HoMedics MyChill Instruction Manual

HoMedics MyChill Instruction Manual

Indoor personal space cooler 2.0
Hide thumbs Also See for MyChill:
Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Précautions de Sécurité
  • Entretien
  • Caractéristiques du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wartung
  • Reinigung und Pflege
  • Problemlösung
  • Precauciones Importantes
  • Mantenimiento
  • Características del Producto
  • Modo de Empleo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Avisos de Segurança
  • Características Do Produto
  • Como Utilizar
  • Limpeza E Cuidado
  • Resolução de Problemas
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Rengöring Och Skötsel
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengjøring Og Pleie
  • Tärkeitä Varotoimenpiteitä
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇
  • Güvenlik Önlemleri
  • Ürün Özellikleri
  • Sorun Giderme
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Меры Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Диагностика Неисправностей
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Funkce Produktu
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Tisztítás És Ápolás
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Vlastnosti Produktu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
i n st ru ct i o n man ua l
guarantee
YEAR
PAC-25-EU2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MyChill and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HoMedics MyChill

  • Page 1 i n st ru ct i o n man ua l guarantee YEAR PAC-25-EU2...
  • Page 2: Important Safeguards

    There are no user serviceable parts. For the hazards involved. Children shall not service, send to a HoMedics Service Centre. play with the appliance. Cleaning and user All servicing of this appliance must be...
  • Page 3: Safety Cautions

    • If the product feels excessively hot, switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre. • This appliance is designed for personal, non- professional use only.
  • Page 4: Product Features

    PRODUCT FEATURES: This HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler is designed to reduce the temperature by up to 12°F / 6.6°C and has a relaxing cooling effect up to 4 FT / 1.2 M from the front of the unit. The cooling effect increases as the relative humidity decreases.
  • Page 5: How To Fill

    5. Place the tank into the 6. Once the water stops 8. Your personal space or down to direct the airflow MyChill cavity, making sure emptying into the water cooler is ready for use. as desired. the tank is firmly seated.
  • Page 6: Cleaning And Care

    REPLACING THE COOLING CARTRIDGES Replace the Cooling Cartridge seasonally or after 540 hours of use for optimal performance. The MyChill Personal Space Cooler is equipped with a Replace Cooling Cartridge LED that illuminates Red after 540 hours of use indicating the cooling cartridge needs to be replaced.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No Power • Unit is not plugged in • Plug unit in • Press the Power Button to turn the unit on • No power at unit • Check circuits and fuses or try a different outlet •...
  • Page 8: Précautions Importantes

    PROCÉDURE SUIVANTE : ou de chute dans l’eau. Le retourner au • TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise Centre Service HoMedics en vue de contrôle électrique immédiatement après utilisation et de réparation. et avant tout nettoyage. Pour l’éteindre, •...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    être réalisé uniquement Ne pas faire passer le câble sous le mobilier pas un personnel de service HoMedics agréé. ou des appareils. Disposer le câble à l’écart • NE PAS se positionner debout sur le tapis. Le des zones de passage qui représentent un...
  • Page 10: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Ce rafraîchisseur d’air personnel MyChill™ Indoor Personal Space Coller de HoMedics est conçu pour diminuer la température jusqu’à 6,6°C et produire un effet rafraîchissant apaisant jusqu’à 1,2 m devant l'appareil. L’effet rafraîchissant augmente à mesure que l’humidité relative diminue. Plus l'air est sec, plus l’effet rafraîchissant augmente. Plus l’humidité relative est élevée, moins on obtient un effet rafraîchissant.
  • Page 11 Personal Space ou le bas pour orienter le flux MyChill prévu à cet effet en le réservoir d’eau et remplir de Cooler est maintenant prêt à d'air selon votre souhait.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Remplacer la cartouche de refroidissement à intervalles réguliers ou toutes les 540 heures d’utilisation pour une performance optimale. Le rafraîchisseur d’air personnel MyChill Personal Space Cooler est équipé d’un voyant LED de remplacement de la cartouche de refroidissement qui s'allume en rouge au bout de 540 heures d’utilisation pour indiquer que la cartouche a besoin d’être remplacée.
  • Page 13: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de courant • L'appareil n'est pas branché • Brancher l'appareil • Appuyer sur le bouton de mise en marche/arrêt pour allumer l'appareil • L'appareil n’est pas alimenté • Vérifier les circuits et les fusibles sur une autre prise •...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie und vor dem Säubern des Gerätes den es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie Service Centre zurück. zum Ausschalten alle Regler in die AUS- •...
  • Page 15: Wartung

    Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt schalten Sie den Netzschalter aus und setzen innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden Sie sich mit dem HoMedics Service-Center in soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden Verbindung.
  • Page 16 PRODUKTMERKMALE : Dieser HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler wurde entwickelt, Temperaturen um bis zu 12° C/6,6° C zu senken und hat eine entspannende Kühlwirkung von bis zu 1,2 m/4 ft von der Vorderseite des Geräts. Die Kühlwirkung nimmt zu, wenn die relative Feuchtigkeit abnimmt. Je trockener die Luft, desto mehr Kühlung wird erreicht. Je höher die relative Luftfeuchtigkeit, desto weniger Kühlung wird erreicht.
  • Page 17 5. Setzen Sie den Tank in die 6. Sobald das Wasser nicht 8. Ihr Personal Space Cooler Lüftungsöffnung nach oben Aussparung des MyChill und mehr in das Wasserreservoir ist nun einsatzbereit. oder unten an, um den stellen Sie sicher, dass der Tank entleert wird, entfernen Sie Luftstrom in die gewünschte...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    AUSTAUSCHEN DER KÜHLPATRONEN Für optimale Leistung muss die Kühlpatrone regelmäßig alle 540 Betriebsstunden ersetzt werden. Der MyChill Personal Space Cooler ist mit einer LED-Anzeige für den Ersatz der Kühlpatrone ausgestattet, die nach 540 Betriebsstunden rot leuchtet und damit angibt, dass die Kühlpatrone ersetzt werden muss.
  • Page 19: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kein Strom • Der Stecker des Gerätes ist nicht • Stecken Sie das Gerät in die Steckdose eingesteckt • Drücken Sie auf die Starttaste, um das Gerät einzuschalten • Kein Strom am Gerät • Prüfen Sie die Schaltkreise und Sicherungen oder versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose •...
  • Page 20 Este aparato no es un juguete, ni debe servicio, envíelo al Centro de Servicio de tratarse como tal. No permita que niños sin HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de supervisión de adultos se encarguen de su este aparato los debe realizar solamente el limpieza y mantenimiento.
  • Page 21: Precauciones Importantes

    • Si el producto se recalienta excesivamente, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el Centro de Servicios de HoMedics. • Este aparato no está aconsejado para un uso profesional, únicamente personal. • No pase el cable por debajo de la moqueta.
  • Page 22: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO: Este refrigerador de interior para espacios personales MyChill™ Indoor Personal Space Cooler de HoMedics está diseñado para reducir la temperatura 12°F / 6,6°C y produce un relajante efecto refrigerador hasta a 4 FT / 1,2 m de la unidad. El efecto refrigerador aumenta a medida que la humedad relativa disminuye: cuanto más seco esté...
  • Page 23: Modo De Empleo

    MyChill y asegúrese de que vuelva a rellenarlo siguiendo los la corriente de aire donde desee. el tanque quede firmemente pasos 2-5 hasta llenar el depósito...
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Para un funcionamiento óptimo, sustituya el cartucho de refrigeración cada estación o después de 540 horas de uso. El refrigerador de espacio personal MyChill Personal Space Cooler está equipado con un indicador de sustitución del cartucho de refrigeración que se ilumina en rojo transcurridas 540 horas de uso, como aviso de que lo sustituya.
  • Page 25: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay energía • La unidad no está enchufada. • Enchufe la unidad. • Pulse el botón de encendido para iniciar el sistema. • La unidad no recibe energía. • Compruebe los circuitos y fusibles o pruebe otra toma distinta.
  • Page 26 AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI Centro Assistenza HoMedics per la riparazione. BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE • Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN •...
  • Page 27: Precauzioni Di Sicurezza

    Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito scollegarlo dall’alimentazione e contattare il assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Centro Assistenza HoMedics. Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non •...
  • Page 28: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: Il Rinfrescatore da ambiente MyChill™ di HoMedics è progettato per ridurre la temperatura fino a 6,6 °C (12 °F) e ha un piacevole effetto refrigerante fino a 1,2 m (4 ft) dall’involucro superiore dell’unità. L’effetto rinfrescante aumenta con il diminuire dell’umidità...
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    è pronto per l’uso. il basso la direzione delle nell’apposito alloggio presente vaschetta, rimuovere alette. in MyChill. L’acqua inizierà a il serbatoio e ripetere i travasare nella vaschetta. passaggi da 2 a 5 per riempire completamente il serbatoio e la vaschetta dell’acqua.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    Per un funzionamento efficace, sostituire la Cartuccia di raffreddamento a ogni stagione oppure dopo 540 ore di utilizzo. Il Rinfrescatore da ambiente MyChill è provvisto di spia LED rossa che si accende dopo 540 ore di utilizzo per indicare la necessità di sostituire la cartuccia.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non si accende • L’unità non è collegata alla presa di • Collegare l’unità corrente • Premere il Pulsante di accensione per accendere l’unità • L’apparecchio non si accende • Verificare i circuiti e i fusibili oppure provare a collegare l’unità...
  • Page 32 AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, Devolver o aparelho ao Centro de Assistência INCLUINDO AS SEGUINTES: da HoMedics para ser analisado e reparado. • Desligar SEMPRE o aparelho da tomada • Manter o fio afastado de superfícies aquecidas. eléctrica imediatamente após utilização e •...
  • Page 33: Avisos De Segurança

    • Se o produto parecer estar excessivamente quente, desligue da tomada e contacte o Centro de Assistência da HoMedics. Explicação da REEE • Este aparelho é concebido apenas para Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado utilização pessoal e não-profissional.
  • Page 34: Características Do Produto

    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: Este Refrigerador de Espaço Pessoal Interior HoMedics MyChill™ é concebido para reduzir a temperatura até 12°F / 6,6°C e tem um efeito de refrigeração relaxante até 4 FT / 1,2 M à frente da unidade. O efeito de refrigeração aumenta à medida que a humidade relativa diminui.
  • Page 35: Como Utilizar

    5. Coloque o depósito 6. Assim que a água parar de 8. O seu refrigerador de frontais para cima ou para na cavidade MyChill, passar para o depósito de água, espaço pessoal está pronto a baixo para direcionar o fluxo certificando-se de que o retire o depósito de água e...
  • Page 36: Limpeza E Cuidado

    Substitua o Cartucho de Refrigeração ocasionalmente ou após 540 horas de utilização para um desempenho ideal. O Refrigerador de Espaço Pessoal MyChill está equipado com um LED de Cartucho de Refrigeração de Substituição que se ilumina a vermelho após 540 horas de utilização indicando que este precisa de ser substituído.
  • Page 37: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Sem alimentação • A unidade não está ligada • Ligue a unidade • Prima o botão de alimentação para ligar a unidade. • Sem alimentação na unidade • Verifique os circuito e fusíveis ou tente uma saída diferente •...
  • Page 38 • Onmiddellijk na gebruik en alvorens het water is gevallen. Retourneer het naar het apparaat te reinigen ALTIJD de stekker onderhoudscentrum van HoMedics, waar het van het apparaat uit het stopcontact zal worden onderzocht en gerepareerd. halen. Het apparaat uitschakelen door alle •...
  • Page 39 HoMedics. Onderhoud aan het apparaat lopers of soortgelijke vloerbedekking. Laat mag uitsluitend worden uitgevoerd door het snoer niet onder meubels of toestellen bevoegde medewerkers van HoMedics. door lopen. Schik snoer uit de buurt van • NIET op het apparaat staan. Het apparaat...
  • Page 40 PRODUCTKENMERKEN: Deze HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler is ontworpen om de temperatuur te verlagen met maximaal 12°F / 6,6°C en heeft een ontspannend verkoelend effect tot 4 FT / 1,2 meter vanaf de voorkant van het apparaat. Het verkoelende effect wordt versterkt naarmate de relatieve luchtvochtigheid vermindert.
  • Page 41 5. Zet de tank in de holte van 6. Als het water in het 8. Uw personal space cooler naar boven of beneden om de de MyChill, en zorg ervoor dat waterreservoir gelopen is, is klaar voor gebruik. luchtstroom te richten zoals...
  • Page 42: Reiniging En Onderhoud

    VERVANGEN VAN DE COOLING CARTRIDGES Vervang de Cooling Cartridge elk kwartaal of na 540 uur gebruik, voor een optimale prestatie. De MyChill Personal Space Cooler is uitgerust met een led voor het vervangen van de Cooling Cartridge dat rood gaat branden na 540 uur gebruik, als teken dat de cooling cartridge vervangen moet worden.
  • Page 43: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen stroom • Stekker zit niet in het stopcontact • Steek de stekker in het stopcontact • Druk op de aan/uit-knop om het apparaat aan te zetten • Geen stroomtoevoer naar het • Controleer stroomketens en zekeringen of probeer een apparaat ander stopcontact •...
  • Page 44: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    ANVÄNDNING. SPARA DESSA eller tappats ner i vatten. Returnera den till INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. HoMedics servicecenter för undersökning och reparation. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER : • Håll sladden borta från uppvärmda ytor. NÄR ELEKTRISKA PRODUKTER ANVÄNDS, •...
  • Page 45 • Om produkten känns överdrivet var, stäng av den och kontakta HoMedics servicecenter. • Apparaten är endast utformad för personlig, icke professionell användning. • Dra inte sladden under mattor. Täck inte över sladden med mattor, löpare eller liknande...
  • Page 46 PRODUKTFUNKTIONER : Denna HoMedics MyChill™ personliga utrymmeskylare för inomhusbruk är utformad för att minska temperaturen med upp till 6,6°C och har en avslappnande, avkylande effekt upp till 1,2 m från enhetens framsida. Kyleffekten ökar när den relativa fuktigheten minskar. Ju torrare luft, desto mer kylning får du. Ju högre den relativa fuktigheten är, desto mindre kylning får du.
  • Page 47 7. Justera luftöppningarna 5. Placera tanken i 6. När vattnet slutar rinna 8. Din personliga nedåt och uppåt för att rikta hålrummet på din MyChill, ned i vattenreservoaren, utrymmeskylare är klar för luftflödet efter önskemål. och se till att tanken sitter avlägsnar du vattentanken...
  • Page 48: Rengöring Och Skötsel

