Audio Technica ATM350a Series User Manual

Audio Technica ATM350a Series User Manual

Cardioid condenser instrument microphone
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Microphone à condensateur cardioïde pour instrument
Kondensator-Instrumentenmikrofon mit Richtcharakteristik Niere
Microfono a condensatore cardioide per strumenti
Micrófono cardioide de condensador para instrumentos
Microfone Condensador para Instrumento Cardioide
Кардиоидный конденсаторный инструментальный микрофон
インストルメント マイ クロホン
Cardioid Condenser Instrument Microphone
Руководство пользователя
心型指向性电容式乐器收音话筒
心型指向性電容型樂器收音麥克風
카디오이드 콘덴서 악기 마이크
ATM350a
取扱説明書
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manual de usuario
Manual do Usuário
用户手册
使用說明書
사용설명서
J
A
E
N
F
R
D
E
I
T
E
S
P
T
R
U
S
C
T
C
K
O

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATM350a Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Audio Technica ATM350a Series

  • Page 1 ATM350a 取扱説明書 インストルメント マイ クロホン User Manual Cardioid Condenser Instrument Microphone Manuel de l’utilisateur Microphone à condensateur cardioïde pour instrument Bedienungsanleitung Kondensator-Instrumentenmikrofon mit Richtcharakteristik Niere Manuale dell'utente Microfono a condensatore cardioide per strumenti Manual de usuario Micrófono cardioide de condensador para instrumentos Manual do Usuário Microfone Condensador para Instrumento Cardioide Руководство...
  • Page 2 日本語 パワーモジュールのスイ ッチは、フラッ トレスポンスとローカッ お買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前にこ ト(80Hz ハイパスフィルター使用)から選択でき、周囲の の取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。 不要音を低減します。 また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいて ください。 マイ クロホン部は、黒のつや消し塗装を施した丈夫なハウジン グで構成されています。 特長 • 高音圧レベルでも歯切れが良く、クリアでバランスの取れ ATM350acW たレスポンス 本製品は、ワイヤレス専用モデルとして ATM350acW もライ • 金管楽器、木管楽器、ピア ノ、スネア、タム、バイオリン、 ンナッ プしています。ATM350acW は、4 ピンコネクターを ギター、アコーディオンなどに装着可能 • 専用マウントシ 端末とする 1.4m コードで、オーディオテクニカ製ボディパッ ステムの使用により正確なポジションに装着でき、衝撃へ クトランスミッターに接続して使用します。ATM350acW の の耐性とユニット保護を実現 テクニカルデータは ATM350a と同じです(パワーモジュー • パワー...
  • Page 3 AT8491D 取扱説明書 / アクセサリー ドラムマウントは特許取得済のデザインで、ドラムに確実に装 着できます。マウントを装着した状態でもチューニングが可能 パッケージ です。グースネックは垂直または水平方向に配置でき、最適 な位置を確保し、外観を損うことはありません。 ATM350U : ATM350a, AT8490, AT8491U, AT8543, AT8468, AT8468 hard shell carry case バイオリンマウントは下弦の下側、ブリッジとテールピースの ATM350UL : ATM350a, AT8490L, AT8491U, AT8543, AT8468, 間で留めることで、バイオリンやほかの弦楽器の収音ができま hard shell carry case す。 ATM350PL : ATM350a, AT8490L, AT8491P , AT8543, AT8468, AT8491G hard shell carry case ギターマウントは、取り付け跡が残りにくいパッド付きのク...
  • Page 4 マイクロホンを装着する 楽器にマウントを取り付ける AT8490/AT8490L AT8491U グースネック(スタンダード / ロング) ユニバーサルマウント • 楽器を傷めないよう、ネジの締めすぎにご注意く ださい。 マウントにグースネックを固定する AT8491P ピア ノマウント • グースネックは 90° ごとの角度で固定できます。 *1 グースネックはマウントの穴の底面に当たるまで差し込み、 マウントのネジを手でしっかり締めて固定して ください。 *2 異物がかみ込んだままネジを無理に締め込んだり、工具 • マウントは金属部分に固定する必要があります。携帯電話、 アナログ時計、磁気カードなどをマウント底部の磁気に近 などを使ってネジを締め込まないでください。ねじ切れな ど、ネジの破損の原因になります。 づけないでください。データが破損したり消去される場合が あります。...
  • Page 5 AT8491W AT8491D 木管楽器マウント ドラムマウント • マイクロホンを装着したままでチューニングできるように、 上部のボルトを自由に回転させることができます。 AT8468 バイオリンマウント • マウントの上部を回転させてマイ クロホンの位置を調節しま す。...
  • Page 6 AT8491G ギターマウント • マウントの裏面にパッドを貼ります。アコーディオンのグリ ル固定ネジを緩めてマウントを差し込み、グリル固定ネジを 締めて固定します。 AT8491S サーフェスマウント • 面ファ スナーを使用する場合 • マウントのネジを回して長さを調整し、ネジを締めて挟み込 • 楽器本体に透明保護フ ィ ルム(①)を貼り、 その上に面ファ んで固定します。 スナー(②)を貼ります。マウントの裏面にも面ファ スナー (③)を貼り、楽器本体側の面ファ スナー(②)に貼り合 • 楽器を傷めないよう、ネジの締めすぎにご注意ください。 わせて固定します。 • 透明保護フィルムは埃や汚れ、凹凸のない平らな面に気泡 が入らないように貼り付けて ください。 AT8491S • 透明保護フ ィ ルムは木製部分には貼り付けできません。 • 面ファ スナー ( ② , ③ ) の粘着面は、粘着強度を安定させ サーフェスマウント...
  • Page 7 テクニカルデータ 型式 バックエレクトレットコンデンサー型 指向特性 カーディオイド 周波数特性 40 ~ 20,000Hz ローカット * 80Hz、12dB/oct 感度 -49dB(3.5mV)(0dB=1V/Pa, 1kHz) 出力インピーダンス 200 Ω 最大入力音圧レベル 159 dB SPL(1kHz THD1%) ダイナミックレンジ 130dB(1kHz at Max SPL) SN 比 65dB(1kHz at 1Pa、A 特性) ファントム電源 11V ~ 52V DC、3.5 mA スイッチ...
  • Page 8 • AT8543 power module is equipped with switchable miniature cable terminated with a screw-down 4-pin 80-Hz low frequency sounds connector for use with Audio-Technica cH-style body- • Interchangeable elements available for hyper cardioid pack transmitters. No power module is included (or and omnidirectional polar patterns required) with the ATM350acH.
  • Page 9 Audio-Technica shall not be responsible or liable for response to low-frequency roll-off. This minimizes pickup any damages caused to a musical instrument as a result of undesired low-frequency noise, such as from air of using this product.
  • Page 10: Mounting The Microphone

    Mounting the microphone Setting the mounts on instruments AT8490/AT8490L AT8491U Gooseneck (standard/long) Universal clip-on mount • To prevent damage to the instrument, take care not to tighten the screw excessively. Fixing the gooseneck on the mounts AT8491P Piano mount • The gooseneck can be fixed at every 90° angle. *1 Insert the gooseneck until it reaches the bottom of the hole on the mount.
  • Page 11 AT8491W AT8491D Woodwind mount Drum mount • The top bolt rotates freely to allow tuning when the microphone is mounted. AT8468 Violin mount • Adjust the position of the microphone by rotating the top of the mount.
  • Page 12 AT8491G Guitar mount • Affix the adhesive silicon pad to the back side of the mount. Loosen the grill fastening screw on the accordion, insert the mount, and then tighten the grill fastening screw to secure in place. AT8491S Surface mount •...
  • Page 13: Specifications

    Specifications Element Fixed-charge back plate, permanently polarized condenser Polar pattern Cardioid Frequency response 40 - 20,000 Hz Low frequency roll-off 80 Hz, 12 dB/octave Open circuit sensitivity -49 dB (3.5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedance 200 ohms Maximum input sound level 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) Dynamic range 130 dB (1 kHz at Max SPL)
  • Page 14: Caractéristiques

    • Capsules interchangeables disponibles pour les verrouillage 4 broches pour une utilisation avec les directivités hypercardioïdes et omnidirectionnelles émetteurs de poche Audio-Technica de type cH. Aucun • Également disponible en modèle sans fil, module d'alimentation n'est inclus (ou requis) avec le ATM350acW et ATM350acH ATM350acH.
  • Page 15 Description AT8491D Manuel de l’utilisateur / Accessoires La fixation pour batterie s'appuie sur une conception brevetée qui utilise la coquille du fût pour fixer le Packs microphone de manière sûre tout en permettant l'accordage de l'instrument. La suspension flexible peut ATM350U : être positionnée verticalement ou horizontalement pour ATM350a, AT8490, AT8491U, AT8543, AT8468,...
  • Page 16: Fixation Du Microphone

    Fixation du microphone Fixations des supports sur les instruments AT8490/AT8490L AT8491U Col de cygne (standard / long) Clip de montage universel • Pour éviter d'endommager l'instrument, veillez à ne pas Fixation du col de cygne sur les supports serrer la vis de manière excessive. AT8491P Fixation pour piano •...
  • Page 17 AT8491W AT8491D Fixation pour bois Fixation pour batterie • Le boulon supérieur tourne librement pour permettre l'accordage lorsque le microphone est fixé. AT8468 Fixation pour violon • Ajustez la position du microphone en faisant tourner la partie supérieure du support.
  • Page 18 AT8491G Fixation pour guitare • Apposez le patin adhésif en silicone au dos de la fixation. Desserrez la vis de fixation de la grille, insérez la fixation puis resserrez la vis pour sécuriser l'équipement. AT8491S Fixation en surface • En cas d'utilisation des fixations en surface •...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Capsule Statique à électret Directivité Cardioïde Réponse en fréquence 40-20 000 Hz Filtre coupe-bas* 80 Hz, 12 dB/octave Sensibilité -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impédance 200 ohms Pression Acoustique Maximale 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) Dynamique 130 dB (1 kHz à...
  • Page 20 Miniatur-Kabel mit schraubbarem 4-poligem Stecker zur kugelförmige Richtcharakteristiken verfügbar Verwendung mit den Taschensendern des cH-Typs von • Auch als drahtlose Modelle ATM350acW und Audio-Technica. Im Lieferumfang des ATM350acH ist ATM350acH verfügbar kein Speiseadapter enthalten (oder dafür erforderlich). Die Technischen Daten des ATM350acH sind identisch Achtung mit denen des ATM350a.
  • Page 21 1 ist die Masse (Abschirmung). Die Ausgangsphase ist verbleiben, und idealerweise nach jeder Verwendung „Pol 2 = heiß“ – positiver Schalldruck erzeugt positive abgenommen werden. Audio-Technica ist weder Spannung auf Pol 2. verantwortlich noch haftbar für jegliche Schäden, die Zur Vermeidung von Phasenauslöschungen und durch Verwendung dieses Produkts an einem schlechter Klangqualität müssen alle Mikrofonkabel...
  • Page 22 Montage des Mikrofons Anbringen der Halterungen an Instrumenten AT8490/AT8490L AT8491U Schwanenhals (standard/lang) Ansteckbare Universalhalterung • Um Schäden am Instrument zu vermeiden, achten Sie Befestigung des Schwanenhalses an den darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Halterungen AT8491P Klavierhalterung • Der Schwanenhals kann in jedem 90°-Winkel befestigt werden.
  • Page 23 AT8491W AT8491D Halterung für Holzblasinstrumente Trommelhalterung • Die obere Schraube ist frei rotierbar, damit das Stimmen auch dann möglich ist, wenn das Mikrofon befestigt ist. AT8468 Geigenhalterung • Passen Sie die Position des Mikrofons durch Drehen der Oberseite der Halterung an.
  • Page 24 AT8491G Gitarrenhalterung • Befestigen Sie das selbstklebende Silikonpad an der Rückseite der Halterung. Lösen Sie die Gitter- Halteschrauben des Akkordeons, setzen Sie die Halterung ein, und ziehen Sie dann die Gitter- Halteschrauben fest, um Halterung und Gitter sicher zu befestigen. AT8491S Oberflächenhalterung •...
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Element Elektret, permanent polarisierter Kondensator Richtcharakteristik Niere Frequenzgang 40 bis 20.000 Hz Trittschallfilter* 80 Hz, 12 dB/Oktave Empfindlichkeit am offenen Schaltkreis -49 dB (3,5 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz) Impedanz 200 Ohm Maximaler Eingangspegel 159 dB SPL (1 kHz THD 1 %) Dynamikumfang 130 dB (1 kHz bei max.
  • Page 26 4 pin da usare con i interruttore a 80 Hz per il taglio delle basse frequenze bodypack Audio-Technica che hanno il connettore cH. Il • Capsule intercambiabili disponibili per schemi polari modulo di alimentazione non è incluso (ne è richiesto). Le...
  • Page 27 Per evitare cancellazioni di fase e suono insoddisfacente, idealmente, dovrebbe essere rimosso dopo ogni singolo tutti i cavi del microfono devono essere collegati utilizzo. Audio-Technica non potrà in nessun caso essere correttamente: da Pin 1 a Pin 1, ecc. ritenuta responsabile di qualsiasi danno causato allo...
  • Page 28: Montaggio Del Microfono

    Montaggio del microfono Configurazione del montaggio sullo strumento AT8490/AT8490L AT8491U Collo d'oca (standard/lungo) Supporto universale agganciabile • Per prevenire danni allo strumento, evitare di serrare Fissaggio del collo d'oca sugli accessori di eccessivamente la vite. montaggio AT8491P Montaggio per piano •...
  • Page 29 AT8491W AT8491D Montaggio per strumento a fiato Montaggio per batteria • Il dado superiore ruota liberamente per consentire la regolazione con il microfono montato. AT8468 Montaggio per violino • Regolare la posizione del microfono facendo ruotare la parte superiore del montaggio.
  • Page 30 AT8491G Morsetto per chitarra • Attaccare il cuscinetto adesivo in silicone sul retro della piastra del morsetto. Allentare la vite di bloccaggio della griglia della fisarmonica, inserire la piastra del morsetto e quindi serrare di nuovo la vite per fissare saldamente il morsetto.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Capsula Condensatore polarizzato permanentemente, a piastra posteriore, a carica fissa Schema polare Cardioide Risposta in frequenza 40 - 20.000 Hz Attenuatore delle frequenze basse* 80 Hz, 12 dB/ottava Sensibilità a circuito aperto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedenza 200 ohm Max pressione sonora d'ingresso...
  • Page 32 • Elementos intercambiables para patrones polares conector roscado de 4 pines diseñado para transmisores hipercardioide y omnidireccional de petaca Audio-Technica de tipo cH. El ATM350acH no • También disponible en modelo inalámbrico: incluye un módulo de alimentación (ya que no lo ATM350acW y ATM350acH necesita).
  • Page 33 “pin 1” con “pin 1”, etc. cada uso. Audio-Technica no se hará responsable de El interruptor del filtro de paso alto de 80-Hz del módulo daño alguno causado en un instrumento musical como de alimentación AT8543 permite cambiar fácilmente...
  • Page 34: Montaje Del Micrófono

    Montaje del micrófono Fijación de la montura en los instrumentos AT8490/AT8490L AT8491U Cuello de cisne (estándar/largo) Montura universal con clip • Para evitar daños en el instrumento, tenga cuidado de no Fijación del flexo en las monturas apretar el tornillo en exceso. AT8491P Montaje en pianos •...
  • Page 35 AT8491W AT8491D Montaje en instrumentos de viento Montaje en baterías • La tuerca superior gira libremente para facilitar la afinación sin necesidad de desmontar el micrófono. AT8468 Montaje en violines • Ajuste la posición del micrófono rotando la parte superior de la montura.
  • Page 36 AT8491G Montura para guitarra • Coloque la almohadilla de silicona adhesiva en la parte trasera de la montura. Suelte el tornillo de fijación del fuelle del acordeón, inserte la montura y vuelva a apretar el tornillo para fijarlos en su lugar. AT8491S Montaje en superficie •...
  • Page 37: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Condensador polarizado permanentemente de placa trasera con carga fija Patrón polar Cardioide Respuesta en frecuencia De 40 a 20.000 Hz Atenuación de graves* 80 Hz, 12 dB/octava Sensibilidad del circuito abierto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedancia 200 ohmios Nivel máximo de sonido de entrada SPL de 159 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.)
  • Page 38 • Elementos intercambiáveis disponíveis para padrões Audio-Technica. Nenhum módulo de alimentação está polares hipercardioides e omnidirecionais incluso (ou é necessário) com o ATM350a. As • Também disponível em um modelo sem fio, o especificações do ATM350acH são idênticas às do...
  • Page 39 Pino 1-ao-Pino 1 etc. cada uso. A Audio-Technica não será responsável por A chave de filtro passa-alta de 80 Hz no módulo de quaisquer danos causados a um instrumento musical alimentação AT8543 torna mais fácil mudar de resposta...
  • Page 40 Montagem do microfone Configuração de suportes nos instrumentos AT8490/AT8490L AT8491U Gooseneck (padrão / longo) Suporte universal com grampo • Para evitar danos ao instrumento, tome cuidado para não Fixação do gooseneck nos suportes apertar o parafuso excessivamente. AT8491P Suporte de piano •...
  • Page 41 AT8491W AT8491D Suporte para instrumentos de madeira Suporte de tambor • O parafuso superior gira livremente para permitir o ajuste quando o microfone estiver montado. AT8468 Suporte do violino • Ajuste a posição do microfone girando a parte superior do suporte.
  • Page 42 AT8491G Suporte de violão • Cole a base de silicone adesiva na parte de trás do suporte. Solte o parafuso de fixação da grade no acordeão, insira o suporte e, em seguida, aperte o parafuso de fixação da grade para prendê-lo no lugar. AT8491S Suporte de superfície •...
  • Page 43 Especificações Elemento Placa traseira de carga fixa, condensador polarizado permanentemente Padrão polar Cardioide Resposta de frequência De 40 a 20.000 Hz Corte de baixa frequência* 80 Hz, 12 dB/oitava Sensibilidade em circuito aberto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedância 200 ohms Nível de som de entrada máximo 159 dB SPL (1 kHz em 1% THD)
  • Page 44 гиперкардиоидной диаграмм направленности 4-контактным разъемом для подключения к поясным • Также доступна беспроводная версия — модели передатчикам Audio-Technica с разъемами типа cH. В ATM350acW и ATM350acH комплект поставки ATM350acH не входит модуль питания (поскольку для этой модели он не требуется). Технические...
  • Page 45 по контактам 2 и 3; контакт 1 используется для заземления инструменте на неопределенный срок и, в идеале, следует (экран). Фаза выходного сигнала — «положительный полюс на снимать его после каждого использования. Audio-Technica контакте 2». Положительное звуковое давление обеспечивает не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, положительное...
  • Page 46 Установка микрофона Установка креплений на инструменты AT8490/AT8490L AT8491U Гибкая микрофонная стойка (стандартная/ Универсального крепления с зажимом длинная) • Для предотвращения повреждений инструмента убедитесь, что винт не затягивается слишком сильно. Установка гибкой микрофонной стойки на AT8491P крепления Крепление для фортепиано • Гибкая микрофонная стойка допускает установку под углом...
