Ajuste De La Desinfección; Ajuste Del Aire; Mantenimiento, Resolución De Problemas Y Reparaciones - Nilfisk-Advance Hybrid Typhoon Directions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Nozzle size in mm
Concentration by 20 Bar in %
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,1
1,3
1,5
Para que el equipo quede correctamente calibrado,
recomendamos que lo ajuste su proveedor de químicos.
ADVERTENCIA:
Cuando trabaje en el compresor tenga
cuidado, puede haber varias partes que
estén calientes. Typhoon/Dual se sumi-
nistra con un relé térmico integrado en
el compresor. En cuanto la temperatura
se eleva demasiado, el relé desactiva
el compresor (cuando se alcanzan
los 150°C). Cuando vuelve a bajar la
temperatura, el relé térmico vuelve a
activar el compresor.
7.1.7.
Ajuste de la desinfección
Retire la cubierta de la unidad.
El ajuste del desinfectante puede realizarse por medio
de una boquilla de límite.
La boquilla de límite se encuentra en la toma de succión
de la válvula de retención (110004589) y se puede sus-
tituir por una boquilla más grande o más pequeña, en
función de la concentración necesaria, consulte la tabla
para obtener instrucciones.
7.1.8.

Ajuste del aire

Si se necesita realizar un ajuste.
No intente ajustar el aire usted mismo, póngase en con-
tacto siempre con una empresa de servicios autorizada
para que lo ajuste.
70
1,9
2,8
4,2
5,6
6,5
9,4
11,5
13,2
7.2. Mantenimiento, resolución de problemas y
reparaciones
1. Acoplamientos rápidos: se recomienda lubricar
todas las partes de acoplamientos de forma regular
(aproximadamente una vez al año) con food graded
lubricante impermeable para evitar fugas y daños
de las juntas tóricas.
2. Si los acoplamientos rápidos presentan fugas, se
deben sustituir las juntas tóricas.
3. En función del uso, el mantenimiento debe ser
efectuado por un ingeniero de servicio técnico
autorizado una vez al año como mínimo, para evitar
defectos y fallos de la operación. Los ingenieros
autorizados son personas que, debido a su cua-
lificación y experiencia, tienen un conocimiento
suficiente de los sistemas de higiene y conocen las
principales normativas de seguridad, reglamentos
de prevención de accidentes y líneas y, general-
mente están al tanto de reglamentos técnicos como
las normas DIN y estipulaciones VDE. Por su se-
guridad, esta unidad de limpieza ha sido fabricada
según todas las normativas relevantes válidas en la
UE y, por tanto, se suministra con el sello de la CE.
Para obtener más información, consulte al departa-
mento de servicio técnico.
4. Una vez completado el proceso de limpieza o cuan-
do se hayan cambiado los productos químicos,
es importante enjuagar los sistemas de succión y
eyector de la siguiente forma:Sustituya el envase
por otro que contenga agua limpia.
• Coloque el tubo flexible de succión en el envase con
agua.
• Conecte la boquilla para espuma.
• Abra la válvula de salida/pistola pulverizadora y
manténgala abierta hasta que el sistema de inyec-
ción esté enjuagado (30 segundos aproximadamen-
te).
• Quite el tubo flexible de succión del envase con
agua.
5. Se recomienda desencalar la unidad siguiendo las
indicaciones del párrafo 9.4.
6. Se recomienda limpiar la superficie del interior de
la unidad una vez al mes como mínimo para mante-
ner las piezas y evitar su corrosión.
ADVERTENCIA:
Cuando trabaje en el compresor tenga
cuidado, puede haber varias partes que
estén calientes. Typhoon/Dual se sumi-
nistra con un relé térmico integrado en
el compresor. En cuanto la temperatura
se eleva demasiado, el relé desactiva
el compresor (cuando se alcanzan
los 150°C). Cuando vuelve a bajar la
temperatura, el relé térmico vuelve a
activar el compresor.
Instrucciones de mantenimiento

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents