Page 1
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması | RA-2990 Handvatten Grillsteen Onderstel Handles...
Page 2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
Page 3
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke • Operation and maintenance gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Remove all packaging of the device. Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
IMPORTANT SAFEGUARDS Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
Page 5
MISES EN GARDES IMPORTANTES Fonctionnement et entretien Retirer l’ensemble de l’emballage du produit. Vérifier que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre maison. Voltage : CA220-240V 50Hz. Toujours placer l’appareil sur une surface plane et stable et laisser au minimum 10 cm Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Page 6
Garantie Bedienung und Wartung L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter • de la date d'achat (reçu). Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et •...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg • aufbewahren). Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und • Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! Lesen Sie alle Anleitungen.
Page 8
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento y mantenimiento Quite todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz. Coloque siempre la unidad sobre una superficie lisa y estable y deje un espacio mínimo de 10 Lea todas las instrucciones antes del uso.
Page 9
Garantía Funzionamento e manutenzione El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de • 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio. Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios •...
PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a • partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o • difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens do aparelho. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa. Voltagem nominal: AC220-240V 50Hz. Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe 10 cm de espaço Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
Page 12
Garantia O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 • Användning och underhåll meses a contar da data de compra (recibo). Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios • Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten.
Page 13
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som • startar på inköpsdatumet (kvitto). Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, • dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
Page 14
Rad i održavanje VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Pospremite svu ambalažu. Provjerite dali napon Vašeg domaćinstva odgovara naponu naznačenom na uređaju. Naznačeni napon : AC220-240V 50Hz. Obvezno postavite uređaj na ravnu i čvrstu površinu i vodite računa da oko uređaja ima najmanje oko 10 cm slobodnog prostora. Ovaj uređaj nije namijenjen za vanjsku uporabu. Prije korištenja pročitajte sve upute.
Page 15
Smjernice o zaštiti okoliša Bruk og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad Fjern all emballasje fra utstyret. već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih Påse at spenningen på apparatet stemmer med spenningen der grillen skal brukes. kućanskih aparata.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. Ved gjenvinning av brukte husholdsapparater bidrar du til en viktig beskyttelse Les alle instruksjoner før bruk.
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használat és karbantartás Távolítsa el a készülék csomagolását. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az otthonában lévő hálózati feszültséggel. Előírt feszültség : AC220-240V 50Hz. Használat előtt olvassa el az összes előírást. • Mindig stabil, sík felületre helyezze a készüléket és hagyjon legalább 10 cm szabad helyet Ne érjen hozzá...
Page 20
Garancia Betjening og vedligeholdelse Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás • (számla) dátumától számítva. Fjern al emballage fra apparatet. A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy • Kontrollér, om apparatets spænding svarer til netspændingen i dit hjem. gyártási hibából eredő...
Page 21
VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Læs alle instruktioner inden ibrugtagning. • Rør ikke ved varme overflader. Brug håndtag eller knobber. • Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Nedsænk ikke ledningen, stikket eller apparatet i vand eller nogen anden form for • væske for at undgå elektrisk stød. Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved udløbet af dets Træk stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug og inden rengøring.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Provoz a údržba Odstraňte veškerý obalový materiál.. Ujistěte se, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST 220-240V 50Hz. Vždy umístěte přístroj na rovný a stabilní povrch a kolem přístroje zajistěte nejméně 10 cm. Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
Page 23
Pokyny k ochraně životního prostředí Obsługa i konserwacja Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický Usunąć wszystkie elementy opakowania spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i Sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Państwa uwagę...
Page 25
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Funcţionare şi întreţinere Scoateţi tot ambalajul aparatului. Verificaţi dacă valoarea curentului corespunde celei de care dispuneţi. Valoare curent : CA220-240V 50Hz. Aşezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă, asigurându-vă că lăsaţi 10 cm între Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile. •...
Page 26
Λειτουργία και συντήρηση Măsuri de protecţie a mediului înconjurător Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή. Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaţă, Ελέγξτε εάν η τάση της συσκευής είναι σύµφωνη µε την κεντρική παροχή ρεύµατος του ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice şi σπιτιού...
Page 27
Μέτρα προφύλαξης για τον καθαρισµό της πέτρινης πλάκας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η πέτρα ψησίµατος είναι ένα φυσικό προϊόν. Κάθε πέτρα είναι µοναδική και εξαρτάται απ’ το βαθµό πορότητας. Μια πέτρα µπορεί να απορροφά περισσότερο νερό από µια άλλη. Μια πέτρα, βυθισµένη...
Page 28
εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας µας. Σπασµένα τζάµια ή σπασµένα πλαστικά Çalışma ve bakım µέρη υπόκεινται πάντα σε χρέωση. Για ελαττώµατα σε αναλώσιµα ή µέρη της συσκευής που υπόκεινται σε φθορά, • Cihazın tüm ambalajlarını çıkarınız. καθώς και σε καθαρισµό, η συντήρηση ή αντικατάσταση αυτών των µερών δεν Cihazın voltajı...
Page 29
ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Çevre korumasına ilişkin esaslar kullanım ömrü bittiğinde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönüştürme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan maddeler geri dönüştürülebilmektedir.
Need help?
Do you have a question about the RA-2990 and is the answer not in the manual?
Questions and answers