker

    • The appliance should not be installed • There should be a minimum 2cm blank directly above a dishwasher, fridge, space around the appliance for air freezer, washing machine or clothes circulation. dryer. • If a cooker hood or cupboard is to be •...
  • Page 14: Gas Conversion (If Available)

    • The device should be connected in line with the relevant local gas standards. • The hose must be kept clear of areas Gas pipe that may heat up to temperatures of more than 90°C. Seal • The hose must not be cracked, torn, Hose bent or folded.
  • Page 15: Electrical Connection And Safety (If Available)

    • Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical Valve with flame failure Valve with flame failure device device supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors.
  • Page 16: Anti-Tilting Kit

    2.6 anti-tiltinG kit • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified Screw (x1) personnel.
  • Page 17 the figure. For safe operation, it is important that your appliance is correctly balanced. Make sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn the inner part of the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the inner part of the feet clockwise.
  • Page 18: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Page 19: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 uSe of GaS burnerS Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
  • Page 20 Oven Controls Rapid / Wok Burner 22-26 cm Oven function control knob Semi-rapid Burner 14-22 cm Turn the knob to the corresponding symbol Auxiliary Burner 12-18 cm of the desired cooking function. For the details of different functions see ´Oven Make sure that the tips of the flames do not Functions`.
  • Page 21: Use Of The Mechanical Timer

    even cooking of food. This is ideal for Faster Grilling making pastries, cakes, baked pasta, Function: The oven’s lasagne and pizza. Preheating the oven for thermostat and 10 minutes is recommended and it is best warning lights will to use only one shelf at a time in this switch on, and the grill function.
  • Page 22: Accessories

    Operating by adjusting the timer The Wire Rack with a Half Telescopic Rail Set the desired cooking time by turning the timer knob to between 0 and 100 minutes. One of the shelves in the wire rack When the timer reaches zero, the oven is telescopic;...
  • Page 23: Maintenance

    3. Close the door until it almost reaches the To replace the inner glass: fully closed position and remove the door 1. Push the glass towards and under the by pulling it towards you. location bracket (y), in the direction of B. 3.
  • Page 24 • Replace the glass lens, and your oven is ready for use. The lamp is designed specifically for use in household cooking appliances. It is not suitable for household room illumination. WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only.
  • Page 25: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` position. Check the position of the control knob.
  • Page 26: Transport

    Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you are Cooking is uneven Oven shelves are incorrectly cooking things that need to be turned. If you within the oven. positioned. open the door often, the interior temperature will be lower and this may affect the results of your cooking.
  • Page 27: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 injeCtor table G30 28-30mbar G30/G31 10,7 kW 778 g/h G20 20 mbar 28-30/37 mbar II2H3+ IE Clase: 1 LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) CONSUMPTION 276,2 l/h 210,9 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) 1,75 1,65...
  • Page 28: Energy Fiche

    7.2 enerGy fiChe Brand Model CSG92IX Type of Oven ELECTRIC Mass 66,0 Energy Efficiency Index - conventional 103,9 Energy Efficiency Index - fan forced 94,9 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 1,03 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Page 29 Brand Model CSG92IX Type of Hob Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Size-1 Auxiliary Energy Efficiency-1 Heating Technology-2 Size-2 Semi-Rapid Energy Efficiency-2 59,0 Heating Technology-3 Size-3 Semi-Rapid Energy Efficiency-3 59,0 Heating Technology-4 Size-4 Rapid Energy Efficiency-4 57,0 Heating Technology-5 Size-5...
  • Page 30 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 31 INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Während des Betriebs ....................9 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............11 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............13 2.1 Hinweise für den Installateur ..................13 2.2 Einbauen des Herdes ....................14 2.3 Gasanschluss .......................14 2.4 Gas-Umrüstung (sofern zutreffend) ................16...
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 33 NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. WARNUNG:Brandgefahr:Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. WARNUNG:Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 34 führen kann. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. WARNUNG:Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG:Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
  • Page 35 vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden. • Heben oder verschieben Sie den Herd nicht durch Ziehen an den Griffen der Backofentür. • Das Gerät ist nicht an eine Belüftungsvorrichtung angeschlossen.Es muss gemäß den geltenden einschlägigen Bestimmungen installiert und angeschlossen werden.Besondere Aufmerksamkeit sollte den Bestimmungen hinsichtlich der Belüftung...
  • Page 36: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    • Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder darauf sitzen, während sie geöffnet ist. • Wenn das Gerät mit einem Kochfeld aus Glas oder Glaskeramik ausgestattet ist, gilt Folgendes: ACHTUNG:Im Falle eines Glasbruchs der Kochplatte:- Schalten Sie umgehend alle Brenner und Heizelemente aus, und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 37: Während Des Betriebs

    Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. 1.3 während deS BetrieBS • Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten, nehmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr.Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her.Deshalb sollten Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben.Sorgen Sie in dieser Zeit...
  • Page 38 schalten Sie den Netzhauptschalter aus.Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil. • Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in der Stellung „0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. • Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie herausgezogen werden.Sorgen Sie dafür, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen.
  • Page 39: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    • Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie geöffnet ist.Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden. • Legen Sie keine schweren oder brennbaren Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade.Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z.
  • Page 40 gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell. Entsorgung von Altgeräten Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört.Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät...
  • Page 41: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Abzug der Verbrennungsgase aus der Umgebung für den Gebrauch Gaskochgeräte geben die WARNUNG:Das Gerät muss von Verbrennungsabgase direkt in die einem autorisierten Servicemitarbeiter Umgebung oder über den Dunstabzug in oder einem qualifizierten Techniker den Entlüftungsschacht ab.Wenn keine gemäß...
  • Page 42: Einbauen Des Herdes

    Wenn Sie einen Schaden vermuten, 2.2 einBAuen deS herdeS verwenden Sie das Gerät nicht, und • Wenn die Küchenmöbel höher sind wenden Sie sich umgehend an einen als die Kochfeldoberfläche, muss der autorisierten Servicemitarbeiter oder Abstand zwischen den Küchenmöbeln einen qualifizierten Techniker. und den Seiten des Gerätes mindestens 10 cm betragen, um eine ausreichende •...
  • Page 43 zu den geeigneten Gastypen und den Teile. entsprechenden Gasdüsen in der Tabelle Diese Punkte müssen bei der Installation mit den technischen Daten.Achten Sie eines festen Gasanschlusses geprüft darauf, dass der Gaszufuhrdruck mit den werden: Werten in der Tabelle mit den technischen Die Befestigungsmethode für den Daten übereinstimmt, damit das Gerät festen Gasanschluss (Gasanschluss mit...
  • Page 44: Gas-Umrüstung (Sofern Zutreffend)

    Austauschen der Düsen Kochfeldbrenner Gasleitung • Die Hauptgasversorgung schließen und das Gerät von der Dichtring Spannungsversorgung trennen. Schlauchanschlussstück • Die Brennerdeckel und Brennerringe abnehmen. Gasschlauch mit Klemmschelle • Die Düsen mit einem 7-mm- Schraubenschlüssel herausschrauben. Gasleitung • Die vorhandenen Düsen durch die Düsen aus dem Gas-Umrüstkit Dichtring ersetzen, die entsprechend der...
  • Page 45: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise (Sofern Zutreffend)

    WARNUNG:Das Gerät muss geerdet Ventil mit Ventil mit sein. Flammenwächter Flammenwächter • Vor dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung Bypass-Schraube Schraube (in Bohrung) muss für die Leistungsaufnahme des Bestimmen der Stellung für die kleinste Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf...
  • Page 46: Kippschutzkit

    dem Anschlusskasten dargestellt. Produktabmessungen A (mm) B (mm) (Breite x Tiefe x Höhe) (cm) Blau 60X60x90 (Doppelbackofen) 297,5 50X60x90 (Doppelbackofen) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 Braun Gelb+Grün 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 2.6 kippSchutzkit 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.7 einStellen der StAndfüSSe Das Gerät wird mit 4 einstellbaren Schraube (x1) Standfüßen geliefert.Befestigen Sie die...
  • Page 47: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Kochfeld 2.Bedienfeld 3.Backofentürgriff 4.Backofentür 5.Einstellbare Füße Bedienfeld 6. Timer 7.Einstellknopf für Backofenfunktion 8.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 9.Kochfeld-Einstellknopf DE –...
  • Page 48: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Knopf zwischen der Maximalstellung und der Aus-Stellung steht. 4.1 Verwenden der gASBrenner Zünden der Brenner Um festzustellen, welcher Knopf welchen Brenner regelt, überprüfen Sie das Positionssymbol auf dem Einstellknopf. Manuelles Zünden der Gasbrenner Wenn ihr Herd nicht mit einer elektrischen Zündung ausgestattet ist, oder wenn die Stromversorgung ausgefallen ist, gehen Sie MAX-Stellung...
  • Page 49: Backofen-Einstellknöpfe

    Kochgeschirr stets mit dem Deckel zu schließen, um Wärmeverluste zu vermeiden. Um die Leistungsfähigkeit der Hauptbrenner optimal ausschöpfen zu können, wird empfohlen, Kochgeschirr mit den nachfolgenden Bodendurchmessern zu verwenden.Wenn Sie Töpfe mit geringeren Abgerundeter als den genannten Mindestabmessungen Topfboden verwenden, entstehen Energieverluste. Starkbrenner/Wokbrenner 22-26 cm Normalbrenner...
  • Page 50 auf die von unten gesehen dritte Garguts. Einschubebene des Backofens.Es wird Pizzafunktion:Das empfohlen, ein Blech unter dem Backofenthermostat Tiefkühlgericht zu platzieren, um das beim und die Warnleuchten Schmelzen von Eis entstehende Wasser werden eingeschaltet, aufzufangen.Bei dieser Funktion werden und das die Speisen nicht gegart oder gebacken, Ringheizelement, das sondern lediglich schneller aufgetaut.
  • Page 51: Verwenden Des Mechanischen Timers

    vorzuheizen. automatisch ausgeschaltet, und es ertönt ein akustisches Signal. Warnung:Beim Grillen muss die 4.5 zuBehör Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt Tiefe Fettpfanne werden. Die tiefe Fettpfanne eignet sich besonders Doppel-Grill- und zum Garen von Schmorgerichten. Umluft-Funktion:Das Schieben Sie die Fettpfanne in eine Backofenthermostat...
  • Page 52 Seitengitter mit halbausfahrender Teleskopschiene Eine der Einschubebenen dieses Seitengitters ist mit Teleskopschienen ausgestattet. Diese lässt sich leichtgängig bis zur Hälfte ausfahren, damit Sie das Gargut besser erreichen können. Wiedereinsetzen der Innenscheibe: 1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B in und unter die Halteklammer y drücken. Kombirost Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in...
  • Page 53: Wartung

    • Die neue Glühlampe (hitzebeständig bis 300°C) anstelle der alten Glühlampe (230 V, 15-25 Watt, Typ E14) einsetzen. • Die Streuscheibe wieder einsetzen. Nun ist der Backofen wieder einsatzbereit. Die Backofenlampe ist speziell für den Betrieb in Haushaltskochgeräten ausgelegt.Sie eignet sich nicht zur 3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene Raumbeleuchtung.
  • Page 54: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Die Brenner sind möglicherweise in der Stellung Aus.
  • Page 55: Transport

    Der Temperaturwahlschalter des Keine Hitze oder Stellen Sie sicher, dass der Backofens ist falsch eingestellt. Backofen erwärmt Temperaturwahlschalter des Backofens sich nicht. ordnungsgemäß eingestellt ist. Die Backofentür wurde offen gelassen. Stellen Sie sicher, dass Sie die empfohlenen Temperaturen und Einschubebenen verwenden. Der Garvorgang Öffnen Sie die Backofentür nicht zu häufig, es Es wird die falsche Einschubebene...
  • Page 56: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 düSentABelle G30 28-30mbar G30/G31 10,7 kW 778 g/h G20 20 mbar 28-30/37 mbar II2H3+ IE Clase: 1 SCHNELLBRENNER Durchmesser Düse Nennleistung Verbrauch in 1h 276,2 l/h 210,9 g/h MITTLERER BRENNER Durchmesser Düse Nennleistung 1,75 1,65 Verbrauch in 1h 166,7 l/h 120 g/h MITTLERER BRENNER...
  • Page 57 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 58 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 59 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 60 52266825...

Table of Contents