Summary of Contents for Audio Technica ATM350a Series
Page 1
ATM350a 取扱説明書 インストルメント マイ クロホン User Manual Cardioid Condenser Instrument Microphone Manuel de l’utilisateur Microphone à condensateur cardioïde pour instrument Bedienungsanleitung Kondensator-Instrumentenmikrofon mit Richtcharakteristik Niere Manuale dell'utente Microfono a condensatore cardioide per strumenti Manual de usuario Micrófono cardioide de condensador para instrumentos Manual do Usuário Microfone Condensador para Instrumento Cardioide Руководство...
Page 7
テクニカルデータ 型式 バックエレクトレットコンデンサー型 指向特性 カーディオイド 周波数特性 40 ~ 20,000Hz ローカット * 80Hz、12dB/oct 感度 -49dB(3.5mV)(0dB=1V/Pa, 1kHz) 出力インピーダンス 200 Ω 最大入力音圧レベル 159 dB SPL(1kHz THD1%) ダイナミックレンジ 130dB(1kHz at Max SPL) SN 比 65dB(1kHz at 1Pa、A 特性) ファントム電源 11V ~ 52V DC、3.5 mA スイッチ...
Page 8
• AT8543 power module is equipped with switchable miniature cable terminated with a screw-down 4-pin 80-Hz low frequency sounds connector for use with Audio-Technica cH-style body- • Interchangeable elements available for hyper cardioid pack transmitters. No power module is included (or and omnidirectional polar patterns required) with the ATM350acH.
Page 9
Audio-Technica shall not be responsible or liable for response to low-frequency roll-off. This minimizes pickup any damages caused to a musical instrument as a result of undesired low-frequency noise, such as from air of using this product.
Mounting the microphone Setting the mounts on instruments AT8490/AT8490L AT8491U Gooseneck (standard/long) Universal clip-on mount • To prevent damage to the instrument, take care not to tighten the screw excessively. Fixing the gooseneck on the mounts AT8491P Piano mount • The gooseneck can be fixed at every 90° angle. *1 Insert the gooseneck until it reaches the bottom of the hole on the mount.
Page 11
AT8491W AT8491D Woodwind mount Drum mount • The top bolt rotates freely to allow tuning when the microphone is mounted. AT8468 Violin mount • Adjust the position of the microphone by rotating the top of the mount.
Page 12
AT8491G Guitar mount • Affix the adhesive silicon pad to the back side of the mount. Loosen the grill fastening screw on the accordion, insert the mount, and then tighten the grill fastening screw to secure in place. AT8491S Surface mount •...
Specifications Element Fixed-charge back plate, permanently polarized condenser Polar pattern Cardioid Frequency response 40 - 20,000 Hz Low frequency roll-off 80 Hz, 12 dB/octave Open circuit sensitivity -49 dB (3.5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedance 200 ohms Maximum input sound level 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) Dynamic range 130 dB (1 kHz at Max SPL)
• Capsules interchangeables disponibles pour les verrouillage 4 broches pour une utilisation avec les directivités hypercardioïdes et omnidirectionnelles émetteurs de poche Audio-Technica de type cH. Aucun • Également disponible en modèle sans fil, module d'alimentation n'est inclus (ou requis) avec le ATM350acW et ATM350acH ATM350acH.
Page 15
Description AT8491D Manuel de l’utilisateur / Accessoires La fixation pour batterie s'appuie sur une conception brevetée qui utilise la coquille du fût pour fixer le Packs microphone de manière sûre tout en permettant l'accordage de l'instrument. La suspension flexible peut ATM350U : être positionnée verticalement ou horizontalement pour ATM350a, AT8490, AT8491U, AT8543, AT8468,...
Fixation du microphone Fixations des supports sur les instruments AT8490/AT8490L AT8491U Col de cygne (standard / long) Clip de montage universel • Pour éviter d'endommager l'instrument, veillez à ne pas Fixation du col de cygne sur les supports serrer la vis de manière excessive. AT8491P Fixation pour piano •...
Page 17
AT8491W AT8491D Fixation pour bois Fixation pour batterie • Le boulon supérieur tourne librement pour permettre l'accordage lorsque le microphone est fixé. AT8468 Fixation pour violon • Ajustez la position du microphone en faisant tourner la partie supérieure du support.
Page 18
AT8491G Fixation pour guitare • Apposez le patin adhésif en silicone au dos de la fixation. Desserrez la vis de fixation de la grille, insérez la fixation puis resserrez la vis pour sécuriser l'équipement. AT8491S Fixation en surface • En cas d'utilisation des fixations en surface •...
Caractéristiques techniques Capsule Statique à électret Directivité Cardioïde Réponse en fréquence 40-20 000 Hz Filtre coupe-bas* 80 Hz, 12 dB/octave Sensibilité -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impédance 200 ohms Pression Acoustique Maximale 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) Dynamique 130 dB (1 kHz à...
Page 20
Miniatur-Kabel mit schraubbarem 4-poligem Stecker zur kugelförmige Richtcharakteristiken verfügbar Verwendung mit den Taschensendern des cH-Typs von • Auch als drahtlose Modelle ATM350acW und Audio-Technica. Im Lieferumfang des ATM350acH ist ATM350acH verfügbar kein Speiseadapter enthalten (oder dafür erforderlich). Die Technischen Daten des ATM350acH sind identisch Achtung mit denen des ATM350a.
Page 21
1 ist die Masse (Abschirmung). Die Ausgangsphase ist verbleiben, und idealerweise nach jeder Verwendung „Pol 2 = heiß“ – positiver Schalldruck erzeugt positive abgenommen werden. Audio-Technica ist weder Spannung auf Pol 2. verantwortlich noch haftbar für jegliche Schäden, die Zur Vermeidung von Phasenauslöschungen und durch Verwendung dieses Produkts an einem schlechter Klangqualität müssen alle Mikrofonkabel...
Page 22
Montage des Mikrofons Anbringen der Halterungen an Instrumenten AT8490/AT8490L AT8491U Schwanenhals (standard/lang) Ansteckbare Universalhalterung • Um Schäden am Instrument zu vermeiden, achten Sie Befestigung des Schwanenhalses an den darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Halterungen AT8491P Klavierhalterung • Der Schwanenhals kann in jedem 90°-Winkel befestigt werden.
Page 23
AT8491W AT8491D Halterung für Holzblasinstrumente Trommelhalterung • Die obere Schraube ist frei rotierbar, damit das Stimmen auch dann möglich ist, wenn das Mikrofon befestigt ist. AT8468 Geigenhalterung • Passen Sie die Position des Mikrofons durch Drehen der Oberseite der Halterung an.
Page 24
AT8491G Gitarrenhalterung • Befestigen Sie das selbstklebende Silikonpad an der Rückseite der Halterung. Lösen Sie die Gitter- Halteschrauben des Akkordeons, setzen Sie die Halterung ein, und ziehen Sie dann die Gitter- Halteschrauben fest, um Halterung und Gitter sicher zu befestigen. AT8491S Oberflächenhalterung •...
Technische Daten Element Elektret, permanent polarisierter Kondensator Richtcharakteristik Niere Frequenzgang 40 bis 20.000 Hz Trittschallfilter* 80 Hz, 12 dB/Oktave Empfindlichkeit am offenen Schaltkreis -49 dB (3,5 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz) Impedanz 200 Ohm Maximaler Eingangspegel 159 dB SPL (1 kHz THD 1 %) Dynamikumfang 130 dB (1 kHz bei max.
Page 26
4 pin da usare con i interruttore a 80 Hz per il taglio delle basse frequenze bodypack Audio-Technica che hanno il connettore cH. Il • Capsule intercambiabili disponibili per schemi polari modulo di alimentazione non è incluso (ne è richiesto). Le...
Page 27
Per evitare cancellazioni di fase e suono insoddisfacente, idealmente, dovrebbe essere rimosso dopo ogni singolo tutti i cavi del microfono devono essere collegati utilizzo. Audio-Technica non potrà in nessun caso essere correttamente: da Pin 1 a Pin 1, ecc. ritenuta responsabile di qualsiasi danno causato allo...
Montaggio del microfono Configurazione del montaggio sullo strumento AT8490/AT8490L AT8491U Collo d'oca (standard/lungo) Supporto universale agganciabile • Per prevenire danni allo strumento, evitare di serrare Fissaggio del collo d'oca sugli accessori di eccessivamente la vite. montaggio AT8491P Montaggio per piano •...
Page 29
AT8491W AT8491D Montaggio per strumento a fiato Montaggio per batteria • Il dado superiore ruota liberamente per consentire la regolazione con il microfono montato. AT8468 Montaggio per violino • Regolare la posizione del microfono facendo ruotare la parte superiore del montaggio.
Page 30
AT8491G Morsetto per chitarra • Attaccare il cuscinetto adesivo in silicone sul retro della piastra del morsetto. Allentare la vite di bloccaggio della griglia della fisarmonica, inserire la piastra del morsetto e quindi serrare di nuovo la vite per fissare saldamente il morsetto.
Specifiche tecniche Capsula Condensatore polarizzato permanentemente, a piastra posteriore, a carica fissa Schema polare Cardioide Risposta in frequenza 40 - 20.000 Hz Attenuatore delle frequenze basse* 80 Hz, 12 dB/ottava Sensibilità a circuito aperto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedenza 200 ohm Max pressione sonora d'ingresso...
Page 32
• Elementos intercambiables para patrones polares conector roscado de 4 pines diseñado para transmisores hipercardioide y omnidireccional de petaca Audio-Technica de tipo cH. El ATM350acH no • También disponible en modelo inalámbrico: incluye un módulo de alimentación (ya que no lo ATM350acW y ATM350acH necesita).
Page 33
“pin 1” con “pin 1”, etc. cada uso. Audio-Technica no se hará responsable de El interruptor del filtro de paso alto de 80-Hz del módulo daño alguno causado en un instrumento musical como de alimentación AT8543 permite cambiar fácilmente...
Montaje del micrófono Fijación de la montura en los instrumentos AT8490/AT8490L AT8491U Cuello de cisne (estándar/largo) Montura universal con clip • Para evitar daños en el instrumento, tenga cuidado de no Fijación del flexo en las monturas apretar el tornillo en exceso. AT8491P Montaje en pianos •...
Page 35
AT8491W AT8491D Montaje en instrumentos de viento Montaje en baterías • La tuerca superior gira libremente para facilitar la afinación sin necesidad de desmontar el micrófono. AT8468 Montaje en violines • Ajuste la posición del micrófono rotando la parte superior de la montura.
Page 36
AT8491G Montura para guitarra • Coloque la almohadilla de silicona adhesiva en la parte trasera de la montura. Suelte el tornillo de fijación del fuelle del acordeón, inserte la montura y vuelva a apretar el tornillo para fijarlos en su lugar. AT8491S Montaje en superficie •...
Especificaciones Elemento Condensador polarizado permanentemente de placa trasera con carga fija Patrón polar Cardioide Respuesta en frecuencia De 40 a 20.000 Hz Atenuación de graves* 80 Hz, 12 dB/octava Sensibilidad del circuito abierto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedancia 200 ohmios Nivel máximo de sonido de entrada SPL de 159 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.)
Page 38
• Elementos intercambiáveis disponíveis para padrões Audio-Technica. Nenhum módulo de alimentação está polares hipercardioides e omnidirecionais incluso (ou é necessário) com o ATM350a. As • Também disponível em um modelo sem fio, o especificações do ATM350acH são idênticas às do...
Page 39
Pino 1-ao-Pino 1 etc. cada uso. A Audio-Technica não será responsável por A chave de filtro passa-alta de 80 Hz no módulo de quaisquer danos causados a um instrumento musical alimentação AT8543 torna mais fácil mudar de resposta...
Page 40
Montagem do microfone Configuração de suportes nos instrumentos AT8490/AT8490L AT8491U Gooseneck (padrão / longo) Suporte universal com grampo • Para evitar danos ao instrumento, tome cuidado para não Fixação do gooseneck nos suportes apertar o parafuso excessivamente. AT8491P Suporte de piano •...
Page 41
AT8491W AT8491D Suporte para instrumentos de madeira Suporte de tambor • O parafuso superior gira livremente para permitir o ajuste quando o microfone estiver montado. AT8468 Suporte do violino • Ajuste a posição do microfone girando a parte superior do suporte.
Page 42
AT8491G Suporte de violão • Cole a base de silicone adesiva na parte de trás do suporte. Solte o parafuso de fixação da grade no acordeão, insira o suporte e, em seguida, aperte o parafuso de fixação da grade para prendê-lo no lugar. AT8491S Suporte de superfície •...
Page 43
Especificações Elemento Placa traseira de carga fixa, condensador polarizado permanentemente Padrão polar Cardioide Resposta de frequência De 40 a 20.000 Hz Corte de baixa frequência* 80 Hz, 12 dB/oitava Sensibilidade em circuito aberto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedância 200 ohms Nível de som de entrada máximo 159 dB SPL (1 kHz em 1% THD)
Page 44
гиперкардиоидной диаграмм направленности 4-контактным разъемом для подключения к поясным • Также доступна беспроводная версия — модели передатчикам Audio-Technica с разъемами типа cH. В ATM350acW и ATM350acH комплект поставки ATM350acH не входит модуль питания (поскольку для этой модели он не требуется). Технические...
Page 45
по контактам 2 и 3; контакт 1 используется для заземления инструменте на неопределенный срок и, в идеале, следует (экран). Фаза выходного сигнала — «положительный полюс на снимать его после каждого использования. Audio-Technica контакте 2». Положительное звуковое давление обеспечивает не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, положительное...
Page 46
Установка микрофона Установка креплений на инструменты AT8490/AT8490L AT8491U Гибкая микрофонная стойка (стандартная/ Универсального крепления с зажимом длинная) • Для предотвращения повреждений инструмента убедитесь, что винт не затягивается слишком сильно. Установка гибкой микрофонной стойки на AT8491P крепления Крепление для фортепиано • Гибкая микрофонная стойка допускает установку под углом...
Page 47
AT8491D AT8491W Крепление для деревянных духовых Крепление для ударных инструментов инструментов • При установке микрофона регулировка осуществляется с помощью свободно вращающегося верхнего болта. AT8468 Крепление для скрипки • Регулировка положения микрофона осуществляется путем вращения верхней части крепления.
Page 48
AT8491G Крепление для гитары • Установите самоклеящуюся силиконовую подкладку на заднюю сторону крепления. Ослабьте винт решетки аккордеона, вставьте крепление, а затем затяните винт, чтобы зафиксировать изделие. AT8491S Накладное крепление • При использовании только компонентов накладного крепления • Поверните винт, отрегулируйте расстояние между губками, а...
Page 49
Технические характеристики Задняя пластина с фиксированным зарядом, постоянно поляризованный конденсатор Чувствительный элемент постоянной емкости Диаграмма направленности Кардиоидная Частотная характеристика От 40 до 20000 Гц Фильтр низких частот* 80 Гц, 12 дБ/октава Чувствительность разомкнутого контура -49 дБ (3,5 мВ) (0 дБ = 1 В/Па, 1 кГц) Импеданс...
Page 62
본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에 사용설명서를 마이크도 ATM350acW 무선 모델로 제공됩니다. ATM350acW 빠짐없이 읽으십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 에는 Audio-Technica 바디팩 트랜스미터와 함께 사용하는 보관하십시오. 잠금식 4핀 커넥터가 장착된 1.4m 미니어처 케이블이 포함되어 있습니다.
Page 63
마감 또는 악기에 손상을 주지 않습니다. 그러나 본 제품을 스위치를 "벤트" 라인 쪽으로 미십시오. 악기에 영구적으로 두는 것은 바람직하지 않으며 사용한 후 제거하는 것이 적절합니다. Audio-Technica는 본 제품 사용 마이크를 직사광선이 닿는 곳이나 온도가 43°C를 넘는 곳에 결과로 악기에 발생하는 어떠한 손상에도 법적으로 책임을...
Page 64
마이크 장착 악기에 마운트 설치 AT8490/AT8490L AT8491U 구즈넥 (스탠다드/롱) 범용 클립식 마운트 • 악기 손상을 방지하기 위해 나사를 과도하게 조이지 않도록 주의하십시오. 마운트에 구즈넥 고정 AT8491P 피아노 마운트 • 구즈넥은 모든 90° 각도에서 고정할 수 있습니다. *1 마운트의 구멍 하단에 닿을 때까지 구스넥을 집어 넣습니다.
Page 65
AT8491W AT8491D 드럼 마운트 목관악기 마운트 • 마이크가 장착된 상태에서 튜닝 시 상단 벨트를 자유롭게 회전시킵니다. AT8468 바이올린 마운트 • 마운트 상단을 회전시켜 마이크 위치를 조정합니다.
Page 66
AT8491G 기타 마운트 • 접착 실리콘 패드를 마운트 뒷면에 부착하십시오. 아코디언에서 그릴 조임 나사를 풀고, 마운트를 삽입한 다음 그릴 조임 나사를 조여 제위치에 고정하십시오. AT8491S 표면 마운트 • 표면 패스너 사용 시 • 나사를 돌려 길이를 조정한 다음 나사를 조여 올바른 위치에 •...
Page 67
사양 엘리먼트 고정 전하 백 플레이트, 영구적인 유극 콘덴서 폴라 패턴 카디오이드 주파수 응답 40 ~ 20,000Hz 저주파수 롤오프* 80Hz, 12dB/옥타브 개회로 감도 -49 dB (3.5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) 임피던스 200옴 최대 입력 사운드 레벨 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) 다이나믹...
Page 68
For USA Only End-User LIMITED WARRANTY information for the USA is available at www.audio-technica.com/usawarranties. You may also contact Audio-Technica U.S., Inc. to request a written copy of the Limited Warranty at 1-330-686-2600 or via mail at 1221 Commerce Drive, Stow, OH 44224.
Need help?
Do you have a question about the ATM350a Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers