Hide thumbs Also See for Cyberbike:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.bigben.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bigben Cyberbike

  • Page 1 www.bigben.eu...
  • Page 2 U S E R I N S T R U C T I O N S N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G E B R U I K S A A N W I J Z I N G M A N U A L D E U T I L I Z A C I Ó...
  • Page 3 E n g l i s h ............... p . 0 1 - 0 6 F r a n ç...
  • Page 4 (Picture B) (Picture A) VIII XIII...
  • Page 5 Nintendo Co. Ltd. - Dette tilbehør er hverken licenseret, autoriseret eller godkendt af Nintendo Co. Ltd. - Nintendo Co. Ltd. ei ole myöntänyt lisenssiä, lupaa tai hyväksyntää tälle tuotteelle WII CYBERBIKE BB4269...
  • Page 6: Table Of Contents

    Thank you for buying this Cyberbike™. This accessory enables you to exercise and IMPORTANT: Before using this product, please read all accompanying play at the same time. The Cyberbike™ is compatible with Wii™ consoles. It can be documentation as well as the instructions for your gaming system, paying special adapted to suit all sizes, with adjustable seat and handlebars.
  • Page 7: Features

    2.b. Connecting the Cyberbike™ Connecting the Cyberbike™ Ensure your Wii™ console is switched off Check that your handlebar is correctly centred. Ensure that the Cyberbike™ slide switch is set to either the REMOTE mode (for the Cyberbike™ game) or CLASSIC(for Mario Kart™ game).
  • Page 8: Using The Cyberbike

    To launch your game from the homepage, please use a 2nd Wii™ controller. • The seat must not exceed the maximum Ensure that the Cyberbike™ is powered on fi rst and set as player 1 and then start a height indicated on the seat post. (fi g.7) 2nd Wii™...
  • Page 9: Advanced Functions

    • Cancel all mapping. • Pressing the B button will now carry out the action previously assigned • If the Cyberbike™ was disconnected during gameplay you will need to to the A button. straighten the handlebars and reconnect the Cyberbike™.
  • Page 10 See paragraph 7. conditions: heart, respitory, back or lumber, etc. 14. Never use the Cyberbike™ near stairs, a steep slope, a road, a swimming pool or 36. Cyberbike™ requires physical exercise. If you suffer from any medical condition water.
  • Page 11: Sales Warranty / Support Helpline

    This warranty is invalidated: and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of • If the product has been adapted, modi ed or opened, or if the Cyberbike™ has the following measures: been damaged as a result of improper or careless use, negligence, an accident, —Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Page 12 F R A N C A I S 1.INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’achat du Cyberbike™. Un accessoire de jeu IMPORTANT! Avant d’utiliser ce produit, lisez tous les documents l’accompagnant vous permettant de faire de l’exercice physique et de jouer en même temps.
  • Page 13: Caractéristiques

    Placer les vis et les serrer à l’aide de l’outil de montage fourni à cet effet. (fi g.1) Selle : Insérer ensuite le tube supportant la selle dans le cadre du Cyberbike™. (fi g.2) Guidon : Connecter le câble à l’intérieur du tube avant d’insérer le tube du guidon dans la base du Cyberbike™.Insérer le tube du guidon dans le cadre...
  • Page 14: Utilisation Du Cyberbike

    La première fois que vous utilisez le Cyberbike™ pressez une fois le bouton de la tige du guidon. synchronisation du Cyberbike™, et une fois le bouton de synchronisation sur •...
  • Page 15: Fonctions Avancées

    • Annuler toutes les programmations. • Appuyez sur le bouton B à nouveau. Le voyant clignote rapidement et • Si le Cyberbike™ a été débranché pendant le jeu vous aurez besoin de redresser s’arrête le guidon et reconnectez le Cyberbike™.
  • Page 16: Mise En Garde

    Cyberbike™ en toute sécurité. Si cela s’avère nécessaire pour protéger 26. Ne bricolez pas votre Cyberbike™. le sol, il est préférable de placer un tapis sous le Cyberbike™. Ne placez pas 27. Gardez le dos bien droit pendant l’entraînement (pas de dos cambré).
  • Page 17: Garantie Commerciale / Support Hotline

    Cette garantie ne s’applique pas: 38. Le Cyberbike™ est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur. • Si le produit a été adapté, modifi é ou ouvert, ou si le Cyberbike™ a été endommagé suite à un usage impropre ou imprudent, à une négligence, Les adhésifs illustrés ici ont été...
  • Page 18 D E U T S C H 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Cyberbike™ entschieden haben. Mit diesem WICHTIG! Lesen Sie bitte vor der Benutzung dieses Produkts alle mitgelieferten Zubehörprodukt können Sie gleichzeitig trainieren und spielen. Das Cyberbike™...
  • Page 19: Merkmale

    Bei Problemen schauen Sie in der Montageanleitung nach oder nehmen Sie Kontakt mit der Hotline auf (siehe Abschnitt 7). 2.a. Montage der Einzelteile Vordere Stütze und hintere Stütze: Den Korpus des Cyberbike™ umdrehen und die Füße wie unten angegeben platzieren. Die Schrauben einsetzen und mit dem mitgelieferten Montageschlüssel anziehen. (fi g.1) Fig.2...
  • Page 20: Anschluss Des Cyberbike

    Verwenden Sie die zweite Wii™-Fernbedienung, um Ihr Spiel vom Hauptmenü der • Den Sattel auf die richtige Höhe einstellen Wii™ aus zu starten. Stellen Sie sicher, dass das Cyberbike™ zuerst angeschaltet wird • Die Feststellschraube loslassen und wieder festziehen. und legen Sie es als Spieler 1 fest, dann starten Sie eine zweite Wii™-Fernbedienung, •...
  • Page 21: Erweiterte Funktionen

    • Heben Sie die komplette Tastenbelegung auf. • Drücken Sie den B-Knopf erneut. Die LED blinkt schnell und hört dann auf zu • Falls das Cyberbike™ während des Spielens getrennt wurde, müssen Sie das blinken. Lenkrad wieder ausrichten und das Cyberbike™ neu anschließen.
  • Page 22: Warnhinweise

    Benutzung zu. Gerät abstellen, um Brand und elektrische Schläge zu vermeiden. 29. Wenn Sie mit der Benutzung des Cyberbike™ aufhören wollen, verringern Sie die 11. Der Benutzer ist für die richtige Wartung des Cyberbike™ verantwortlich. Geschwindigkeit des Pedaltretens nach und nach bis zum völligen Stillstand der Nach der Montage des Geräts und vor jeder Benutzung kontrollieren, dass die...
  • Page 23 Übungen hindern. Bigben Interactive oder einem zugelassenen Händler auf den Markt gebracht 37. Die Benutzung des Cyberbike™ sofort einstellen, wenn Sie ein Unwohlsein wird. verspüren, wenn Sie sich schwach fühlen oder kurzatmig sind. Wenn die Probleme bestehen bleiben, einen Arzt zu Rate ziehen.
  • Page 24 N E D E R L A N D S 1. INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van de Cyberbike™. Met dit spelaccessoire kunt zowel in beweging blijven als een spelletje spelen. The Cyberbike™ is volledig BELANGRIJK! Vooraleer u dit product gebruikt, lees alle meegeleverde documenten compatible met de Wii™...
  • Page 25 (zie paragraaf 7). 2.a. Montage van de onderdelen Voorste en achterste steun: Draai de romp van de Cyberbike™ om en plaats de voetsteun zoals hieronder beschreven. Plaats de schroeven en draai ze vast met behulp van het meegeleverde montagehulpstuk.
  • Page 26 Om het spel vanuit het hoofdmenu te starten dient een tweede Wii™-controller te • Laat de knop los en draai hem opnieuw vast. worden gebruikt. Zorg eerst dat de Cyberbike™ aan staat en is ingesteld als speler 1 • Het zadel mag niet voorbij de maximale positie en activeer dan een tweede Wii™-controller door op de A-knop van die controller te...
  • Page 27 • Annuleer alle confi guraties. • Druk op de MAP-knop. Het ledlampje zal oplichten. • Als de Cyberbike tijdens het spelen werd verwijderd, moet u het stuur recht • Druk op de geprogrammeerde knop (de B-knop bijvoorbeeld). Het zetten en de Cyberbike™ opnieuw aansluiten.
  • Page 28 Zorg ervoor dat u genoeg stapt; hetzelfde geldt tijdens het gebruik. ruimte overhoudt voor de toegang tot en om u in alle veiligheid rond de Cyberbike™ 29. Wanneer u wil stoppen de Cyberbike™ te gebruiken, verminder dan langzaam de te bewegen.
  • Page 29 Deze garantie is enkel van toepassing in de landen waar het product op de markt wordt gebracht door DELTA reference / bigben interactive of een erkende kleinhandelaar.
  • Page 30 1. INTRODUCCIÓN E S P A Ñ O L Enhorabuena por la compra del Cyberbike™. Un accesorio de juego que le permite realizar ejercicios físicos y jugar al mismo tiempo. El Cyberbike™ es totalmente ¡IMPORTANTE! Antes de utilizar este producto, lea todos los documentos que le compatible con la consola de juego Wii™.
  • Page 31: Características

    Manillar: Conecte el cable que se encuentra dentro del tubo antes de introducir el tubo de soporte del manillar en la base del Cyberbike™. Insertar el tubo de soporte del manillar en el cuerpo del Cyberbike™, como se muestra. (fi g.3) Inserte el tornillo suministrado y atorníllelo con la herramienta suministrada...
  • Page 32: Utilización Del Cyberbike

    Para comenzar la partida desde la página de inicio, usa el 2º mando de Wii™. • Agarre el sillín Asegúrate de que la Cyberbike™ se conecte primero y se asigne al jugador 1 y • No retire el botón, afl ójelo, y sáquelo de manera luego conecta un 2º...
  • Page 33: Funciones Avanzadas

    • Cancela el mapeado. parpadear lentamente. • Si se ha desconectado la Cyberbike™ durante el juego, tendrás que enderezar el • Vuelve a pulsar el Botón B. El indicador parpadeará rápidamente antes de manillar y volver a conectar la Cyberbike™.
  • Page 34: Advertencia

    32. La utilización de disolventes puede dañar el producto de manera irreversible. un funcionamiento defectuoso. 33. Asegúrese disponer del espacio sufi ciente alrededor de su Cyberbike™ a fi n de 13. En caso de degradación del Cyberbike™, no vuelva a utilizar el aparato y contacte evitar cualquier choque o daño.
  • Page 35: Garantía Comercial / Soporte Hotline

    Deltareference / bigben interactive y solicite un adhesivo de recambio gratuito. Sustituya el adhesivo sobre el producto en el lugar indicado. • Si el producto ha sido adaptado, modifi cado o abierto, o si el Cyberbike™ ha sido dañado a consecuencia de un uso impropio o imprudente, a una negligencia, a un accidente, al desgaste normal u otra causa sin relación...
  • Page 36 Grazie per aver acquistato la Cyberbike™, un accessorio che vi permetterà allo IMPORTANTE! Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutti i documenti di stesso tempo di giocare e di fare esercizio fi sico. La Cyberbike™ è compatibile con accompagnamento e il manuale d’istruzioni del sistema di gioco, in special modo le la console Wii™...
  • Page 37: Caratteristiche

    (fi g.3). Inserire la vite fornita ed avvitare con lo strumento fornito o un cacciavite Phillips.Assicurarsi che la vite sia completamente avvitata prima di qualsiasi utilizzo. (fi g.4) Pedali: fi ssare i pedali alla Cyberbike™. Attenzione: per stringere il pedale sinistro bisogna ruotarlo in senso antiorario, per stringere il destro si deve Fig.4 ruotare in senso orario.
  • Page 38: Uso Della Cyberbike

    Per regolare il manubrio: La prima volta che usi la Cyberbike™, premi il pulsante "Sync" sulla Cyberbike™ • Tenere il manubrio e sulla console una volta. In questo modo la Cyberbike™ si collegherà alla • Allentare la manopola senza rimuoverla, quindi console e si accenderà...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    • Adesso la pressione del pulsante B eseguirà l’azione precedentemente • Annulla tutta la riprogrammazione dei pulsanti assegnata al pulsante A. • Se la Cyberbike™ è stata scollegata in gioco, dovrai centrare il manubrio e ricollegarla. 4.a.II. Come annullare la riprogrammazione •...
  • Page 40 32. L’utilizzo di solventi può danneggiare irreversibilmente il prodotto. 12. Non sottoporre l’apparecchio a urti o impatti violenti: potrebbero provocare 33. Accertarsi di avere spazio a suffi cienza intorno alla Cyberbike™ per evitare urti e danni o malfunzionamenti. danni di ogni tipo.
  • Page 41: Garanzia Commerciale / Assistenza Telefonica

    Questa garanzia non si applica: • Se il prodotto è stato adattato, modifi cato o aperto, o se la Cyberbike™ ha subito danni a seguito di un uso improprio o imprudente, negligenza, incidenti, normale usura o altre cause non correlate a un difetto di fabbricazione o del materiale.
  • Page 42 1. INTRODUÇÃO Os nossos sinceros agradecimentos pela aquisição da Cyberbike™, um acessório de jogo que permite fazer exercício físico e jogar ao mesmo tempo. A Cyberbike™ é IMPORTANTE! Antes de utilizar este produto, leia todos os documentos que o compatível com as consolas de jogo Wii™. Adapta-se a todos graças às regulações acompanham bem como o manual do sistema de jogo, nomeadamente as em altura do selim e do guiador.
  • Page 43 Insira os parafusos e aperte-os com a ajuda da ferramenta de montagem fornecida. (Fig.1) Selim: Depois, insira o tubo que suporta o selim no corpo da Cyberbike™. (Fig.2) Guiador: Ligue o cabo no interior do tubo antes de inserir o tubo do guiador na base da Cyberbike™.
  • Page 44 Wii™. • Solte o botão e volte a apertá-lo. Primeiro certifi ca-que que o Cyberbike™ está ligado e defi nido como jogador 1 e • O selim não pode ultrapassar a posição depois liga um segundo comando remoto Wii™ pressionando o seu botão A. Isto máxima indicada na haste de selim.
  • Page 45 • Pressiona o botão B novamente. O LED irá começar a piscar rapidamente • Cancela todo o mapeamento. antes de se apagar. • Se o Cyberbike™ foi desligado durante o jogo precisarás de endireitar o guiador • O botão B regressou à sua função original. e ligar novamente o Cyberbike™.
  • Page 46 32. A utilização de solventes pode danifi car o produto de forma irreversível. 12. Não submeta o aparelho a golpes ou choques violentos dada a possibilidade de 33. Certifi que-se de que dispõe de bastante espaço à volta da sua Cyberbike™ de danos ou funcionamento incorrecto.
  • Page 47 / bigben interactive ou um revendedor autorizado. Esta garantia não se aplica: • Se o produto foi adaptado, modifi cado ou aberto, ou se a Cyberbike™ foi danifi - cada na sequência de uma utilização inadequada ou imprudente, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa não relacionada com um...
  • Page 48 D A N S K 1. INDLEDNING Tillykke med din ny Cyberbike™. Med dette tilbehør kan du træne og spille samtidigt. VIGTIGT: Før dette produkt tages i brug, er det vigtigt at læse alle medfølgende Din Cyberbike™ er fuldstændig kompatibel med en Wii™ konsol. Den kan tilpasses dokumenter såvel som vejledningen til dit spillesystem og især være opmærksom...
  • Page 49 Hvis du har problemer, se monteringstegningerne eller kontakt vores helpline (se punkt 7). 2.a. Samling af delene Støtter foran og bag: Vend din Cyberbike™ om og sæt fødderne på som vist. Sæt skruerne i og stram dem til med det medfølgende monteringsværktøj. Fig.2 Fig.3...
  • Page 50 For at starte dit spil fra hjemmesiden skal du bruge den anden Wii™-styreenhed. • Hold sadlen fast Sørg for, at Cyberbike™ er tændt først og indstillet som spiller 1 og start derefter den • Tag ikke drejehåndtaget af. Du skal løsne det anden Wii™-styreenhed ved at trykke på...
  • Page 51 • Annullér "MAP"-funktionen. • Tryk på B-knappen igen. Lysdioden vil blinke hurtigt, inden den går ud. • Hvis Cyberbike™ blev afbrudt i løbet af spillet, bliver du nødt til at rette styret op • B-knappen har nu sin oprindelige funktion igen.
  • Page 52 Sørg for at have tilstrækkelig 27. Hold altid fast i styret, når du monterer eller afmonterer udstyret, ligesom under plads til at få adgang til og bevæge dig omkring din Cyberbike™ i fuld sikkerhed. brug.
  • Page 53 Denne garanti er ugyldig: Hvis produktet er blevet tilpasset, ændret eller åbnet, eller hvis Cyberbike™ er blevet beskadiget på grund af en forkert eller skødesløs brug, en forsømmelighed, en ulykke, normalt slid og brug eller enhver anden årsag, som ikke er forbundet med en fremstillingsfejl eller en fejlbehæftet del.
  • Page 54 N O R S K 1. INTRODUKSJON Takk for at du har kjøpt denne Cyberbike™. Dette tilbehøret gjør det mulig for deg å VIKTIG: Før du tar i bruk produktet, så les all medfølgende dokumentasjon så vel som trene og spille samtidig. Cyberbike™ er fullt kompatibel med Wii™-konsoll. Den kan instruksjonene til spillesystemet ditt, og legg særlig merke til informasjon om helse...
  • Page 55 (Picture A) 2. SAMLE CYBERBIKE™ Cyberbike™ må kun samles av en voksen. Når sykkelen samles, må det ikke brukes makt når deler skal settes på plass. Hvis det oppstår vanskeligheter, så referer til samlediagrammene eller kontakt hjelpelinjen (se avsnitt 7).
  • Page 56 For å starte spillet fra hjemmesiden, bruker du den andre Wii™-kontrolleren. Slik justerer du høyden på setet: Sørg først for at Cyberbike™ er slått på og satt til spiller 1 og deretter kan du starte • Hold setet den andre Wii™-kontrolleren ved å trykke på A-knappen. Dette bør da sette deg •...
  • Page 57 • Trykk på den programmerte knappen (f.eks. B-knappen). Lampen vil • Kanseller alle tilordninger. begynne å blinke sakte. • Hvis Cyberbike™ har blitt frakoblet under spillet, må du rette opp styret og koble • Trykk på B-knappen igjen. Lampen vil blinke raskt før den slukker. til Cyberbike™ igjen.
  • Page 58 7. Ikke egnet for barn eller voksne som veier mer enn 130 kg/ 286 lbs. 26. Sørg for at ryggen din er rak når du bruker Cyberbike™ (ikke krum ryggen). 8. Dette produktet er kun beregnet til hjemmebruk. Dette produktet må ikke brukes 27.
  • Page 59 Denne garantien er kun gyldig i land hvor produktet markedsføres av Delta Reference / Bigben Interactive eller av en godkjent forhandler. Denne garantien oppheves: Dersom produktet har blitt bearbeidet, endret eller åpnet eller hvis Cyberbike™...
  • Page 60 S V E N S K A 1. INLEDNING Tack för att du köpt denna Cyberbike™. Detta tillbehör gör att du kan träna och VIKTIGT: Vänligen läs igenom medföljande information och anvisningar för ditt spels- spela på samma gång. Cyberbike™ är helt kompatibel med Wii™ konsol. Den kan system innan du använder produkten.
  • Page 61 Cyberbike™. Om du upplever svårigheter, se monteringsdiagrammen eller kontakta supportlinjen (se paragraf 7). 2.a. Montering av delarna Främre och bakre stöd: Vänd Cyberbike™ upp och ned och sätt i fötterna enligt bilden. Sätt i skruvarna och skruva fast med hjälp av det medföljande Fig.2 Fig.3...
  • Page 62 För att starta ditt spel från hemsidan, vänligen använd den 2:a Wii™-kontrollen. Så gör du för att justera höjden på sadeln: Försäkra dig först om att Cyberbike™ är igång och välj sedan spelare 1 och starta • Håll i sadeln sedan en 2:a Wii™-kontroll genom att trycka på...
  • Page 63 Fordonet/fi guren vänder sig fast styret är riktat rakt fram. • Upphäv all knappinställning. 4.a.II. Upphäva knappinställningen: • Om Cyberbike™ kopplades ur mitt under spelet, måste du rikta styret rakt fram • Tryck på knappen MAP en gång. Lysdioden tänds. och återansluta Cyberbike™.
  • Page 64 fi nns för manövrering. Se till att du har 29. Utrustningen bör rengöras med en fuktig trasa. Utrustningen bör rengöras och tillräckligt med plats för att komma åt och röra på din Cyberbike™ på ett säkert torkas ordentligt.
  • Page 65 Delta Reference/Bigben Interactive eller en auktoriserad återförsäljare. Denna garanti blir ogiltig: Om produkten blivit anpassad, modifi erad eller öppnad eller om Cyberbike™ har skadats till följd av felaktig eller vårdlös användning, försumlighet, vårdlöshet, en olycka, vanlig användning och slitage eller annan orsak som ej är relaterad till tillverkningfel eller fel av delar.
  • Page 66 R T T E Por este meio, a Bigben Interactive SA declara que o aparelho BB3289 cumpre com os requisitos essenciais da diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamento rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
  • Page 67 NOTE : ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 68 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table of Contents