WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. To prevent fire, do not Cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
• A Super Audio CD can mark up to 255 track numbers. This feature applies to SCD- XE670. • The supplied remote is capable of controlling both the SCD-XE670 and a conventional Sony CD player. Table of Contents Parts Identification Front Panel ... 4 Rear Panel ... 4 Remote Control ...
Getting Started Checking the supplied accessories This player comes with the following items: • Audio connecting cord phono jack 2 (Red and White) y phono jack 2 (Red and White) (2) phono jack 1 (Black) y phono jack 1 (Black) (2) •...
Page 7
To FRONT IN (L/R) jacks To SURROUND or REAR IN (L/R) jacks To SUB WOOFER IN jack To CENTER IN jack FRONT or SURR connection Audio connecting cords (Red and White) (supplied) White (L) Red (R) CENTER or SUB WOOFER connection Audio connecting cords (Black) (supplied) Black...
Hooking Up the System (continued) Connecting via ANALOG 2CH OUT jacks Use an audio connecting cords for this connection. Connect the ANALOG 2CH OUT L/R jacks to the CD (SACD) input jacks of your amplifier. Be sure to match the colour- coded pin to the appropriate jacks: white (left) to white and red (right) to red.
Playing discs Compatible Disc Types You can play the following discs with this player. Depending on the type of disc to be played, select the appropriate indicator by pressing SACD/CD or MULTI/2CH (pages 11). Classification by the layer configuration Super Audio CD (single layer disc) This disc consists of a single HD (high density) layer.
Compatible Disc Types (continued) 2 channel + Multi-channel Super Audio CD This disc consists of the 2 channel playback area and the multi-channel playback area. Press MULTI/2CH to select the playback area you want to listen to. You can select the default playback area (2 channel playback or multi-channel playback area).
Basic operations during play Press Stop play Pause play X or H Resume play after pausing Locate a succeeding Turn lAMSL track clockwise Locate the beginning Turn lAMSL of the current track counterclockwise or a preceding track A OPEN/CLOSE Eject the disc z If you turn on the player when a disc is already loaded Playback starts automatically.
Using the Display (continued) Displaying information while the player is playing Press TIME/TEXT. Each time you press the button, the current track number and its elapsed time or remaining time appears, or the total remaining time for the disc appears in the display. When the player detects a Multi-channel Super Audio CD, the channel information appears before the default display appears.
Page 13
Displaying the information of a TEXT disc in stop mode Press TIME/TEXT. Each time you press the button, the disc name or artist name appears in the display. When you select the artist name, “ART.” appears in the display. • Before you start playing Disc title TEXT DISC...
Using the Display (continued) Notes • The display may not show all the characters, depending on the disc. • This player can display only the disc name, artist name, and track names from TEXT discs. Other information cannot be displayed. Displaying the information of a TEXT disc in other languages...
Locating a Particular Point in a Track You can locate a particular point in a track during play or play pause. Locating a point while monitoring the sound (Search) Press and hold m/M during play. You will hear intermittent playback as the disc goes forward or reverses.
Playing Tracks Repeatedly You can play an entire disc or portions thereof repeatedly. This function can be used with Shuffle Play to repeat all the tracks in random order (page 17), or with Programme Play to repeat all the tracks in a programme (page 18). You can also repeat a specific track or portion within a track.
z You can set a new starting point and ending point during Repeat A-B Play You can change the current ending point to a new starting point, then specify a new ending point to repeat another portion right after the current portion. 1 During Repeat A-B Play, press AyB.
Creating Your Own Programme (Programme Play) You can pick out the tracks that you like and specify the playback order in a programme containing up to 32 tracks (or 999 min. 59 sec. in total programme time) Press PROGRAM on the remote in stop mode.
Changing the contents of the programme You can change the contents of the programme in stop mode. Do the following: 1 Press CHECK repeatedly Erase a track until the track number you want to erase appears. 2 Press CLEAR. Press CLEAR. Erase from the Each time you press the button, last track in the...
Page 20
Listening to a Multi-channel Super Audio CD (continued) Selecting 2 channel playback mode Press MENU. Turn lAMSL until “2CH SPK MODE” appears in the display. Press lAMSL. The playback mode appears in the display. Playback Front speakers mode Each signal outputs directly from 2CH Direct front speakers.
Page 21
About “Large” or “Small” speaker A “Large” speaker is a speaker that can reproduce bass frequencies plentifully. If you select “Small” for the surround speakers, the bass frequencies will come from the front speakers and/or sub woofer. For normal use, select “MCH Direct” or set all the speakers to “Large”...
Listening to a Multi-channel Super Audio CD (continued) Turn lAMSL until the desired item appears in the display. Select the item from “CNTR BALANCE,” “SURR BALANCE,” or “SW BALANCE.” Note When you set the Sub woofer to “––” in the Multi-channel playback mode (page 20), “SW BALANCE”...
Press ./> repeatedly to adjust the output level. DISC F R T : _ _ _ _ _ : S U R R Press ENTER. The player status returns to Step 4. Repeat Step 4 through 7 for more adjustments. Press LEVEL ADJ after you finish adjusting.
• Be sure to close the disc tray. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Notes on Discs On handling discs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There is no sound. • Check that the player is connected securely. • Make sure you operate the amplifier correctly.
Page 26
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez- vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Pour prévenir tout risque d’incendie, n’obturez pas les orifices de la ventilation de l’appareil avec des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
255 numéros de plages/index. Cette fonctionnalité s’applique au modèle SCD- XE670. • La télécommande fournie est capable de commander le SCD-XE670 et un lecteur classique Sony. Table des matières Identification des pièces Panneau avant ... 4 Panneau arrière ... 4 Télécommande ...
Identification des pièces Les éléments sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau avant Capteur de la télécommande ql (6) CHECK qg (18) CLEAR qh (18) Compartiment à disques 6 (10) Fenêtre d’affichage w;...
Préparation Vérification des accessoires fournis Ce lecteur est fourni avec les éléments suivants : • Câble de connexion audio prise phono 2 (rouge et blanc) y prise phono 2 (rouge et blanc) (2) prise phono 1 (noir) y prise phono (noir) (2) •...
Page 31
Vers les prises FRONT IN (L/R) Vers les prises SURROUND ou REAR IN (L/R) Vers la prise SUB WOOFER IN Vers la prise CENTER IN Raccordement sur FRONT ou SURR Câbles de connexion audio (rouge et blanc) (fournis) Blanc (L) Rouge (R) Raccordement sur CENTER ou SUB WOOFER...
Page 32
Raccordement de composants audio (suite) Raccordement via les prises ANALOG 2CH OUT Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ce raccordement. Raccordez les prises ANALOG 2CH OUT L/R aux prises d’entrée CD (SACD) de votre amplificateur. Branchez les broches sur les prises identifiées par le même code de couleur: le blanc (gauche) sur le blanc et le rouge (droite) sur le rouge.
Lecture de disques Types de disques compatibles Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur ce lecteur. En fonction du disque à lire, sélectionnez l’indicateur correspondant en appuyant sur SACD/CD ou MULTI/2CH (page 11). Classification par couche Super Audio CD (disque à simple couche) Ce disque est constitué...
Types de disques compatibles (suite) Super Audio CD bi-canal + multicanal Ce disque possède une zone de lecture bi-canal ainsi qu’une zone de lecture multicanal. Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner la zone de lecture que vous souhaitez écouter. Vous pouvez sélectionner la zone de lecture par défaut (zone de lecture bi-canal ou multicanal).
Opérations de base en cours de lecture Pour Appuyez sur Arrêter la lecture Activer une pause de lecture Reprendre la lecture X ou H après une pause Tournez lAMSL Localiser l’une des plages dans le sens des aiguilles d’une montre Localiser le début de Tournez lAMSL la plage en cours ou de...
Page 36
Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Affichage d’informations en cours de lecture Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de la plage en cours et sa durée écoulée ou encore la durée restante totale du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Page 37
Affichage des informations d’un disque TEXT en mode d’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du disque ou le nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous sélectionnez le nom de l’artiste, l’indication “ART.”...
Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Remarques • Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichage n’indique pas tous les caractères. • Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de l’artiste et les titres des plages des disques TEXT.
Localisation d’un passage déterminé sur une plage Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une plage en cours de lecture ou de pause de lecture. Localisation d’un passage tout en écoutant le son (recherche) Maintenez les touches m/M enfoncées en cours de lecture. Vous entendez le son de lecture par intermittences au fur et à...
