Makita BML800 Instruction Manual

Makita BML800 Instruction Manual

Rechargeable flash light
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Lees alle Instructies
  • Beschrijving Van de Functies
  • Verkrijgbare Accessoires
  • Especificaciones
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GB
Rechargeable Flash light
F
Lampe Bracelet
D
Akku-Lampe
I
Torcia ricaricabile
NL
Oplaadbare lamp
E
Lámpara Recargable
BML800
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BML800

  • Page 1 Rechargeable Flash light Instruction manual Lampe Bracelet Manuel d’instructions Akku-Lampe Betriebsanleitung Torcia ricaricabile Istruzioni per l’uso Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing Lámpara Recargable Manual de instrucciones BML800...
  • Page 4 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant l’utilisation. Symbole Im Folgenden sind die Symbole dargestellt, die im Zusammenhang mit der Ausrüstung verwendet werden. Es ist wichtig, dass Sie deren Bedeutung vor dem Einsatz des Geräts kennen.
  • Page 5 • Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap en accu’s niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC inzake oude elektrische en elektronische apparaten, 2006/66/EC inzake batterijen en accu’s en oude batterijen en accu’s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen gebruikt elektrisch gereedschap en accu’s gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
  • Page 6: Specifications

    Button Flash light 11. Belt Battery holder Head band 12. Front hook SPECIFICATIONS Model BML800 Voltage 14.4 V / 18 V d.c. 1.6 W Approx. 7.5 hours (BL1415) Approx. 17.0 hours (BL1430) Operating time Approx. 8.5 hours (BL1815) Approx. 20.0 hours (BL1830) Flash light ø55 mm X 55 mm...
  • Page 7: Functional Description

    Incorrect reassembly may result in a risk light. To turn off, push the switch again. of electric shock or fire. 7. If any problem develops, consult your nearest Makita Head angle (Fig. 4) Service Center or dealer. To maintain product safety The head angle can be adjusted for every 15°.
  • Page 8: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9: Spécifications

    Bouton Lampe bracelet 11. Ceinture Support de batterie Serre-tête 12. Crochet avant SPÉCIFICATIONS Modèle BML800 Tension 14,4 V / 18 V CC 1,6 W Environ 7,5 heures (BL1415) Environ 17,0 heures (BL1430) Durée de fonctionnement Environ 8,5 heures (BL1815) Environ 20,0 heures (BL1830) Lampe bracelet ø...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    Chargement (Fig. 1) 16. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie. • Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant 17. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est utilisation.
  • Page 11: Entretien

    Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FOURNIS EN...
  • Page 12: Technische Daten

    10. Gurthaken Taste Lampe 11. Gurt Akkuhalterung Stirnband 12. Vorderhaken TECHNISCHE DATEN Modell BML800 Spannung 14,4 V / 18 V Gleichspannung 1,6 W ca. 7,5 Stunden (BL1415) ca. 17,0 Stunden (BL1430) Betriebsdauer ca. 8,5 Stunden (BL1815) ca. 20,0 Stunden (BL1830) Lampe ø...
  • Page 13 Produktsicherheit und -zuverlässigkeit sollten alle auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und Reparaturen, Wartungsarbeiten oder Einstellungen gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät von einem durch Makita autorisierten Servicecenter herausziehen. durchgeführt werden. Die Lampe wurde in die Gefahrengruppe 1 eingestuft. Akku-Schutzsystem a) Die Lampe bzw.
  • Page 14: Wartung

    SONDERZUBEHÖR werden. ACHTUNG: Tragen der Lampe • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Tragen Sie die Lampe am Kopf und befestigen Sie diese Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile mit dem Stirnband. (Abb. 5) empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Falls das Stirnband zu locker oder zu fest ist, passen Sie Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    Pulsante Torcia 11. Cintura Vano batteria Fascia frontale 12. Gancio anteriore CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BML800 Tensione 14,4 V / 18 V d.c. 1,6 W Circa 7,5 ore (BL1415) Circa 17,0 ore (BL1430) Tempo di funzionamento Circa 8,5 ore (BL1815) Circa 20,0 ore (BL1830) Torcia ø...
  • Page 16: Descrizione Funzionale

    7. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro assistenza automaticamente la potenza in uscita per garantire una o al rivenditore Makita di zona. Per mantenere la vita utile prolungata. La luce si spegne durante l’uso se la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le procedure di capacità...
  • Page 17: Accessori Opzionali

    Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona. • Diversi tipi di batterie e caricabatterie originali Makita NOTA: • Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell’utensile come accessori standard.
  • Page 18: Technische Gegevens

    10. Riemhaak Knop Lamp 11. Riem Accuhouder Hoofdband 12. Haak op voorkant TECHNISCHE GEGEVENS Model BML800 Spanning 14,4 V/18 V gelijkstroom 1,6 W Ong. 7,5 uur (BL1415) Ong. 17,0 uur (BL1430) Gebruikstijd Ong. 8,5 uur (BL1815) Ong. 20,0 uur (BL1830) Lamp ø55 mm X 55 mm...
  • Page 19: Beschrijving Van De Functies

    15. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, Opladen (zie afb. 1) stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan dit • Laad voor gebruik de accu op met de Makita- leiden tot kans op oververhitting, mogelijke acculader. brandwonden en zelfs een explosie.
  • Page 20: Verkrijgbare Accessoires

    VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
  • Page 21: Especificaciones

    Lámpara 11. Cinturón Soporte de la batería Cinta para la cabeza 12. Gancho frontal ESPECIFICACIONES Modelo BML800 Voltaje 14,4 V / 18 V CC 1,6 W Aprox. 7,5 horas (BL1415) Aprox. 17,0 horas (BL1430) Tiempo de funcionamiento Aprox. 8,5 horas (BL1815) Aprox.
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    7. Si surge cualquier problema, consulte con su Sistema de protección de la batería distribuidor o con el centro de asistencia técnica de Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la La herramienta está equipada con un sistema de fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes protección que, automáticamente, corta la alimentación...
  • Page 23: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: •...
  • Page 24 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BML800-6L-0711...

Table of Contents