    Byte av kylpatron som lyser rött efter 540 timmars användning för att markera att kylpatronen behöver bytas. För att köpa äkta HoMedics ersättningskylpatroner av modell PP-PAC25FLTR, kontaktar du den återförsäljare där du köpte din MyChill personliga utrymmeskylare.
  • Page 49 FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Ingen ström • Enheten är inte inkopplad • Anslut enheten • Tryck på strömknappen för att slå på enheten • Ingen ström till enheten • Kontrollera kretsarna och säkringarna eller prova ett annat uttag • Det övre locket sitter inte på plats •...
  • Page 50 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER : er blevet tabt ned i vand. Returnér det til NÅR DU ANVENDER ELEKTRISKE PRODUKTER, HoMedics Service Centre for undersøgelse og OG SÆRLIGT NÅR DER ER BØRN TIL STEDE, reparation. SKAL DE ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORAN- •...
  • Page 51 • Hvis produktet føles for varmt, skal du slukke på kontakten og kontakte HoMedics Servicecenter. • Dit product is alleen bedoeld voor persoonlijk, niet-professioneel gebruik.
  • Page 52 PRODUKTEGENSKABER: HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler er designet til at mindske temperaturen op til 12°F / 6.6° C og har en afslappende, kølende effekt op til 4 FT / 1,2 m. fra forsiden af enheden. Den kølende effekt øges, eftersom fugtigheden mindskes.
  • Page 53: Sådan Bruges Apparatet

    5. Anbring beholderen i 6. Når vandet ikke længere 8. Din personlige rumkøler op eller ned for at lede luften MyChill åbningen og sørg for, flyder over i vandkammeret, er klar til brug. i den ønskede retning. at beholderen sidder godt skal du fjerne vandbeholderen fast.
  • Page 54: Rengøring Og Vedligeholdelse

    UDSKIFTNING AF AFKØLINGSPATRONERNE Du skal udskifte Afkølingspatronen periodisk eller efter 540 timers brug for at opnå optimal ydeevne. MyChill Personal Space Cooler er udstyret med en LED-lampe, som indikerer, at Afkølingspatronen skal udskiftes. Den vil lyde Rødt efter 540 timers brug for at indikere, at afkølingspatronen skal udskiftes.
  • Page 55 FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Ingen Strøm • Enheden er ikke sluttet til strømmen • Sæt strøm til enheden • Tryk på tænd-/slukknappen for at tænde for enheden • Enheden er uden strøm • Tjek kredsløb og sikringer eller prøv et andet stik •...
  • Page 56 For å få forstår farene som er involvert. Barn skal ha service, send til et HoMedics servicesenter. All tilsyn for å være sikker på at de ikke leker service på dette apparatet skal kun foretas av med apparatet.
  • Page 57 • Hvis produktet føles unaturlig varmt, slå av hovedstrømmen og ta kontakt med HoMedics Servicesenter. • Dette apparatet er konstruert kun for personlig, ikke-profesjonell bruk. • Strømledningen skal ikke legges under tepper.
  • Page 58 PRODUKTEGENSKAPER : HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler er beregnet for å redusere temperaturen opptil 12°F / 6,6°C og har en avkjølende og avslappende effekt opptil 4 FT / 1,2 M fra enhetens front. Den avkjølende effekten øker ettersom den relative luftfuktigheten minker.
  • Page 59 Bruk aldri tilsetninger eller essensielle oljer i vannet. Selv få dråper rensemidler vil skade enheten. 7. Juster lamellene i front 5. Plasser tanken i MyChill 6. Når vannet er tømt over i 8. Ditt personlige for å styre luftstrømmen som hulrommet, kontroller at beholderen gjentar du trinn klimaanlegg er klart til bruk.
  • Page 60: Rengjøring Og Pleie

    SKIFTE UT KJØLEPATRON Skift ut Cooling Cartridge, kjølepatronen, sesongmessing eller etter 540 timers bruk for optimal ytelse. MyChill Personal Space Cooler er utstyrt med LED-lampe som lyser Rødt etter 540 timers bruk og indikerer at kjølepatronen bør skiftes ut. For å anskaffe genuin HoMedics byttepatron, Model PP-PAC25FLTR, hør med butikken hvor du kjøpte MyChill Personal Space Cooler.
  • Page 61 FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Ingen Strøm • Enheten er ikke plugget i kontakten • Sett støpslet i kontakten • Trykk på strømknappen for å sette på strømmen • Det er ikke strøm på enheten • Sjekk kretser, sikringer, prøv et annet strømuttak •...
  • Page 62: Tärkeitä Varotoimenpiteitä

    LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. tai ei toimi kunnolla tai on pudonnut tai SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA vaurioitunut tai pudonnut veteen. Palauta se VARTEN. HoMedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten. TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ : • Pidä johto pois kuumilta pinnoilta. PERUSVAROTOIMENPITEITÄ...
  • Page 63 • Edellä mainitun laiminlyöminen saattaa KUNNOSSAPITO : johtaa tulipaloon tai henkilövahinkoihin. Puhdistus Kytke laite pois verkkovirrasta. Puhdista kangas tarvittaessa VAROTOIMENPITEET : pehmeällä ja kostealla liinalla. Älä milloinkaan kastele mattoa. Älä LUE TÄMÄ OSIO HUOLELLISESTI ENNEN käytä voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita. Ei vaadi muuta huoltoa.
  • Page 64 LAITTEEN OMINAISUUDET : Tämä HoMedics MyChill™ henkilökohtaisen sisätilan viilennin on suunniteltu vähentämään lämpötilaa jopa 6,6 °C ja sen viilennysvaikutus ulottuu jopa 1,2 metrin päähän laitteen etupinnasta. Viilennysvaikutus lisääntyy suhteellisen kosteuden vähentyessä. Mitä kuivempaa ilma on, sitä viileämmältä se tuntuu. Suhteellisen kosteuden lisääntyessä viilennys vähenee.
  • Page 65 Älä koskaan ilman viilennyspanosta. laita veteen lisäaineita tai eteerisiä öljyjä. Muutama pisarakin vahingoittaa laitetta. 7. Säädä etuilma-aukkoja 5. Laita säiliö MyChill- 6. Kun vesi lakkaa 8. Henkilökohtaisen tilan ylös tai alas ilmavirran laitteen onteloon varmistaen, tyhjentymästä veden viilennin on käyttövalmis.
  • Page 66: Puhdistus Ja Hoito

    VIILENNYSPANOSTEN VAIHTO Vaihda viilennyspanos kerran kaudessa tai 540 käyttötunnin jälkeen suorituskyvyn optimoimiseksi. MyChill henkilökohtaisen tilan viilennin on varustettu viilennyspanoksen vaihdon merkkivalolla, joka palaa punaisena 540 käyttötunnin jälkeen osoittaen, että viilennyspanos tarvitsee vaihtaa. Osta aito HoMedics-viilennyspanos, mallinro PP-PAC25FLTR, vähittäismyyjältä, jolta ostit MyChill henkilökohtaisen tilan viilentimen.
  • Page 67 ONGELMATILANTEET ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Ei virtaa • Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan • Kytke pistoke pistorasiaan • Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta • Laite ei saa virtaa • Tarkista virtapiirit ja sulakkeet tai kokeile eri pistorasiaa • Kansi ei ole paikallaan •...
  • Page 68: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. ya da suya düşürüldüyse aygıtı ASLA çalıştırmayın. İncelenmek ve onarılmak ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: üzere HoMedics Servis Merkezine götürün. ÖZELLİKLE ÇOCUKLARIN BULUNDUĞU • Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun. ORTAMLARDA ELEKTRİKLİ ÜRÜNLERİ • Aşırı kullanım ürünün fazla ısınmasına ve KULLANIRKEN, AŞAĞIDAKİLER DE...
  • Page 69: Güvenlik Önlemleri

    KULLANILMAMALIDIR. • Üründe çok aşırı sıcaklık hissediyorsanız, ana şebekeden kapatın ve HoMedics Servis Merkezi ile iletişime geçin. • Bu alet sadece kişisel, profesyonel olmayan kullanım için tasarlanmıştır. • Kabloyu halının altından geçirmeyin.
  • Page 70: Ürün Özellikleri

    Ofiste, yatakhanede, yatak başucunda, mutfakta ya da serinletmek istediğiniz başka iç mekan kişisel alanlarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler doğal ve etkili bir serinlik sağlamakta olup, düşük güç tüketimine sahiptir; kompresörü yoktur ve ozon tabakasına zarar veren soğutucular kullanmaz.
  • Page 71 çalıştırmayın. bir katkı maddesi ya da uçucu yağ eklemeyin. Birkaç damlası bile üniteye hazar verecektir. 7. Öndeki hava açıklıklarını 5. Depoyu MyChill içindeki 6. Suyun rezervuara 8. Personal Space Cooler hava akışı istenilen yöne boşluğa yerleştirin; deponun boşalması durduktan sonra, kişisel alan serinleticiniz...
  • Page 72 SERİNLENTME KARTUŞUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ En iyi performans için Soğutma Kartuşunu mevsimsel olarak ya da 540 saatlik kullanım sonrasında değiştirin. MyChill Personal Space Cooler kişisel alan serinleticisi 540 saatlik kullanım sonrasında soğutma kartuşunun değiştirilmesi gerektiğini göstermek üzere Kırmızı renkte yanan Soğutma Kartuşunu Değiştir LED ışığıyla donatılmıştır.
  • Page 73: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM Güç Yok • Ünite fişe takılı değildir • Üniteyi fişe takın • Üniteyi açmak için Güç Düğmesine basın • Üniteye elektrik gelmiyordur • Devreleri ve sigortaları kontrol edin veya farklı bir prizde deneyin • Üst kapak düzgün şekilde yerine oturmamıştır •...
  • Page 74 έχει υποστεί βλάβη ή αν έχει πέσει μέσα σε ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ νερό. Επιστρέψτε την στο Εξουσιοδοτημένο ΠΑΡΑΚΑΤΩ: κέντρο service της HoMedics για έλεγχο και • Να βγάζετε ΠΑΝΤΑ το φις από την πρίζα επισκευή. αμέσως μετά τη χρήση και πριν τον...
  • Page 75: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Service της HoMedics. Το service αυτής της • Μην τοποθετείτε το καλώδιο κάτω συσκευής πρέπει να διεξάγεται μόνο από από χαλιά. Μην καλύπτετε το καλώδιο Εξουσιοδοτημένο Τεχνικό της HoMedics. με χαλάκια, κουρελούδες ή παρόμοια • ΜΗΝ στέκεστε όρθιοι επάνω στη συσκευή.
  • Page 76 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Αυτή η συσκευή HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler έχει σχεδιαστεί για να μειώνει τη θερμοκρασία έως και 6,6°C / 12°F και δροσίζει και χαλαρώνει σε απόσταση έως και 1,2 m / 4 πόδια από την πρόσοψη της συσκευής. Η δροσιά...
  • Page 77 μέσα στην κοιλότητα του αδειάζει μέσα στη δεξαμενή νερού, cooler είναι έτοιμη για χρήση. ή προς τα κάτω, για να MyChill, προσέχοντας να αφαιρέστε το δοχείο νερού και κατευθύνετε τη ροή του αέρα στερεωθεί καλά. Θα αρχίσει αναπληρώστε το, ακολουθώντας...
  • Page 78 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΦΥΣΙΓΓΩΝ ΨΥΞΗΣ Αντικαθιστάτε τη φύσιγγα ψύξης κάθε αρχή της σεζόν ή μετά από 540 ώρες χρήσης, για βέλτιστη απόδοση. Η συσκευή MyChill Personal Space Cooler διαθέτει μια ένδειξη LED αντικατάστασης της φύσιγγας ψύξης, που ανάβει με κόκκινο χρώμα μετά από 540 ώρες χρήσης, για να επισημάνει ότι η φύσιγγα...
  • Page 79: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Δεν παρέχεται ισχύς • Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη • Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα στην πρίζα • Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή • Δεν παρέχεται ρεύμα στη συσκευή • Ελέγξτε τα κυκλώματα, τις ασφάλειες ή δοκιμάστε σε διαφορετική...
  • Page 80 ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ буклете. НЕ используйте насадки, не ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ рекомендованные компанией Хомедикс ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, (HoMedics). ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ: • НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если • ВСЕГДА отсоединяйте электрический его провод или штепсель повреждены, если прибор от (из) розетки сразу после...
  • Page 81: Меры Безопасности

    переменного тока напряжением 220-240 В. его от розетки и свяжитесь с центром • НЕ пытайтесь (самостоятельно) обслуживания компании HoMedics. ремонтировать прибор. В приборе нет • Данный прибор предназначен только для никаких деталей, которые требу т индивидуального пользования в быту. обслуживания потребителем. Для...
  • Page 82 СВОЙСТВА ПРИБОРА : Персональный охладитель воздуха для помещений HoMedics MyChill™ снижает температуру на величину до 6,6 °C и обеспечивает приятну прохладу на расстоянии до 1,2 м от прибора. Охлажда щий эффект усиливается при уменьшении относительной влажности воздуха. Чем суше воздух, тем более эффективно охлаждение. Чем выше относительная...
  • Page 83 7. Поднимите или опустите 5. Установите бак в полость 8. Ваш персональный 6. По окончании переливания передние отверстия, чтобы прибора MyChill так, чтобы он охладитель воздуха готов к воды в резервуар снимите направить воздушный поток в плотно встал на свое место.
  • Page 84: Чистка И Уход

