Download Print this page

Sony ICF-C470 Operating Instructions page 2

Fm/am clock radio, fm/mw/lw 3 band clock radio
Hide thumbs Also See for ICF-C470:

Advertisement

B
BUZZER VOLUME
TIME SET
CLOCK
ALARM RESET/OFF SLEEP
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
OFF
RADIO
ON
A
ALARM
RADIO
BUZZER
Cable de alimentación de CA
BRIGHTNESS
Cabo de alimentação CA
HIGH LOW
Antena monofilar de FM
Antena filiforme FM
ICF-C470
A
TUNING
BAND
VOLUME
AM FM
FREQUENCY
50Hz
60Hz
ICF-C470L
TUNING
BAND
VOLUME
LW
MW
FM
Español
Ajuste de la fecha
ADVERTENCIA
1
Manteniendo presionada SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF, pulse TIME SET + o –
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
hasta que en el visualizador aparezca la
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
fecha correcta. Después, suelte SNOOZE/
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
DATE/SLEEP OFF.
En caso de avería solicite solamente los servicios de
+
personal cualificado.
• Para visualizar la fecha, presione SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF. La visualización volverá a la
hora actual cuando suelte SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Antes de comenzar
B
Si presiona SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mientras
esté activada la función de alarma repetida, en el
visualizador no aparecerán el año ní la fecha.
¡Gracias por haber elegido un Dream Machine
Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas
horas de servicio fiable y placer de escucha.
Antes de utilizar el Dream Machine, lea
Operación de la radio
detenidamente estas instrucciones y consérvelas
para futura referencia.
1
Presione RADIO ON/SLEEP para
conectar la alimentación de la radio y
Estas instrucciones son para dos modelos: el
ajuste VOLUME (volumen).
ICF-C470 e ICF-C470L.
A continuación se indica la banda de cada modelo
2
Seleccione FM, AM(MW), o LW y
y el área donde se encuentra disponible el mismo.
sintonice una emisora con TUNING.
Norte y Sudamérica
ICF-C470
FM/AM
Ajuste del brillo de visualización del
Otros países
ICF-C470
FM/AM
reloj
ICF-C470L
FM/MW/LW
Ponga BRIGHTNESS en la posición que
permita la visibilidad deseada del
visualizador (HIGH o LOW).
Características
• Para desconectar la alimentación de la radio,
presione RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.
• Alarma doble
• Para mejorar la radiorrecepción
• Visualización de la fecha
FM: Extienda completamente la antena monofilar
• Ajuste de la hora en sentido progresivo/
de FM para mejorar la recepción.
regresivo
AM(MW)/LW: Gire horizontalmente la unidad
• Alimentación de reserva propia para mantener en
para la óptima recepción. En la unidad está
funcionamiento el reloj y el despertador (radio y
incorporada una antena de barra de ferrita.
zumbador) durante un corte del suministro
eléctrico con una pila 6F22 (no suministrada).
(Para los modelos que no sean destinados a
America del Norte, la alimentacion de reserva
Ajuste del
será para el reloj.)
• Control de volumen del zumbador de alarma
despertador
(bajo, medio, alto)
• Control de brillo (bajo, alto)
Para ajustar el despertador con la radio, primero
• Banda amplia de AM
sintonice una emisora y ajuste el volumen.
1
Manteniendo presionada ALARM A
Colocación de la pila
RADIO (para la radio ) o B BUZZER
(para el zumbador), pulse TIME SET + o
Para mantener en hora el reloj, el Dream Machine
necesita una pila 6F22 (no suministrada), además
– hasta que en el visualizador aparezca la
de la corriente de la red. La pila mantendrá el reloj
hora deseada.
en funcionamiento en el caso de producirse un
Cuando suelte ALARM A o B, el
corte del suministro eléctrico. Antes de ajustar la
indicador ALARM A o B dejará de
hora del Dream Machine, abra la tapa de la base de
la unidad, coloque la pila con la polaridad correcta
parpadear y permanecerá encendido, y
y después cierre la tapa.
en el visualizador aparecerá la hora
actual.
• Después de un corte del suministro eléctrico, es
El despertador se activará
posible que la visualización de la hora no sea
automáticamente a la hora programada y
siempre correcta (puede haberse adelantado o
atrasado 10 minutos por hora).
se desactivará de igual forma después de
59 minutos.
Cuándo reemplazar la pila
Para comprobar el estado de la pila, desenchufe el
Ajuste del nivel de alarma (BUZER
cable de alimentación de la toma de la red y vuelva
VOLUME)
a enchufarlo después de unos minutos. Si la
Ajuste el nivel de la alarma poniendo B
visualización de la hora es incorrecta, reemplace la
BUZZER VOLUME en
pila por otra nueva.