Lecture de plages répétée Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque entier ou des passages d’un disque. Cette fonction peut être utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque (page 17) ou de lecture programmée pour reproduire toutes les plages d’un programme musical (page 18).
z Vous pouvez définir un nouveau point de début et un nouveau point de fin en cours de lecture répétée A-B Vous pouvez transformer le point de fin en cours par un nouveau point de début et spécifier ensuite un nouveau point de fin de manière à...
Création de votre propre programme musical (lecture programmée) Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et spécifier leur ordre de lecture dans un programme musical pouvant contenir jusqu’à 32 plages (ou 999 min. 59 sec. de durée totale pour le programme) Appuyez sur PROGRAM de la télécommande en mode arrêt.
Modification du contenu d’un programme musical Vous pouvez changer le contenu d’un programme musical en mode d’arrêt. Pour Procédez comme suit: 1 Appuyez plusieurs fois de Effacer une plage suite sur CHECK jusqu’à ce que le numéro de la plage que vous voulez effacer apparaisse.
Page 44
Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal) (suite) Sélection du mode lecture bi- canal Appuyez sur MENU. Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que “2CH SPK MODE” s’affiche. Appuyez sur la commande lAMSL. Le mode lecture s’affiche. Mode de Enceintes configuration...
Page 45
A propos des “Large (grandes)” et des “Small (petites)” enceintes On entend par “Large” les enceintes capables de reproduire parfaitement les basses fréquences. Si vous sélectionnez “Small” pour les enceintes surround, les basses fréquences de ces enceintes sont reproduites par les enceintes avant et/ou le caisson de basses.
Page 46
Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal) (suite) Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que l’élément souhaité s’affiche. Sélectionnez l’élément “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” ou “SW BALANCE”. Remarque Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––” en mode de configuration (page 20), “SW BALANCE”...
Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> pour régler le niveau de sortie. DISC F R T : _ _ _ _ _ : S U R R Appuyez sur ENTER. Le lecteur revient au statut décrit à l’étape Répétez les étapes 4 à 7 pour d’autres réglages.
• Assurez-vous de refermer le plateau de lecture. Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony. Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord.
à l’occasion de l’utilisation de ce lecteur, consultez le présent guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Pas de son. • Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. • Assurez-vous que vous exploitez correctement l’amplificateur.
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Titel-/Indexnummern aufgezeichnet werden. Diese Funktion steht beim SCD-XE670 zur Verfügung. • Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den SCD-XE670 und einen herkömmlichen CD- Player von Sony steuern. Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite ... 4 Rückseite ... 5 Fernbedienung ...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. Vorderseite Buchse PHONES qd CHECK qg (18) CLEAR qh (18) CD-Fach 6 (10) Display w; (11) Fernbedienungssensor ql (6) Mehrkanalanzeige 7 MENU qj (10, 20)
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Im Lieferumfang des Players sind folgende Teile enthalten: • Audioverbindungskabel Cinchbuchse 2 (rot und weiß) y Cinchbuchs 2 (rot und weiß) (2) Cinchbuchse 1 (schwarz) y Cinchbuchse 1 (schwarz) (2) • Fernbedienung RM-SX700 (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können den Player mit der mitgelieferten...
Page 55
an FRONT IN- Buchsen (L/R) an SURROUND- oder REAR IN-Buchsen (L/R) an Buchse SUB WOOFER IN an Buchse CENTER IN FRONT- oder SURR-Verbindung Audioverbindungskabel (rot und weiß) (mitgeliefert) Weiß (L) Rot (R) CENTER- oder SUB WOOFER- Verbindung Audioverbindungskabel (schwarz) (mitgeliefert) Schwarz Hinweise •...
Anschließen der Audiokomponenten (Fortsetzung) Anschließen über die Buchsen ANALOG 2CH OUT Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung über ein Audioverbindungskabel her. Verbinden Sie die Buchsen ANALOG 2CH OUT L/R mit den CD- bzw. SACD-Eingangsbuchsen am Verstärker. Achten Sie darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden: weiß...
Wiedergeben von CDs Kompatible CD-Typen Folgende CDs können mit diesem Player wiedergegeben werden. Je nachdem, welcher CD-Typ wiedergegeben werden soll, wählen Sie die entsprechende Anzeige mit Hilfe der Taste SACD/CD oder MULTI/2CH (Seite 11). Klassifizierung nach Schichten Super-Audio-CD (einschichtige CD) Diese CD verfügt über eine einzige HD (hohe Dichte)-Schicht.
Kompatible CD-Typen (Fortsetzung) Super-Audio-CD mit 2-Kanal- und Mehrkanal-Wiedergabebereich Diese CD enthält einen 2-Kanal- Wiedergabebereich und einen Mehrkanal- Wiedergabebereich. Wählen Sie mit MULTI/2CH den Wiedergabebereich aus, den Sie hören wollen. Sie können den Standardwiedergabebereich auswählen (2-Kanal-Wiedergabebereich oder Mehrkanal-Wiedergabebereich). Drücken Sie im Stopmodus die Taste MENU.
Grundfunktionen bei der Wiedergabe Funktion Taste Stoppen der Wiedergabe x Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) Fortsetzen der X oder H Wiedergabe nach einer Pause Ansteuern eines Drehen Sie lAMSL im nachfolgenden Titels Uhrzeigersinn. Ansteuern des Anfangs Drehen Sie des aktuellen Titels lAMSL gegen bzw.
Page 60
Das Display (Fortsetzung) Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe Drücken Sie TIME/TEXT. Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen die aktuelle Titelnummer und die verstrichene bzw. die Restspieldauer dieses Titels oder die gesamte Restspieldauer auf der CD im Display. Wenn der Player eine Mehrkanal-Super-Audio- CD erkennt, werden die Kanalinformationen vor der Standardanzeige angezeigt.
Page 61
Anzeigen der Informationen auf einer TEXT-CD im Stopmodus Drücken Sie TIME/TEXT. Mit jedem Tastendruck auf diese Taste erscheint abwechselnd der Name der CD oder der Name des Interpreten im Display. Wenn Sie den Namen des Interpreten auswählen, erscheint „ART.“ im Display. •...
Das Display (Fortsetzung) Hinweise • Bei einigen CDs werden möglicherweise nicht alle Zeichen im Display angezeigt. • Mit diesem Player können nur die Namen von CDs, Interpreten und Titeln von TEXT-CDs angezeigt werden. Andere Informationen können nicht angezeigt werden. Anzeigen der Informationen auf einer TEXT-CD in einer anderen Sprache Sie können die Sprache, in der die...
Ansteuern einer bestimmten Passage in einem Titel Sie können während der Wiedergabe einer CD und im Pausemodus eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern. Ansteuern einer bestimmten Stelle, während der Ton wiedergegeben wird (Suchen) Halten Sie während der Wiedergabe m/M gedrückt. Während des Vorwärts- bzw.
Wiederholte Wiedergabe von Titeln Sie können eine ganze CD oder bestimmte Passagen darauf wiederholt wiedergeben lassen. Diese Funktion steht auch bei Shuffle Play zum Wiederholen aller Titel in willkürlicher Reihenfolge (Seite 17) und bei Programme Play zum Wiederholen aller Titel in einem Programm (Seite 18) zur Verfügung.
z Festlegen eines neuen Anfangs- und Endpunkts während Repeat A-B Play Sie können den aktuellen Endpunkt als neuen Anfangspunkt definieren und dann einen neuen Endpunkt festlegen, um eine Passage direkt nach der aktuellen Passage wiederholt wiedergeben zu lassen. 1 Drücken Sie während Repeat A-B Play die Taste AyB.
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programme Play) Sie können die Titel auswählen, die Ihnen besonders gefallen und diese in der gewünschten Wiedergabereihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Ein solches Programm kann aus bis zu 32 Titeln bestehen (eller darf maximal eine Gesamtspieldauer von 999 Minuten und 59 Sekunden aufweisen).
Ändern des Programms Im Stopmodus können Sie das Programm ändern. Vorgehen: Funktion 1 Drücken Sie CHECK so oft, Löschen eines bis die Nummer des zu Titels löschenden Titels erscheint. 2 Drücken Sie CLEAR. Drücken Sie CLEAR. Löschen des Mit jedem Tastendruck auf jeweils letzten Titels im CLEAR wird der letzte Titel...
Page 68
Wiedergeben einer Mehrkanal-Super-Audio-CD (Mehrkanal-Management) (Fortsetzung) Auswählen des 2-Kanal- Wiedergabemodus Drücken Sie MENU. Drehen Sie lAMSL, bis „2CH SPK MODE“ im Display erscheint. Drücken Sie lAMSL. Der Wiedergabemodus erscheint im Display. Vordere Wiedergabe- Lautsprecher modus Jedes Signal wird direkt von den 2CH Direct vorderen Lautsprechern ausgegeben.
Page 69
Hinweise zu großen („Large”) bzw. kleinen („Small”) Lautsprechern Ein großer Lautsprecher („Large”) kann Bässe kraftvoll wiedergeben. Wenn Sie für die Surround-Lautsprecher „Small“ auswählen, werden die Bässe der Surround- Lautsprecher von den vorderen Lautsprechern und/oder dem Tiefsttonlautsprecher reproduziert. Im Normalfall wählen Sie "MCH Direct" oder die Einstellungen, bei denen für alle Lautsprecher „Large“...
Page 70
Wiedergeben einer Mehrkanal-Super-Audio-CD (Mehrkanal-Management) (Fortsetzung) Drehen Sie lAMSL, bis die gewünschte Option im Display erscheint. Wählen Sie „CNTR BALANCE“, „SURR BALANCE“ oder „SW BALANCE“ aus. Hinweis Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher im Mehrkanal-Wiedergabemodus auf „––“ stellen (Seite 20), wird „SW BALANCE” nicht angezeigt.
Drücken Sie mehrmals ./> , um den Ausgangspegel einzustellen. DISC F R T : _ _ _ _ _ : S U R R Drücken Sie ENTER. Der Player schaltet wieder in den Status in Schritt 4 zurück. Weitere Einstellungen nehmen Sie wie in Schritt 4 bis 7 erläutert vor.
• Achten Sie darauf, das CD-Fach zu schließen. Wenn Sie zu Ihrem CD-Player Fragen haben oder Probleme daran auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweise zu CDs Umgang mit CDs • Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen.
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Es ist kein Ton zu hören. • Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt angeschlossen ist.
ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia únicamente a personal cualificado. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Page 75
• En un CD Super Audio pueden marcarse hasta 255 números de pista/índice. Esta característica se aplica al SCD-XE670. • El mando a distancia suministrado puede controlar el SCD-XE670 y un reproductor de CD de Sony convencional. Índice Identificación de los componentes Panel frontal ... 4 Panel posterior ...
Identificación de los componentes Los elementos están ordenados alfabéticamente. Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel frontal CHECK qg (18) CLEAR qh (18) Compartimiento de discos 6 (10) Indicador multicanal 7 MENU qj (10, 20) MULTI/2CH qk (9, 11) PHONE LEVEL qf (25) PLAY MODE 2 (17, 18)
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Los siguientes artículos se proporcionan junto con este reproductor: • Cable de conexión de audio toma fonográfica 2 (rojo y blanco) y toma fonográfica 2 (rojo y blanco) (2) toma fonográfica 1 (negro) y toma fonográfica 1 (negro) (2) •...
Page 79
A las tomas FRONT IN (L/R) A las tomas SURROUND o REAR IN (L/R) A la toma SUB WOOFER IN A la toma CENTER IN Conexión FRONT o SURR Cables de conexión de audio (rojo y blanco) (suministrados) Blanco (L) Rojo (R) Conexión CENTER o SUB WOOFER Cables de conexión de audio (negro)
Page 80
Conexión de componentes de audio (forts) Conexión mediante las tomas ANALOG 2CH OUT Utilice un cable de conexión de audio para esta conexión. Conecte las tomas ANALOG 2CH OUT L/R a las tomas de entrada de CD (SACD) del amplificador. Asegúrese de hacer coincidir el pin codificado con colores con las tomas apropiadas: blanco (izquierdo) con blanco y rojo (derecho) con...
Reproducción de discos Tipos de discos compatibles Es posible reproducir los siguientes discos con este reproductor. Dependiendo del tipo de disco que vaya a reproducir, seleccione el indicador apropiado pulsando SACD/CD o MULTI/2CH (página 11). Clasificación según la configuración de capas CD Super Audio (disco de una capa) Este disco se compone de una capa HD (alta densidad).
Tipos de discos compatibles (forts) CD Super Audio de 2 canales + multicanal Este disco consta de un área de reproducción de 2 canales y de otra multicanal. Pulse MULTI/2CH para seleccionar el área de reproducción que desee escuchar. Es posible seleccionar el área de reproducción por omisión (área de reproducción de 2 canales o el área multicanal).
Operaciones básicas durante la reproducción Para Pulse Detener la reproducción Introducir pausas durante la reproducción Reanudar la X o H reproducción después de la pausa Localizar una pista Gire lAMSL en el posterior sentido de las agujas del reloj Gire lAMSL en el Localizar el principio de la pista actual o sentido contrario a las...
Page 84
Uso del visor (forts) Información mostrada con el reproductor en reproducción Pulse TIME/TEXT. Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará el número de la pista actual y el tiempo transcurrido o el restante de la misma, o el tiempo total restante del disco.
Page 85
Visualización de la información de discos con texto en el modo de parada Pulse TIME/TEXT. Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará el nombre del disco o el del artista. Si selecciona el nombre del artista, el visor mostrará...
Uso del visor (forts) Notas • Con algunos discos, es posible que el visor no muestre todos los caracteres. • Este reproductor sólo puede mostrar el nombre del disco, el del artista y los de las pistas de discos con texto.
Localización de un punto determinado de una pista Es posible localizar un punto determinado de una pista durante la reproducción o durante el modo de pausa de reproducción. Localización de un punto mientras controla el sonido (Búsqueda) Pulse y mantenga pulsado m/M durante la reproducción.
Reproducción repetida de pistas Es posible reproducir un disco completo o partes de forma repetida. Esta función puede emplearse con la reproducción aleatoria para repetir todas las pistas en orden aleatorio (página 17), o con la reproducción de programa para repetir todas las pistas de un programa (página 18).
z Es posible definir un nuevo punto de inicio y finalización durante la reproducción repetida A-B Es posible cambiar el punto de finalización actual por uno de inicio nuevo y, a continuación, especificar un punto de finalización nuevo para repetir otra parte inmediatamente después de la parte actual.
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Es posible seleccionar las pistas que se deseen y especificar el orden de reproducción en un programa que contenga un máximo de 32 pistas (o 999 min. 59 seg. de tiempo total del programa).
Cambio del contenido del programa Es posible modificar el contenido del programa en el modo de parada. Para Realice lo siguiente: Borrar una pista 1 Pulse CHECK varias veces hasta que aparezca el número de la pista que desee borrar. 2 Pulse CLEAR.
Page 92
Audición de CD Super Audio multicanal (función de gestión multicanal) (forts) Selección del modo de reproducción de 2 canales Pulse MENU. Gire lAMSL hasta que “2CH SPK MODE” aparezca en el visor. Pulse lAMSL. El modo de reproducción aparecerá en el visor.
Page 93
Explicación de altavoz “Large (Grande)” o “Small (Pequeño)” Un altavoz “Large” puede reproducir toda la riqueza de las frecuencias bajas. Cuando selecciona “Small” para los altavoces de sonido envolvente, las frecuencias bajas de dichos altavoces se reproducen por los altavoces frontales o (y) el altavoz potenciador de graves.
Page 94
Audición de CD Super Audio multicanal (función de gestión multicanal) (forts) Gire lAMSL hasta que aparezca en el visor el elemento que desee. Seleccione el elemento “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” o “SW BALANCE”. Nota Cuando ajuste el altavoz potenciador de graves en “––”...
Pulse ./> varias veces para ajustar el nivel de salida. DISC F R T : _ _ _ _ _ : S U R R Pulse ENTER. El reproductor vuelve al estado del paso 4. Repita los pasos 4 al 7 para realizar más ajustes.
• No olvide cerrar la bandeja de discos. Si tiene alguna duda o le surge algún problema en relación al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes.
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema. Si éste persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. Ausencia de sonido. • Compruebe que el reproductor esté correctamente conectado.
Need help?
Do you have a question about the SCD-XE670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers