Conexiones Electricas; Instrucciones De Servicio - Little Giant 3E Series Service Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Si la bomba es una bomba llena de aceite, la caja del motor
viene de fábrica llena de un lubricante dieléctrico, para
proporcionar una termotransferencia óptima del motor y una
lubricación permanente de los cojinetes. El uso de cualquier
otro lubricante podría causar averías y anular la garantía.
Este lubricante no es tóxico; no obstante, si escapa de la caja
del motor, puede quitarse rápidamente de la superficie del
agua, colocando sobre ella toallas de papel u otro material
absorbente para embeberlo, con el fin de no perturbar la vida
acuática.

CONEXIONES ELECTRICAS

1. Consulte el rótulo de la bomba, para conocer el voltaje
adecuado que se requiere. No la conecte a un voltaje distinto
del indicado.
2. Si la bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres
dientes, el tercer diente es para ponerla a tierra, con el fin de
prevenir el peligro de posibles choques eléctricos. NO QUITE
el tercer diente del enchufe. Se recomienda un circuito de
ramal independiente. No utilice cables de extensión. No corte
el enchufe del cable. Si se corta el enchufe o se acorta el
cable, la garantiá será nula.
3. Si el cable viene dotado de hilos conductores forrados, como
ocurre en los modelos de 230 voltios, cerciórese de que los
hilos conductores se encuentren conectados correctamente
a una fuente de electricidad. El hilo verde o amarillo, es el de
puesta a tierra; el hilo azul o blanco y el marrón o negro, son
hilos con corriente.
CONSULTE LAS ILUSTRACIONES DE LA HOJA DE INSTRUCCIONES,
PARA MONTAR Y DESMONTAR CORRECTAMENTE SU BOMBA
LITTLE GIANT.
FUNCIONAMIENTO
1. Los modelos #4E debe hacerse funcionar cuando esté
sumergida. Los modelos #3E están diseñados para
funcionar en línea o sumergidos. La voluta debe estar
siempre inundada; es decir, siempre debe estar bajo el
nivel de líquido. Vea la Figura 1.
2. La bomba debe ser colocada verticalmente como se describe
en la Figura 2.
3. El peso de la bomba debe ser soportado apropiadamente.
NO DEBE soportar la bomba sólo por las conexiones de
entrada y descarga o por los agujeros en la tapa superior.
Estos agujeros sólo están hechos con la intención de
conectar abrazaderas de estabilización a la bomba, lo que
ayudará a impedir que la bomba se ladee. Los agujeros
están hechos para tornillos de #8-18 que no necesitan
de agujeros. La profundidad del agujero es de .31" — NO
vaya más allá de esta profundidad.
4. No permita que la unidad funcione en seco. Está diseñada
para que la enfríen los liquidos bombeados. Si se permite
que la bomba funcione en seco, puede estropearse el
obturador y el motor puede caerse.
5. No deje que la unidad en operación se quede sin agua.
Esta diseñada para ser enfriada por medio del bombeo de
liquido. Usted puede dañar el sello y el motor puede fallar
si se permite que la bomba opere sin agua.
6. Si la unidad se mantiene sin funcionar por un período de
tiempo largo, siga las instrucciones de limpieza descritas
en la próxima sección. No permita que la unidad se
congele en invierno. Esto puede causar agrietamiento o
deformaciones, lo cual puede dest ruir la unidad.
4
7. Si se usa el enchufe con fusible en las unidades de 230V, se
recomienda usar un fusible de 5.0 amperios.
8. Si se usa una bomba con alojamiento de aluminio en un área
con agua de alto contenido mineral (agua dura) o si otros
metales (tubería de cobre, cabezas de fuente metálicas,
etc.) están presentes en el estanque o fuente, puede ocurrir
una condición llamada "corrosión galvánica". La solución
recomendada para esta situación es el uso de un ánodo de
sacrificio conectado a la bomba. Este ánodo trabaja bajo
el mismo principio de los ánodos que se encuentran en
los calentadores de agua y motores para embarcaciones.
Consulte con el distribuidor de su localidad y pregunte por
el modelo SA-1 de Little Giant.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

¡ASEGURESE DE QUE LA UNIDAD ESTE DESCONECTADA DE LA
FUENTA DE ALIMENTACION ELECTRICA ANTES DE INTENTAR
PRESTAR SERVICIO A LA UNIDAD O QUITAR CUALQUIER
COMPONENTE DE ELLA!
1. Esta unidad se encuentra lubricada permanentemente. No se
requiere lubricación. Jamás, en ningún caso, abra la parte
de la unidad que está sellada o retire los tornillos de la
caja. El cable que suministra la corriente a estas unidades
no puede ser reemplazado. En caso de daño, se debe
reemplazar la unidad completa.
2. Una limpieza periódica de las piezas de la bomba prolongará
la VIDA y EFICIENCIA de la bomba. Vea la Figura 1 para
montar y desmontar la cabeza de bombeo.
3. En primer lugar, quite la rejilla de la toma de la bomba.
Después quite los tornillos que indican las flechas. (NO
quite ningún otro tornillo que puede estar expuesto)
4. Limpie ligeramente cualquier corrosión o residuo que pueda
ocluir la rueda móvil. Utilice un cepillo y aceite penetrante,
y raspe ligeramente para quitar el material incrustado.
5. Dé vuelta manualmente a la rueda móvil para verificar
que gire libremente. Coloque la bomba de manera que
usted no la toque y que la rueda móvil no esté tocando
nada. Enchufe la unidad en un circuito GFCI durante 10
segundos, para ver si la rueda móvil gira: a) si gira y el
GFCI no se desconecta, desenchufe la unidad e instale las
piezas en un orden inverso a aquél en el cual se quitaron.
b) Si no rota, si la bomba desconecta los automáticos o no
funciona debidamente después de la limpieza, devuélvala
a Little Giant o a su centro de reparaciòn autorizado. NO
intente hacer usted mismo las raparaciones.
6. Cerciórese de que el cable eléctrico se encuentre en buen
estado y no tenga muescas ni cortes.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4e series

Table of Contents