    Персональный охладитель воздуха MyChill оборудован светодиодным индикатором замены охлажда щего картриджа, который загорается красным светом через 540 часов работы, что означает необходимость замены охлажда щего картриджа. Фирменные сменные охлажда щие картриджи Model PP-PAC25FLTR производства HoMedics можно приобрести в той же торговой точке, в которой вы купили персональный охладитель воздуха MyChill.
  • Page 85: Диагностика Неисправностей

    ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ Отсутствие питания • Прибор не вкл чен в розетку • Подсоедините прибор к розетке • Вкл чите прибор нажатием на кнопку питания • Не вкл чено питание прибора • Проверьте предохранители сети или подкл чите прибор...
  • Page 86 ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W Nie należy używać przystawek innych niż OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE zalecane przez HoMedics. PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW • NIGDY nie należy używać urządzenia, BEZPIECZEŃSTWA - W TYM NASTĘPUJĄCYCH : które ma uszkodzony przewód zasilający •...
  • Page 87: Czyszczenie I Przechowywanie

    Objaśnienie WEEE Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno z centrum serwisowym firmy HoMedics. pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić • Należy się upewnić, że włosy, ubranie środowisko i zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja i biżuteria znajdują...
  • Page 88 FUNKCJE PRODUKTU : Wentylator domowy HoMedics MyChill™ został stworzony z myślą o obniżaniu temperatur nawet o 6,6°C. Efekt chłodzący ma zasięg do 1,2 m od frontu wentylatora. Efekt chłodzący powiększa się stosunkowo do obniżania się wilgotności powietrza. Im powietrze jest bardziej suche, tym większe następuje chłodzenie. Chłodzenie obniża się stosunkowo do wzrostu wilgotności.
  • Page 89 7. Ustawić przednie 5. Umieścić zbiornik w 6. Kiedy woda przestanie 8. Wentylator domowy jest wywietrzniki w górę albo otworze wentylatora MyChill wlewać się do pojemnika gotowy do użycia. w dół, aby odpowiednio i upewnić się, że zbiornik wodnego, wyjąć zbiornik skierować...
  • Page 90: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Nabój chłodzący należy wymieniać w regularnych odstępach czasu lub po 540 godzinach użytkowania dla uzyskania optymalnej wydajności. Wentylator domowy MyChill posiada wskaźnik LED wymiany naboju chłodzącego, który świeci się na czerwono po 540 godzinach użytkowania, co oznacza, że należy wymienić nabój chłodzący.
  • Page 91: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Brak zasilania • Urządzenie nie zostało podłączone do • Podłączyć urządzenie do zasilania zasilania • Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie • Urządzenie nie posiada zasilania • Sprawdzić obwody i bezpieczniki lub wypróbować inne gniazdko •...
  • Page 92 Takový DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ výrobek zašlete do servisního střediska PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ, společnosti HoMedics za účelem kontroly a PŘEDEVŠÍM V PŘÍTOMNOSTI DĚTÍ, JE TŘEBA opravy. VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ • Kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od OPATŘENÍ, VČETNĚ...
  • Page 93 části těla. • Pokud se vám zdá zařízení příliš horké, vypněte jej ze zásuvky a kontaktujte servisní středisko společnosti HoMedics. • Toto zařízení je určeno pro osobní, nikoli profesionální použití. • Přívodní šňůru neveďte pod kobercem.
  • Page 94: Funkce Produktu

    FUNKCE PRODUKTU: Tento diskrétní ochlazovač vzduchu HoMedics MyChill™ pro použití ve vnitřních prostorách slouží ke snížení teploty až na 12°F / 6,6°C a působí osvěžujícím chladivým účinkem do vzdálenosti 4 stopy / 1,2 m od přední části zařízení. S nižší relativní...
  • Page 95 8. Nyní je váš diskrétní žaluzií ochlazovače nahoru příslušného výřezu v zařízení přetékat do vodní jímky, ochlazovač vzduchu připraven nebo dolů upravte požadovaný MyChill tak, aby byl správně vyjměte zásobník vody a k použití. směr proudění vzduchu. usazený. Voda začne zopakováním kroků 2-5 zcela přetékat do vodní...
  • Page 96: Čištění A Údržba

    VÝMĚNA CHLADICÍCH KAZET Pro zajištění optimálního výkonu měňte chladicí kazety sezónně nebo po 540 hodinách provozu. Tento diskrétní ochlazovač vzduchu MyChill je vybaven indikátorem LED výměny chladicí kazety, který se po 540 hodinách rozsvítí červeně a upozorňuje na nutnost vyměnit chladicí kazetu.
  • Page 97: Řešení Potíží