  • Page 47 AT8491D AT8491W Крепление для деревянных духовых Крепление для ударных инструментов инструментов • При установке микрофона регулировка осуществляется с помощью свободно вращающегося верхнего болта. AT8468 Крепление для скрипки • Регулировка положения микрофона осуществляется путем вращения верхней части крепления.
  • Page 48 AT8491G Крепление для гитары • Установите самоклеящуюся силиконовую подкладку на заднюю сторону крепления. Ослабьте винт решетки аккордеона, вставьте крепление, а затем затяните винт, чтобы зафиксировать изделие. AT8491S Накладное крепление • При использовании только компонентов накладного крепления • Поверните винт, отрегулируйте расстояние между губками, а...
  • Page 49 Технические характеристики Задняя пластина с фиксированным зарядом, постоянно поляризованный конденсатор Чувствительный элемент постоянной емкости Диаграмма направленности Кардиоидная Частотная характеристика От 40 до 20000 Гц Фильтр низких частот* 80 Гц, 12 дБ/октава Чувствительность разомкнутого контура -49 дБ (3,5 мВ) (0 дБ = 1 В/Па, 1 кГц) Импеданс...
  • Page 50 简体中文 ATM350acW 描述 感谢您购买本产品。 在使用产品之前, 请全文浏览本用户手 册以确保您将正确地使用本产品。 请妥善保管本手册以供将 本收音头也提供 ATM350acW 无线机型。 ATM350acW 有一 来参考。 根 1.4 米长的微型连接线, 端接一个 4 针插头, 以配合 “鐵三 角” 盒式发射器使用。 功能 ATM350acW 指标与 ATM350a 的相同 (使用 AT8543 电源模 • 清 脆、 清晰、 均衡响应, 适合于高声压收音 块时) 。 但是, ATM350acW 不附带电源模块, 因此没有低截功 • 可...
  • Page 51 AT8491D 描述 用户手册 / 附件 鼓支架具有一个已获专利的设计, 它使用鼓耳稳固地安装收 封装 音头, 同时仍允许鼓进行调音。 鹅颈曲管可以垂直或水平放 置, 以获得最佳布局和低调的外观。 ATM350U : AT8468 描述 ATM350a, AT8490, AT8491U, AT8543, AT8468, 小提琴支架固定在琴桥和拉弦板之间的琴弦之下, 可以出色 hard shell carry case 地拾取小提琴和其他弦乐器的声音。 ATM350UL : AT8491G 描述 ATM350a, AT8490L, AT8491U, AT8543, AT8468, 吉他支架具有一个坚固的手拧螺丝可调式夹, 该夹带有垫 hard shell carry case 片,...
  • Page 52 安装收音头 在乐器上安放支架 AT8490/AT8490L AT8491U 鹅颈曲管 (标准/长) 通用夹式支架 • 若要防止对乐器造成损害, 小心不要将螺丝拧得过紧。 在支架上固定鹅颈曲管 AT8491P 钢琴支架 • 鹅颈曲管可以每隔 90° 度固定。 *1 插入鹅颈曲管, 直至它到达支架孔的底部。 牢牢拧紧支架 上的螺丝, 从而将其固定就位。 • 支架应固定在金属表面上。 *2 如遇异物, 切勿强行拧紧螺丝。 拧紧螺丝的过程中, 请勿 让移动电话、 指针时钟、 磁卡等物体远离支架底部中的磁 使用任何工具。 否则可能会令螺纹脱节或损坏螺丝。 体, 以防止内容损坏或擦除。...
  • Page 53 AT8491W AT8491D 鼓支架 木管乐器支架 • 顶部的螺栓可自由旋转以便在安装收音头时允许调音。 AT8468 小提琴支架 • 通过旋转支架顶部来调整收音头的位置。...