(medio), o
• Si ajusta ALARM A y ALARM B a la misma
Adaptación a la línea
hora, solamente se activará ALARM A.
de alimentación local
• El selector B BUZZER VOLUME solamente
afectará la alarma del zumbador. Para ajustar el
volumen de la alarma con la radio, utilice
(Consulte la Fig. A)
VOLUME.
• Para parar el despertador, presione RADIO OFF/
Para los países de Sudamérica, este modelo
ALARM RESET/OFF.
dispone de un selector de frecuencia (220-230V
El despertador se activará a la hora programada
CA, 50/60 Hz) situado en la base de la unidad.
del día siguiente.
Si su unidad posee selector de frecuencia,
• Para cancelar el despertador, pulse RADIO OFF/
compruebe si está correctamente ajustado de
ALARM RESET/OFF mientras mantenga
acuerdo con la línea de alimentación local. Si es
presionada la tecla ALARM A o B.
necesario, cambie la posición del selector con un
• Para dormitar unos minutos más, presione
objeto fino de punta plana, como un destornillador.
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
El despertador se parará, pero volverá a sonar
después de unos 6 minutos. Usted podrá repetir
Ajuste del reloj y la
este proceso las veces que desee.
• Para comprobar la hora programada, presione
fecha
ALARM A o B.
Puesta en hora del reloj
1
Enchufe la unidad.
Ajuste del
En el visualizador parpadeará "AM
12:00" o "0:00".
cronodesconectador
2
Manteniendo presionada CLOCK, pulse
Disfrute durmiéndose con la radio utilizando el
TIME SET + o – hasta que en el
cronodesconectador incorporado.
visualizador aparezca la hora correcta.
Cuando suelte CLOCK, el reloj comenzará
1
Presione RADIO ON/SLEEP.
a funcionar.
La radio se encenderá.
2
• El sistema del reloj varía según el modelo.
Presione repetidamente RADIO ON/
Sistema de 12 horas: "AM 12:00" = medianoche
SLEEP hasta que aparezca el tiempo
Sistema de 24 horas: "0:00" = medianoche
deseado en el visualizador (90, 60, 45, 30,
• Para ajustar rápidamente la hora actual, presione
o 15 minutos).
TIME SET + o – mientras mantenga pulsada
CLOCK.
Con cada presión la indicación cambiará
de la forma siguiente.
Hora actual
On
90
60
15
30
45
La radio sonará durante el tiempo ajustado, y
después se apagará automáticamente.
• Para desconectar la radio antes del tiempo
programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Precauciones
• Alimente la unidad con las fuentes indicadas en
"Especificaciones".
•La placa de características que indica la tensión de
alimentación, etc. se encuentra en la base de la
unidad.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire del
enchufe, no del propio cable.
• La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras esté conectada
a una toma de la misma aunque desconecte su
alimentación.
• No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el
cable de alimentación, y haga que sea revisada
por personal cualificado antes de utilizarla.
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco concentrada
de detergente.
Advertencia sobre la pila
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad
durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar
su descarga y el daño que podría ocasionar el
derrame del electrólito de la misma.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con esta unidad, póngase en contacto con su
proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora
Norte y Sudamérica , Reino Unido y Australia:
sistema de 12 horas
Otros países: sistema de 24 horas
Gama de frecuencias
Banda
ICF-C470
ICF-C470L
FM
87,5-108 MHz
AM
530-1.710 kHz
FM
87,5-108 MHz
AM
526,5-1606,5 kHz
FM
65-108 MHz
AM(MW)
530-1.605 kHz
LW
153-255 kHz
87,5-108 MHz
FM
87,5-108 MHz
AM(MW)
530-1.605 kHz
530-1.605 kHz
(bajo),
(alto).
LW
153-255 kHz
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diá. 8 ohmios
Salida de potencia
100 mW (al 10% de distorsión armónica)
Alimentación
América del Norte: 120 V CA, 60 Hz
América del Sud: 220-230 V CA, 50/60 Hz
Otros países: 220-230 V CA, 50 Hz
Para la alimentación de reserva: 9V CC, una
pila 6F22
Duración de la pila
Aprox. 35 horas (protección del reloj) utilizando
una pila S- 006 (U)
Dimensiones
Aprox. 200 x 77 x 150 mm (an/al/prf)
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Modelo para el Reino Unido : Aprox. 700 g,
excluyendo la pila
Otros modelos : Aprox. 650 g, excluyendo la
pila
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Português
• O ciclo de horas varia de acordo com o modelo
ADVERTÊNCIA
adquirido.
Ciclo de 12 horas: ‹‹AM 12:00›› = meia-noite
Ciclo de 24 horas: ‹‹0:00›› = meia-noite
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à
• Para acertar a hora corrente rapidamente,
humidade.
mantenha pressionada a tecla CLOCK enquanto
carrega em TIME SET + ou –.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
Acerto da data
especializados.
1
Enquanto mantém pressionada a tecla
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, carregue em
TIME SET + ou –, até que a data correcta
Preliminares
apareça no mostrador. A seguir, libere a
tecla SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Nossos agradecimentos pela escolha da ‹‹Dream
Machine›› da Sony! Esta Máquina de Sonhos
• Para obter a indicação da data, carregue na tecla
proporcionar-lhe-á incontáveis horas de audição
prazerosa e desempenho de altíssima
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. A indicação retorna à
confiabilidade.
da hora corrente quando a tecla SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF for liberada.
Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos, leia
Quando SNOOZE/DATE/SLEEP OFF é
atentamente este manual e retenha-o para futuras
consultas.
pressionada durante o funcionamento da função
SNOOZE, o ano e o dia não aparecerão no
mostrador.
Estas instruções abrangem dois modelos: ICF-470 e
ICF-C470L.
A banda para cada modelo e área onde o modelo
se encontra disponível estão mostradas abaixo.
Funcionamento do
América do Norte e
ICF-C470
FM/AM
do Sul
rádio
Outros países
ICF-C470
FM/AM
1
Carregue na tecla RADIO ON/SLEEP
ICF-C470L
FM/MW/LW
para ligar o rádio e ajuste o controlo
VOLUME de volume.
2
Características
Seleccione FM, AM(MW), ou LW e
sintonize a estação com TUNING.
• Duplo alarme
• Indicação da data
Ajuste da intensidade de brilho da
• Acerto progressivo/regressivo da hora
indicação do relógio
• Alimentação auxiliar total mediante a inserção de
Ajuste BRIGHTNESS para a posição que lhe
uma pilha 6F22 (não fornecida) para manter o
proporciona a visibilidade do mostrador
funcionamento do relógio e do alarme (rádio e
desejado (HIGH ou LOW).
cigarra) durante um corte no suprimento de
alimentação. (nos modelos que não para a
• Para desligar o rádio, carregue na tecla RADIO
América do Norte, a alimentação auxiliar
OFF/ALARM RESET/OFF.
funciona somente para o relógio)
• Controlo de volume do alarme BUZZER (baixo,
• Para melhorar a recepção do rádio
médio, alto)
FM: Estire a antena filiforme FM completamente
para aprimorar a recepção.
• Controlo de intensidade de brilho (alto, baixo)
AM (MW)/LW: Gire o aparelho na horizontal de
• Banda ampla de AM
modo a obter uma óptima recepção. Uma antena
de barra de ferrite está incorporada no aparelho.
Inserção da pilha
Ajuste do alarme
Para garantir a manutenção da informação precisa
da hora, a sua Máquina de Sonhos requer uma
Para ajustar o alarme por rádio, primeiro sintonize
pilha 6F22 (não fornecida), em adição à tensão da
rede eléctrica. A pilha mantém o relógio em
uma estação e ajuste o volume.
funcionamento na eventualidade de uma
1
interrupção no fornecimento de alimentação. Antes
Enquanto mantém premida a tecla
de efectuar o acerto da hora na sua Máquina de
ALARM A RADIO (para o alarme por
Sonhos, abra a tampa na base do aparelho, insira a
rádio) ou B BUZZER (para o alarme por
pilha no compartimento observando a
cigarra), carregue na TIME SET + ou –,
correspondência correcta dos pólos e a seguir feche
a tampa.
até que a hora desejada apareça no
mostrador.
• Após uma interrupção da alimentação, a hora em
Quando a tecla ALARM A ou B for
indicação poderá não estar sempre correcta
liberada, o indicador ALARM A ou B
(poderá adiantar ou atrasar cerca de 10 minutos
por hora).
deixará de piscar para se acender, e a
hora corrente aparecerá no mostrador.
Quando substituir a pilha
O alarme soará à hora pré-ajustada e
Para verificar o estado da pilha, desligue o cabo de
desligar-se-á automaticamente após 59
alimentação da tomada da rede e ligue-o
minutos.
novamente após alguns minutos. Caso a hora
indicada esteja incorrecta, substitua a pilha por
uma nova.
Ajuste do nível de alarme (BUZZER
VOLUME)
Regule a sonoridade do alarme, mediante o
Adaptação à linha de
ajuste de B BUZZER VOLUME a
(médio) ou
(alto).
alimentação local
• Caso ajuste ALARM A e ALARM B para uma
mesma hora de activação, somente ALARM A
(Consulte a Fig. A)
funcionará.
• O interruptor B BUZZER VOLUME afecta
Para os países da América do Sul, este modelo
somente a sonoridade do alarme por cigarra.
está equipado com um selector de frequência (220-
230V CA, 50/60 Hz), localizado na base deste
Utilize VOLUME para ajustar o volume do alarme
aparelho.
por rádio.
• Para desactivar o alarme, carregue na tecla
Caso o seu aparelho possua um selector de
RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.
frequência, certifique-se de o mesmo esteja
ajustado correctamente, de modo a corresponder
O alarme voltará a soar à hora pré-ajustada no
com a fonte de alimentação local. Caso necessário,
dia seguinte.
comute o selector com um objecto de lâmina fina,
• Para cancelar qualquer dos alarmes, carregue em
RADIO OFF/ALARM RESET/OFF, enquanto
tal como uma chave de fenda.
mantém premida a tecla ALARM A ou B.
• Para prorrogar o despertar por alguns minutos
mais, carregue na tecla SNOOZE/DATE/SLEEP
Acerto do relógio e
OFF.
O alarme desligar-se-á, porém voltará a soar após
da data
cerca de 6 minutos. Poderá repetir este processo
tantas vezes quantas desejar.
Acerto do relógio
• Para verificar a hora pré-ajustada, carregue na
1
Ligue o aparelho à tensão da rede.
tecla ALARM A ou B.
A indicação «AM 12:00» ou «0:00»
piscará no mostrador.
2
Enquanto mantém premida a tecla
CLOCK, carregue em TIME SET + ou –,
até que a hora correcta apareça no
mostrador.
Quando a tecla CLOCK for liberada, o
relógio iniciará o seu funcionamento.
Ajuste do temporizador
de desactivação
Pode-se adormecer ao som do rádio,
mediante o uso do temporizador
adormecedor incorporado.
1
Carregue em RADIO ON/SLEEP.
O rádio é activado.
2
Carregue em RADIO ON/SLEEP
repetidamente até que o tempo pré-
ajustado desejado apareça no mostrador
(90, 60, 45, 30 ou 15 minutos).
Cada premir da tecla altera a indicação tal
como segue:
90
60
Hora corrente
On
15
30
45
O rádio funcionará durante o tempo
ajustado, e a seguir desligar-se-
á automaticamente.
• Para desligar o rádio antes do tempo pré-ajustado,
carregue na tecla SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Precauções
• Faça funcionar o aparelho somente com a
voltagem especificada em ‹‹Especificações››.
• A placa indicativa da voltagem de
funcionamento, etc. está localizada na base do
aparelho.
• Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela
ficha, nunca pelo próprio cabo.
• O aparelho não estará desligado da fonte de
alimentação CA enquanto permanecer conectado
a uma tomada da rede, mesmo que o interruptor
de alimentação do mesmo tenha sido
desactivado.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies
(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo a materiais
(cortinas, tapeçarias) que possam bloquear os
orifícios de ventilação.
• Caso alguma coisa penetre acidentalmente no
aparelho, desligue-o e solicite uma verificação
por pessoal técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
• Para limpar a parte externa do aparelho, utilize
um pano macio levemente humedecido em
solução de detergente suave.
Advertência acerca da pilha
Caso o aparelho vá permanecer desligado da rede
por um longo período, retire a pilha a fim de evitar
o desgaste desnecessário da sua carga e avarias no
aparelho decorrentes de fuga do electrólito da
pilha.
Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes
a este aparelho, consulte o seu agente Sony
mais próximo.
Especificações
Indicação da hora
América do Norte e do Sul, Reino Unido e
Austrália: ciclo de 12 horas
Outros países: ciclo de 24 horas
Gama de frequências
ICF-C470L
Banda
ICF-C470
FM
87,5-108 MHz
AM
530-1.710 kHz
(baixo),
87,5-108 MHz
FM
526,5-1.606,5 kHz
AM
FM
65-108 MHz
AM(MW)
530-1.605 kHz
LW
153-255 kHz
FM
87,5-108 MHz
87,5-108 MHz
530-1.605 kHz
AM(MW)
530-1.605 kHz
LW
153-255 kHz
Altifalante
Aprox. 6,6 cm de diâm., 8 ohm
Saída de potência
100 mW (a 10% de distorção harmónica)
Alimentação
América do Norte: 120 V CA, 60 Hz
América do Sul: 220-230 V CA, 50/60 Hz
Outros países: 220-230 V CA, 50 Hz
Para a função de auto-alimentação auxiliar:
9 V CC, com uma pilha 6F22
Duração da pilha
Aprox. 35 horas (reserva para relógio), com a
pilha Sony S-006P (U)
Dimensões
Aprox. 200 x 77 x 150 mm (l/a/p), incluindo
partes e controlos salientes
Peso
Modelo para o Reino Unido: Aprox. 700 g não
incluindo a pilha
Outros modelos: Aprox. 650 g, não incluindo a
pilha
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-c470lIcf-c470mk2Dream machine icf-c470