Sony CDX-M600 Operating Instructions Manual
Sony CDX-M600 Operating Instructions Manual

Sony CDX-M600 Operating Instructions Manual

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-M600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FM/AM
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. CDX-M750/M650/M600 Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
CDX-M750
CDX-M600
© 2000 Sony Corporation
CDX-M650
3-047-692-11 (1)
US
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-M600

  • Page 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-M750/M650/M600 Serial No.
  • Page 2 CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessories: Supplied accessory...
  • Page 3: Notes On Cds

    Do not use your CDs with labels or stickers attached. Labels are attached. When you play 8 cm (3 in.) CDs Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from damage. Notes on CD-R discs •...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Location of controls ... 5 Getting Started Resetting the unit ... 8 Turning the unit on/off ... 8 How to use the menu ... 8 Setting the clock ... 9 CD Player CD/MD Unit (optional) Listening to a CD (with this unit only) ...
  • Page 5: Location Of Controls

    Location of controls Card remote commander Refer to the pages listed for details. 1 OFF button 8, 10 2 MENU button 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, 27, 28, 29, 31 3 SOURCE (TUNER/CD/MD/TV) button 8, 10, 11, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 30, 31 4 </, (SEEK/AMS –/+) buttons 8, 9, 11, 12, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23,...
  • Page 6: Location Of Controls

    Location of controls Security side Operation side SOURCE SHUF CDX-M750/M650/M600 DISC DISC CLOSE...
  • Page 7 The corresponding buttons of the unit control the same functions as those on the card remote commander. 17 Reset button 8 2 Main display window 3 OPEN button 4qf Receptor for the card remote commander 5 Volume adjust buttons 6 Z (eject) button 10 8 DSPL (display mode change) button 9 Sub display window 0 MENU button...
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorized functions.
  • Page 9: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (ENTER). The hour indication flashes. 2 Press M or m to set the hour. 3 Press ,.
  • Page 10: Cd Player Cd/Md Unit (Optional)

    Track number Note To play back an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). When the last track on the CD is over The track number indication returns to “1,” and playback restarts from the first track of the...
  • Page 11: Locating A Specific Track

    After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order. Note If you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is displayed.
  • Page 12: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly — Repeat Play The CD in the main unit will automatically repeat itself when it reaches the end. For repeat play, you can select: •Repeat 1 – to repeat a track. •Repeat 2 – to repeat a disc in the optional CD/MD unit.
  • Page 13: Labeling A Cd

    Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 14) and select the specific tracks for playback (page 15).
  • Page 14: Locating A Disc By Name

    Erasing the disc memo Press (SOURCE) repeatedly to select “CD.” Press (MODE) repeatedly to select the CD unit with the custom file function. Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Name Del” appears. Press (ENTER). Press M or m repeatedly to select the disc name you want to erase.
  • Page 15: Selecting Specific Tracks For Playback

    Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. Start playing the disc you want to label. Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Bank Sel”...
  • Page 16: Radio

    Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to six stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
  • Page 17: Receiving The Memorized Stations

    Receiving the memorized stations Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press M (preset up) or m (preset down) repeatedly to receive the stations in the order they are stored in the memory. If you memorizing the station using the buttons of the unit, press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored.
  • Page 18: Storing The Station Names

    Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name of up to eight characters for a station.
  • Page 19: Locating A Station By Name - List-Up

    Locating a station by name — List-up Press (LIST) momentarily. The name assigned to the station currently tuned appears in the display. Press M or m repeatedly until you find the desired station. When no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display.
  • Page 20: Selecting The Listening Position

    Adjusting the equalizer curve Press (MENU). Press M or m repeatedly until “EQ Tune” appears. Press (ENTER). Press < or , to select the desired equalizer curve. Rock y Vocal y Groove y Techno y Custom y off Press (ENTER). Press <...
  • Page 21: Selecting A Soundstage Menu

    Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers).
  • Page 22: Adjusting The Volume Of The Subwoofer(S)

    Adjusting the cut-off frequency and the output volume level for the front/rear speakers To match the characteristics of the installed speaker system, you can adjust the output volume level and select the cut-off frequency of the speakers. Cut-off frequency Frequency (Hz) Press (MENU).
  • Page 23: Listening To Each Programme Source In Its

    Press (ENTER). Press < or , to select the desired cut- off frequency. The cut-off frequency in the display changes as follows: 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off Press M or m to adjust the volume. Press (MENU) twice.
  • Page 24: Using The Rotary Commander

    Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control an optional CD/MD unit with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) (SOURCE) Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: Tuner t CD t MD* t TV* * If the corresponding optional equipment is...
  • Page 25: Other Operations

    Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Press (SOUND) to adjust sound menu. Press (DSPL) to display the memorized names. If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for two seconds to turn off the clock indication after turning off the engine.
  • Page 26: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. Each time you press (SOUND), the item changes as follows: CDX-M750: EQ (equalizer) t POS (listening position) t...
  • Page 27: Boosting The Bass Sound

    Snd (Sound) •EQ Tune* (Equalizer tuning) — to adjust the frequency and volume level of the equalizer curve. •Front HPF* (High pass filter for the front pre-output) — to select the cut-off frequency of the front pre-output. •Rear HPF* (High pass filter for the rear pre- output) —...
  • Page 28: Selecting The Spectrum Analyzer

    Selecting the spectrum analyzer The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display pattern from 1 to 6, or the automatic display mode. Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). Press (MENU). Press M or m repeatedly until “SA”...
  • Page 29: Tv/Video

    With Optional Equipment TV/Video You can connect an optional TV tuner and TV monitor to this unit. Watching the TV Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears. Press (MODE) repeatedly to select the desired TV band. Watching a video Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears.
  • Page 30: Memorizing Only The Desired Tv Channels

    Memorizing only the desired TV channels You can store up to 12 channels (six each for TV1 and TV2) on the number buttons in the order of your choice. Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears. Press < or , to tune in the TV channel you want to store on each number button.
  • Page 31: Displaying The Information Stored On Discs

    Displaying the information stored on discs Press (LIST) during CD/MD playback. Example: When CD unit 1 is selected. CD 1 ***** ****** 1 Disc numbers 2 Titles stored as custom files 3 No disc is loaded* 4 No stored titles* 5 TOC information has not been identified yet* A blank space is displayed next to a disc number represents empty slots in the disc...
  • Page 32: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 33: Dismounting The Unit

    Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. + side up Notes on lithium battery •Keep the lithium battery out of the reach of children.
  • Page 34 If the front panel does not open because of a blown fuse Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and pry the front cover free. Release key (supplied) Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed.
  • Page 35: Specifications

    Optional equipment CD changer (10 discs) CDX-838, CDX-737, CDX-636 MD changer (6 discs) MDX-65 Other CD/MD changers with the Sony-BUS system Source selector XA-C30 TV tuner XT-40V Digital equalizer preamplifier (CDX-M650 only) XDP-210EQ, XDP-4000X Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 36: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. No beep sound.
  • Page 37 Radio reception Problem Preset tuning is not possible. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. Automatic tuning is not possible. The “ST” indication flashes. Interference occurs during FM reception. DSP functions Problem No sound, or sound is too low. Cause/Solution •Store the correct frequency in the memory.
  • Page 38 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Solution Insert the magazine in the CD/MD unit.
  • Page 40 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compact Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous: Accessoire fourni Télécommande à carte RM-X94 (pour le CDX-M650) RM-X93 (pour le CDX-M600)
  • Page 41: Manipulation Des Cd

    Les étiquettes sont fixées. Lecture de CD de 8 cm (3 po.) Utilisez l’adaptateur pour disque compact de 8 cm (3 po.) Sony en option (CSA-8) pour éviter d’endommager le lecteur de CD. Remarques sur les disques CD-R • Vous pouvez reproduire des CD-R (CD enregistrables) sur cet appareil.
  • Page 42 Table des matières Emplacement des commandes ... 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ... 8 Mise sous/hors tension de l’appareil ... 8 Comment utiliser le menu ... 8 Réglage de l’horloge ... 9 Lecteur CD Appareil CD/MD (en option) Ecouter un CD (avec cet appareil uniquement) ...
  • Page 43: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Télécommande à carte Référez-vous aux pages indiquées pour plus de détails. 1 Touche OFF 8, 10 2 Touche MENU 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, 27, 28, 29, 31 3 Touche SOURCE (TUNER/CD/MD/TV) 8, 10, 11, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 30, 31 4 Touches </, (SEEK/AMS –/+) 8, 9, 11, 12, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23,...
  • Page 44 Emplacement des commandes Face de sécurité Face de commande SOURCE SHUF CDX-M750/M650/M600 DISC DISC CLOSE...
  • Page 45 Les touches correspondantes de l’appareil contrôlent les mêmes fonctions que celles de la télécommande à carte. 17 Touche de réinitialisation 8 2 Fenêtre d’affichage principale 3 Touche OPEN 4qf Récepteur de télécommande à carte 5 Touches de réglage du volume 6 Touche Z (éjection) 10 8 Touche DSPL (changement de mode d’affichage)
  • Page 46: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Touche de réinitialisation Remarque Une pression sur la touche de réinitialisation...
  • Page 47: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Clock” apparaisse. 1 Appuyez sur (ENTER). Les chiffres des heures clignotent.
  • Page 48: Lecteur Cd Appareil Cd/Md (En Option)

    “CD” apparaisse pour démarrer la lecture. Numéro de la plage Remarque Pour écouter un CD de 8 cm (3 po.), utilisez l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8). Quand la dernière plage du CD est terminée L’indication du numéro de plage revient à “1”, et la lecture reprend à...
  • Page 49 Après que vous avez sélectionné le paramètre voulu, l’affichage revient automatiquement au mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, toutes les options défilent dans la fenêtre d’affichage un par un dans l’ordre. Remarque Si vous utilisez des étiquettes personnalisées, elles auront toujours priorité...
  • Page 50: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de plages répétée — Lecture répétée La lecture du CD de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque. Pour la lecture répétée, vous pouvez sélectionner: •Repeat 1 – pour répéter une plage. •Repeat 2 – pour répéter un disque dans l’appareil CD/MD en option.
  • Page 51: Identification D'un Cd

    Identification d’un CD — Mémo de disque (Pour un appareil CD doté de la fonction de fichier de personnalisation) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d’un nom personnalisé. Vous pouvez entrer jusqu’à huit caractères pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le disque par nom (page 14) et sélectionner les plages spécifiques pour la lecture (page 15).
  • Page 52: Localisation D'un Disque Par Son Titre

    Suppression du mémo de disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD.” Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner le lecteur CD avec la fonction de fichier personnalisé. Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Name Del”...
  • Page 53: Sélection De Plages Déterminées Pour La Lecture

    Sélection de plages déterminées pour la lecture — Bloc (Pour un appareil CD doté de la fonction de fichier de personnalisation) Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il ignore ou reproduise les plages de votre choix. Lancez la lecture du disque que vous désirez identifier.
  • Page 54: Radio

    Radio Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la...
  • Page 55: Réception Des Stations Présélectionnées

    Réception des stations présélectionnées Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. Appuyez plusieurs fois sur M (présélection vers le haut) ou m (présélection vers le bas) pour capter les stations dans l’ordre de leur mémorisation.
  • Page 56: Mémorisation De Noms De Stations

    Mémorisation de noms de stations — Mémorisation des stations Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et l’enregistrer dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par station.
  • Page 57: Localisation D'une Station Par Son Nom

    Localisation d’une station par son nom — Répertoire Appuyez brièvement sur (LIST). Le nom assigné à la station actuellement accordée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que vous trouviez la station voulue. Lorsqu’aucun nom n’est assigné...
  • Page 58: Sélection De La Position D'écoute

    Réglage de la courbe d’égalisation Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois de suite sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “EQ Tune” apparaisse. Appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner la courbe d’égalisation voulue. Rock y Vocal y Groove y Techno y Custom y off Appuyez sur (ENTER).
  • Page 59: Sélection D'un Menu De Niveau Sonore

    Sélection d’un menu de niveau sonore — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est diffusé par le bas et risque de ce fait de ne pas être très clair. La fonction DSO (Dynamic Soundstage Organizer) crée davantage un son d’ambiance comme s’il y avait des haut-parleurs installés...
  • Page 60: Réglage Du Volume Des Haut-Parleurs D'extrêmes Graves

    Réglage de la fréquence de coupure et du niveau du volume de sortie pour les haut-parleurs avant/ arrière Pour faire correspondre les caractéristiques du système de haut-parleurs installé, vous pouvez régler le niveau du volume de sortie et la fréquence de coupure des haut-parleurs. Fréquence de coupure Fréquence (Hz) Appuyez sur (MENU).
  • Page 61: Ecoute De Chaque Source Programme Avec Le

    Appuyez sur (ENTER). Appuyez sur < ou , pour sélectionner la fréquence de coupure voulue. La fréquence de coupure dans la fenêtre d’affichage change comme suit : 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off Appuyez sur M ou m pour régler le volume.
  • Page 62: Utilisation Du Satellite De Commande

    Utilisation du satellite de commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou en tournant les commandes du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD en option au moyen d’un satellite de commande. En appuyant sur une touche (les touches SOURCE et MODE) (SOURCE) Chaque fois que vous appuyez sur...
  • Page 63 Autres opérations Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour couper le son. Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (SOUND) pour régler le menu audio. Appuyez sur (DSPL) pour afficher les titres mémorisés. Conseil Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact,...
  • Page 64: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez enregistrer les niveaux de graves et d’aiguës indépendamment pour chaque source. Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND).
  • Page 65: Renforcement Des Graves

    Snd (Son) •EQ Tune* (syntonisation d’égaliseur) — pour ajuster le niveau de fréquence et de volume de la courbe d’égalisation. •Front HPF* (filtre passe-haut pour la présortie frontale) — pour sélectionner la fréquence de coupure de la présortie avant. •Rear HPF* (filtre passe-haut pour la présortie arrière) —...
  • Page 66: Sélection De L'analyseur De Spectre

    Sélection de l’analyseur de spectre Le niveau du signal audio est affiché sur un analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner un mode d’affichage de 1 à 6 ou le mode d’affichage automatique. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (syntoniseur, CD ou MD).
  • Page 67: Appareils Optionnels Télévision/Vidéo

    Avec un appareil en option Appareils optionnels Télévision/Vidéo Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur du téléviseur en option à cet appareil. Regarder la télévision Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande de télévision désirée.
  • Page 68: Mémorisation De Chaînes De Télévision Particulières

    Mémorisation de chaînes de télévision particulières Vous pouvez mémoriser jusqu’a 12 canaux (6 pour TV1 et TV2) sous les touches numériques dans l’ordre de votre choix. Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse. Appuyez sur < ou , pour syntoniser la chaîne de télévision que vous désirez sauvegarder sous chaque touche numérique.
  • Page 69: Affichage Des Informations Mémorisées Sur Les Disques

    Affichage des informations mémorisées sur les disques Appuyez sur en cours de lecture (LIST) CD/MD. Exemple: Si l’unité CD 1 est sélectionnée. CD 1 ***** ****** 1 Numéros des disques 2 Titres mémorisés comme fichiers personnalisés 3 Ne contient pas de disque* 4 Aucun titre mémorisé* 5 Table des matières en cours d’identification* Un espace blanc affiché...
  • Page 70: Informations Complémentaires

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,...
  • Page 71: Démontage De L'appareil

    Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile s’affaiblit, la portée efficace de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacer la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. côté + vers le haut Remarques sur la pile au lithium •Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
  • Page 72 Si le panneau frontal ne s’ouvre pas parce qu’un fusible est grillé Appuyez sur l’attache à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide de la clé de dégagement (fournie), et libérez le couvercle frontal. Clé de dégagement (fournie) Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré.
  • Page 73: Spécifications

    Appareils optionnels Changeur de CD (10 disques) CDX-838, CDX-737, CDX-636 Changeur MD (6 disques) MDX-65 Autres changeurs CD/MD avec le système de BUS Sony Sélecteur de source XA-C30 Syntoniseur de télévision XT-40V Préamplificateur numérique (CDX-M650 seulement) XDP-210EQ, XDP-4000X La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Problème Pas de son. Le contenu de la mémoire a été...
  • Page 75 Réception radio Problème Impossible de syntoniser une présélection. Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites. La syntonisation automatique est impossible. L’indication “ST” clignote. Des interférences se produisent en cours de réception FM. Fonctions DSP Problème Pas de son, ou le son est trop faible.
  • Page 76 Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony. Solution Introduisez le magasin dans l’appareil CD/MD.
  • Page 78 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en las lentes del interior del reproductor de CD.
  • Page 79: Notas Sobre Los Discos

    Etiquetas adheridas. Al reproducir discs compactos de 8 cm (3 pulgadas) Utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos de Sony (CSA-8) para proteger el reproductor de CD contra daños. Notas sobre discos CD-R • Es posible reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) en esta unidad.
  • Page 80 Indice Localización de los controles ... 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 8 Activación/desactivación de la unidad ... 8 Utilización del menú ... 8 Ajuste del reloj ... 9 Reproductor de CD Unidad de CD/MD (opcional) Reproducción de discos compactos (sólo con esta unidad) ...
  • Page 81: Localización De Los Controles

    Localización de los controles control remoto de tarjeta Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Botón OFF 8, 10 2 Botón MENU 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, 27, 28, 29, 31 3 Botón SOURCE (TUNER/CD/MD/TV) 8, 10, 11, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 30, 31 4 Botones </, (SEEK/AMS –/+)
  • Page 82 Localización de los controles Lado de seguridad Lado de utilización SOURCE SHUF CDX-M750/M650/M600 DISC DISC CLOSE...
  • Page 83 Los botones correspondientes de la unidad controlan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta. 1 7 Botón de restauración 8 2 Visualizador principal 3 Botón OPEN 4 qf Receptor para el control remoto de tarjeta 5 Botones de ajuste de volumen 6 Botón Z (expulsión) 10 8 Botón DSPL (cambio del modo de indicación)
  • Page 84: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Botón de restauración Nota Al presione el botón de restauración, se borrará...
  • Page 85: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 Presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Presione (ENTER). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Presione M o m para ajustar la hora.
  • Page 86: Reproductor De Cd Unidad De Cd/Md (Opcional)

    Nota Para reproducir un CD de 8 cm (3 pulgadas), utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos de Sony (CSA-8). Cuando finalice el último tema del La indicación del número de tema volverá a mostrar el valor “1”, y la reproducción volverá...
  • Page 87 Una vez seleccionado el elemento deseado, el visualizador cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos anteriores se desplazan por el visualizador de uno en uno por orden.
  • Page 88: Reproducción Repetida De Temas

    Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida El CD de la unidad principal se repetirá automáticamente al llegar al final. Para la reproducción repetida, es posible seleccionar: •Repeat 1 – para repetir un tema. •Repeat 2 – para repetir el disco que se encuentre en la unidad opcional de CD/MD.
  • Page 89: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos - Memorando De Discos (Unidad De Cd Con Función De Archivo Personalizado)

    Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá...
  • Page 90 Borrado del memorando de discos Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD con función de archivo personalizado. Presione (MENU) y, a continuación, pulse M o m varias veces hasta que aparezca “Name Del”.
  • Page 91: Selección De Temas Específicos Para Su

    Selección de temas específicos para su reproducción — Función de banco (unidad de CD con función de archivo personalizado) Si asigna una etiqueta al disco, puede programar la unidad para omitir o reproducir los temas que desee. Comience a reproducir el disco al que desee asignar título.
  • Page 92: Radio

    Radio Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2).
  • Page 93: Recepción De Emisoras Memorizadas

    Recepción de emisoras memorizadas Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Presione M (memorización hacia arriba) o m (memorización hacia abajo) varias veces para recibir las emisoras en el orden en que están almacenadas en la memoria.
  • Page 94: Almacenamiento De Nombres De Emisora

    Almacenamiento de nombres de emisora — Memo de emisora Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora sintonizada aparece en el vislualizador. Es posible asignar un nombre con hasta ocho caracteres a una emisora. Almacenamiento de nombres de emisora Sintonice una emisora cuyo nombre...
  • Page 95: Localización De Una Emisora Por Nombre

    Localización de una emisora por nombre — Listado Presione (LIST). El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visualizador. Presione M o m varias veces hasta que encuentre la emisora deseada. Si no hay ningún nombre asignado a la emisora seleccionada, la frecuencia aparece en el visualizador.
  • Page 96: Selección De La Posición De Escucha

    Ajuste de la curva de ecualizador Presione (MENU). Presione M o m varias veces hasta que aparezca “EQ Tune”. Presione (ENTER). Presione < o , para seleccionar la curva de ecualizador que desee. Rock y Vocal y Groove y Techno y Custom y off Presione (ENTER).
  • Page 97: Selección De Un Menú Soundstage

    Selección de un menú Soundstage — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. La función DSO (Organizador Soundstage Dinámico) crea un sonido más ambiental como si hubiera altavoces en el salpicadero (altavoces virtuales).
  • Page 98: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Ajuste de la frecuencia de corte y del nivel de volumen de salida de los altavoces frontales/posteriores Es posible ajustar el nivel de volumen de salida y la frecuencia de corte de los altavoces para que coincidan con las características del sistema de altavoces instalado.
  • Page 99: Escucha De Cada Fuente De Programa Con Su

    Presione (ENTER). Presione < o , para seleccionar la frecuencia de corte que desee. La frecuencia de corte cambiará de la siguiente forma en el visualizador: 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off Presione M o m para ajustar el volumen. Presione (MENU) dos veces.
  • Page 100: Uso Del Mando Rotativo

    Uso del mando rotativo El mando rotativo funciona presionando los botones y/o girando los controles. También es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. Mediante la presión de los botones (SOURCE y MODE) (SOURCE) Cada vez que presione (SOURCE), la fuente cambiará...
  • Page 101 Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Presione (ATT) para atenuar el sonido. Presione (OFF) para desactivar la unidad. Presione (SOUND) para ajustar el menú de sonido. Presione (DSPL) para mostrar los nombres memorizados. Consejo Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido, asegúrese de presionar (OFF) durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj...
  • Page 102: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces. Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente. Presione (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
  • Page 103: Refuerzo De Los Graves

    Snd (Sonido) •EQ Tune* (Sintonización de ecualizador) — que permite ajustar la frecuencia y el nivel de volumen de la curva del ecualizador. •Front HPF* (Filtro de paso alto para la presalida frontal) — que permite seleccionar la frecuencia de corte de la presalida frontal. •Rear HPF* (Filtro de paso alto para la presalida posterior) —...
  • Page 104: Selección Del Analizador De Espectro

    Selección del analizador de espectro El nivel de señal de sonido se muestra en un analizador de espectro. Es posible seleccionar un patrón de visualización de 1 a 6 o el modo de visualización automática. Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD).
  • Page 105: Tv/Vídeo

    Con equipo opcional TV/Video Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. Visualización de la TV Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda de TV deseada. Visualización de un video Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”.
  • Page 106: Memorización Únicamente De Determinados Canales De Tv

    Memorización únicamente de determinados canales de TV Es posible almacenar un máximo de 12 canales (6 de TV1 y 6 de TV2) en los botones numéricos en el orden que desee. Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. Presione < o , para sintonizar el canal de TV que desee almacenar en cada botón numérico.
  • Page 107: Visualización De La Información Almacenada En Discos

    Visualización de la información almacenada en discos Presione (LIST) durante la reproducción de CD/MD. Ejemplo: Si está seleccionada la unidad 1 de CD 1 ***** ****** 1 Números de disco 2 Títulos almacenados como archivos personalizados 3 No hay ningún disco cargado* 4 No hay títulos almacenados* 5 La información de índice (TOC) no se ha identificado aún*...
  • Page 108: Información Complementaria

    Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 109: Desmontaje De La Unidad

    Sustitución de la pila de litio Cuando la pila dispone de poca energía, el alcance del control remoto inalámbrico se reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio CR2025. Lado + hacia arriba Notas sobre la pila de litio •Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños.
  • Page 110 Si el panel frontal no se abre debido a que el fusible se ha fundido Presione el clip del interior de la cubierta frontal con la llave de liberación (suministrada), y libere la cubierta frontal. Llave de liberación (suministrada) Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá...
  • Page 111: Especificaciones

    Cambiador de CD (10 discos) CDX-838, CDX-737, CDX-636 Cambiador de MD (6 discos) MDX-65 Otras unidades de CD/ MD con el sistema BUS de Sony Selector de fuente XA-C30 Sintonizador de TV XT-40 V Preamplificador ecualizador digital (sólo CDX-M650) XDP-210EQ, XDP-4000X Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin...
  • Page 112: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 113 Recepción de radio Problema No es posible realizar la sintonización programada. No es posible recibir la emisora. Los ruidos obstaculizan el sonido. No es posible realizar la sintonización automática. La indicación “ST” parpadea. Se producen interferencias durante la recepción de FM. Funciones DSP Problema Ausencia de sonido o éste es...
  • Page 114 El visualizador mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Solución Inserte el cargador en la unidad de CD/MD.
  • Page 116 Sony Corporation Printed in Korea...

This manual is also suitable for:

Cdx-m650M600M650Cdx-m750

Table of Contents