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Není napájení • Zařízení není zapojené do zásuvky • Připojte zařízení k elektrické zásuvce • Stisknutím vypínače zapněte zařízení • Zařízení není napájeno • Zkontrolujte obvody a pojistky nebo vyzkoušejte jinou elektrickou zásuvku • Horní kryt není správně usazen •...
  • Page 98 HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES • A készüléket rendeltetésszerűen, a ÚTMUTATÓT. TEGYE EL AZ ÚTMUTATÓKAT A kézikönyvben leírtak szerint használja. NE KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. használjon a HoMedics által nem javasolt kiegészítőket. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK • SOHA NE használja a készüléket, ha annak ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATAKOR, vezetéke vagy dugója sérült, ha nem...
  • Page 99 érzékelési hiányosságokkal küzd. • Ha a készülék túlzottan forró, kapcsolja ki a tápellátást, és forduljon a HoMedics szervizközpontjához. • A készülék kizárólag háztartásokban, nem professzionális célokra használható. • Ne vezesse a hálózati kábelt szőnyeg alatt.
  • Page 100 A TERMÉK FUNKCIÓI: A HoMedics MyChill™ Indoor Personal Space Cooler hűtőberendezés rendeltetése szerint 6,6°C-ig hűti le a levegő hőmérsékletét és hűtési hatóköre a berendezés elejétől akár 1,2 méter. A hűtési hatékonyság a relatív páratartalom csökkenésével együtt nő. Minél szárazabb a levegő, annál hatékonyabb a hűtés. A relatív páratartalom csökkenésével együtt csökken a hűtési hatékonyság.
  • Page 101 7. Állítsa be az elülső 5. Helyezze a tartályt a 6. Amint az összes víz átfolyt 8. A hűtőberendezés készen szellőzőnyílásokat felfele vagy MyChill nyílásba, ellenőrizze, a víztartályba, távolítsa el a áll a használatra. lefele, a kívánt irányba. hogy a tartály pontosan víztartályt és töltse fel újra...
  • Page 102: Tisztítás És Ápolás

    A HŰTŐPATRONOK CSERÉJE Az optimális teljesítmény eléréséhez cserélje ki a hűtőpatront minden hűtési szezonban vagy 540 óra üzemidő eltelte után. A MyChill Personal Space Cooler hűtőberendezés Cserélje ki a hűtőpatront LED kijelzővel rendelkezik, amely 540 üzemóra után piros fénnyel jelzi, hogy ki kell cserélni a hűtőpatront.
  • Page 103 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Nincs tápellátás • Elfelejtette bedugni a hálózati • Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. csatlakozókábelt • A bekapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a berendezést • A berendezés nem kap áramot • Ellenőrizze az áramköröket és biztosítékokat vagy csatlakoztassa egy másik aljzathoz •...
  • Page 104 V takom prípade DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ho vráťte do servisného strediska spoločnosti PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÝCH VÝROBKOV, HoMedics na odskúšanie a opravu. NAJMÄ KEĎ SÚ V DOMÁCNOSTI DETI, MUSÍTE • Udržiavajte kábel ďalej od vyhrievaných VŽDY DODRŽIAVAŤ ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 105: Bezpečnostné Upozornenia

    • Ak máte pocit, že pomôcka je príliš horúca, odpojte ju od elektrickej siete a obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti HoMedics. • Toto zariadenie je určené len na osobné, nie profesionálne použitie. • Napájací kábel neveďte pod kobercom.
  • Page 106: Vlastnosti Produktu

    VLASTNOSTI PRODUKTU: Tento interiérový chladič osobného priestoru HoMedics MyChill™ je určený na znižovanie teploty až o 6,6 °C a má relaxačný chladiaci účinok až 1,2 m od prednej časti jednotky. Chladiaci účinok rastie s poklesom relatívnej vlhkosti. Čím suchší vzduch, tým silnejšie chladenie dosiahnete.
  • Page 107 7. Nastavte predné 5. Vložte nádrž do 6. Keď voda prestane vytekať 8. Váš chladič osobného prieduchy smerom nahor dutiny chladiča MyChill a do zásobníka na vodu, vyberte priestoru je pripravený na alebo nadol, aby smerovali skontrolujte, či je nádrž...
  • Page 108: Čistenie A Údržba

    VÝMENA CHLADIACICH KAZIET Chladiacu kazetu vymieňajte sezónne alebo po 540 hodinách používania, dosiahnete tak optimálny výkon. Chladič osobného priestoru MyChill je vybavený indikátorom výmeny chladiacej kazety, ktorý sa rozsvieti červenou farbou po 540 hodinách prevádzky, čo signalizuje, že chladiacu kazetu treba vymeniť.
  • Page 109: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Žiadne napájanie • Jednotka nie je zapojená • Zapojte jednotku • Stlačte hlavný spínač a jednotka sa zapne • Na jednotke nie je napájanie • Skontrolujte obvody a poistky alebo vyskúšajte inú zásuvku • Vrchný kryt nie je správne nasadený •...
  • Page 112 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK IB-PAC25EU2-0318-01 Customer Support: +44(0) 1732 378557 | support@homedics.co.uk...

Table of Contents