  • Page 54 AT8491G 吉他支架 • 将粘性硅胶垫粘到支架背面。 松开手风琴的护网固定螺 丝, 插入支架, 拧紧护网固定螺丝, 将其固定就位。 AT8491S 表面支架 • 使用表面紧固件时 • 将透明保护膜 (①) 粘到乐器上, 然后将表面紧固胶垫 (②) • 转动螺丝, 调节长度, 然后拧紧螺丝, 将其固定就位。 粘到透明保护膜上。 另将支架紧固胶垫 (③) 粘到支架背 • 若要防止对乐器造成损害, 小心不要将螺丝拧得过紧。 面, 然后将其粘到乐器的表面紧固件上, 将其固定就位。 • 将透明保护膜粘到干净平整表面上, 不要出现气泡。 • 不要将透明保护膜粘到没有涂层的木制零件上。 • 为了稳定表面与支架紧固件 (②、 ③) 两个粘性面的粘性强 度,...
  • Page 55 指标 元件 固定充电背板, 永久极化电容体 指向性 心形 频率响应 40 至 20,000 Hz 低频衰减* 80 Hz, 12 dB/八度音阶 开路灵敏度 -49 dB (3.5mV) ( 0dB=1V/Pa, 1 kHz) 阻抗 200 欧姆 最大输入音量 159 dB SPL ( 1 kHz于1% THD) 动态范围 130 dB (1kHz于最大声压级) 信噪比 65 dB (1 kHz于1Pa,...
  • Page 56 繁體中文 ATM350acW 說明 感謝您購買本商品 。 使用前 , 請務必詳閱本使用說明書 , 確保 以正確的方式使用本產品 。 請妥善保管本說明書以備隨時參 本麥克風另有 ATM350acW 無線型號 。 ATM350acW 末端為 閱 。 1.4 m 迷你導線 , 導線末端為可鎖定之 4 針腳端子 , 以連接至 「鐵三角」 腰掛式發射器使用 。 功能 ATM350acW 規格與使用AT8543電源模組的ATM350a相同 。 • 即 使在高音壓位準下 , 也能提供清脆 、 清晰 、 響應勻稱的收 但由於ATM350acW不使用電源模組...
  • Page 57 AT8491D 說明 使用說明書 / 配件 鼓支架採用已獲專利的設計 , 在利用鼓耳牢固地裝妥麥克風 包裝 的情況下 , 也能進行鼓的調音 。 鵝頸管可調整為垂直或水平 , 在不影響美觀的情形下安置於最佳位置 。 ATM350U : AT8468 說明 ATM350a, AT8490, AT8491U, AT8543, AT8468, 將小提琴支架固定在琴馬與拉弦板之間的琴弦下方 , 即可清 hard shell carry case 晰收到小提琴與其他弦樂器的聲音 。 ATM350UL : AT8491G 說明 ATM350a, AT8490L, AT8491U, AT8543, AT8468, 吉他支架採用堅固的手轉螺絲可調式夾...
  • Page 58 安裝麥克風 將支架安裝在樂器上 AT8490/AT8490L AT8491U 鵝頸管 (標準/長型) 通用夾式支架 • 若要防止對樂器造成損害 , 小心不要將螺絲擰得太緊 。 將鵝頸管固定在支架上 AT8491P 鋼琴支架 • 鵝頸管可以角度 90° 為單位固定 。 *1 插入鵝頸管直至支架孔底部 。 以手擰緊支架上的螺絲將 其確實固定 。 • 支架應固定在金屬表面上 。 *2 螺絲孔中有異物時 , 切勿強行擰緊螺絲 ; 擰緊螺絲時 , 請 請勿將行動電話 、 類比時鐘和磁卡等放在支架底部的磁鐵 勿使用其他工具...
  • Page 59 AT8491W AT8491D 鼓支架 木管樂器支架 • 頂部螺栓可自由旋轉 , 可在麥克風已安裝的情況下進行調 音 AT8468 小提琴支架 • 旋轉支架頂部即可調整麥克風位置 。...
  • Page 60 AT8491G 吉他支架 • 將黏性矽膠墊黏到支架背面 。 鬆開手風琴的護網固定螺 絲 , 插入支架 , 然後擰緊護網固定螺絲 , 以固定到位 。 AT8491S 表面支架 • 使用表面固定件時 • 將透明保護膜 (①) 黏到樂器上 , 然後將表面固定膠帶墊 • 轉動螺絲 , 調整長度 , 然後擰緊螺絲 , 以固定到位 。 (②) 黏到透明保護膜上 。 同時將支架緊固膠帶墊 (③) 黏 • 若要防止對樂器造成損害 , 小心不要將螺絲擰得太緊 。 到支架背面...
  • Page 61 規格 元件 背極式駐極體電容型 指向特性 心形 頻率響應 40 至 20,000 Hz 低頻衰減* 80 Hz , 12 dB/八音度 開路感度 -49 dB (3.5mV) (0 dB=1V/Pa , 1 kHz) 阻抗 200 歐姆 最大承受音壓 159 dB SPL (1 kHz於1% THD) 動態範圍 130 dB (1 kHz於最大音壓位準) 訊噪比...
  • Page 62 본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에 사용설명서를 마이크도 ATM350acW 무선 모델로 제공됩니다. ATM350acW 빠짐없이 읽으십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 에는 Audio-Technica 바디팩 트랜스미터와 함께 사용하는 보관하십시오. 잠금식 4핀 커넥터가 장착된 1.4m 미니어처 케이블이 포함되어 있습니다.
  • Page 63 마감 또는 악기에 손상을 주지 않습니다. 그러나 본 제품을 스위치를 "벤트" 라인 쪽으로 미십시오. 악기에 영구적으로 두는 것은 바람직하지 않으며 사용한 후 제거하는 것이 적절합니다. Audio-Technica는 본 제품 사용 마이크를 직사광선이 닿는 곳이나 온도가 43°C를 넘는 곳에 결과로 악기에 발생하는 어떠한 손상에도 법적으로 책임을...
  • Page 64 마이크 장착 악기에 마운트 설치 AT8490/AT8490L AT8491U 구즈넥 (스탠다드/롱) 범용 클립식 마운트 • 악기 손상을 방지하기 위해 나사를 과도하게 조이지 않도록 주의하십시오. 마운트에 구즈넥 고정 AT8491P 피아노 마운트 • 구즈넥은 모든 90° 각도에서 고정할 수 있습니다. *1 마운트의 구멍 하단에 닿을 때까지 구스넥을 집어 넣습니다.
  • Page 65 AT8491W AT8491D 드럼 마운트 목관악기 마운트 • 마이크가 장착된 상태에서 튜닝 시 상단 벨트를 자유롭게 회전시킵니다. AT8468 바이올린 마운트 • 마운트 상단을 회전시켜 마이크 위치를 조정합니다.
  • Page 66 AT8491G 기타 마운트 • 접착 실리콘 패드를 마운트 뒷면에 부착하십시오. 아코디언에서 그릴 조임 나사를 풀고, 마운트를 삽입한 다음 그릴 조임 나사를 조여 제위치에 고정하십시오. AT8491S 표면 마운트 • 표면 패스너 사용 시 • 나사를 돌려 길이를 조정한 다음 나사를 조여 올바른 위치에 •...
  • Page 67 사양 엘리먼트 고정 전하 백 플레이트, 영구적인 유극 콘덴서 폴라 패턴 카디오이드 주파수 응답 40 ~ 20,000Hz 저주파수 롤오프* 80Hz, 12dB/옥타브 개회로 감도 -49 dB (3.5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) 임피던스 200옴 최대 입력 사운드 레벨 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) 다이나믹...
  • Page 68 For USA Only End-User LIMITED WARRANTY information for the USA is available at www.audio-technica.com/usawarranties. You may also contact Audio-Technica U.S., Inc. to request a written copy of the Limited Warranty at 1-330-686-2600 or via mail at 1221 Commerce Drive, Stow, OH 44224.

This manual is also suitable for:

Atm350achAtm350acw

Table of Contents