TriStar ConnaBride KB-7224 Installation, Operation And Maintenance Instructions

TriStar ConnaBride KB-7224 Installation, Operation And Maintenance Instructions

Portable coolbox
Hide thumbs Also See for ConnaBride KB-7224:
Table of Contents
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • General Safety Instructions
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Instruções Gerais de Segurança

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

KB – 7224
Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300
Draagbare Koelbox KB–7224
INSTALLATIE-, BEDIENING- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES.
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de
spanning aangegeven op het label van uw apparaat.
Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de
gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt
nalezen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de verkoopbon.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor
commercieel gebruik.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik
is, wanneer er accessoires op aangesloten worden, tijdens het
schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt.
Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht
staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een
plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er
schade is dan dient het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het
gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te
vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat
niet zelf.
Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof én
laat het er niet mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of
vochtige handen.
Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact. Reik niet met uw arm het water in.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
V10.01
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TriStar ConnaBride KB-7224

  • Page 1 Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker • KB – 7224 uit het stopcontact. Reik niet met uw arm het water in. Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is. • V10.01 Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300...
  • Page 2 Gebruikertips Het ontkoppelen van het apparaat. Uw koelbox is in staat om uw voorgekoeld voedsel en dranken verfrissend koel te Ontkoppel de verbinding van de aanstekerfitting. houden met slechts heel weinig energieverbruik. Als u de koelbox voor slechts korte tijd gebruikt, doe dan alleen voorgekoelde items in de koelbox. Bij een Het opbergen van voedsel buitentemperatuur van ongeveer 25°...
  • Page 3: Instructions Générales De Sécurité

    Als u, ondanks de bovenstaande controles, toch in contact moet komen met de que les câbles ne pendent pas. serviceafdeling, beschrijf dan de storing, het type apparaat en het serienummer Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient •...
  • Page 4 Fonctionnement avec une batterie (12V DC) Toutes les réparations, surtout sur l'unité de refroidissement doivent être 60W – 5,5 amps. Il n'est pas nécessaire de vérifier la polarité lorsque vous effectuées de façon mandataire par un technicien qualifié. démarrez l'appareil. Vérifiez que la tension de la batterie corresponde à...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    PORTABLE KÜHLBOX KB–7224 nur vorgekühlte Speisen oder Getränke in die Kühlbox. Bei einer Außentemperatur von ca. 25º C erreicht die Kühlbox eine Innentemperatur von 8º INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG C nach etwa 2 Stunden. Dank der Isolierung bleiben Speisen und Getränke für lange Zeit frisch, selbst ohne Stromversorgung.
  • Page 6: General Safety Instructions

    Aufbewahrung von Speisen Hinweise zum Umweltschutz Flüssigkeiten sollten sich stets in verschlossenen Behältnissen befinden. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation in der Kühlbox nicht behindert ist. werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke in die Kühlbox.
  • Page 7 Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the can lead to cable burning! • socket immediately. Do not reach into the water. Use the device only for the intended purpose. Disconnection of the appliance • Unplug the connector from the cigar lighter socket.
  • Page 8 In nessuna circostanza il dispositivo deve essere messo in acqua o altro • liquido, o entrare in contatto con essi. Non usare il dispositivo con mani Guidelines for protection of the environment bagnate o umide. This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be Se il dispositivo diventasse umido o bagnato, togliere la spina dalla presa •...
  • Page 9: Instrucciones Generales De Seguridad

    Avvio Collegare il connettore in dotazione al frigo alla presa accendisigari del veicolo e Se, nonostante le sopraccitate verifiche, risulta ancora necessario contattare il verificare che il cavo di collegamento sia svolto completamente: in caso contrario servizio di assistenza, descrivere il problema riportando il modello il cavo potrebbe danneggiarsi! dell’apparecchio e il numero seriale (riportati sulla piastrina identificativa).
  • Page 10 Si el cable o el enchufe están dañados deberán ser sustituidos por un la nevera, como indican las etiquetas correspondientes. Si usa una batería de • técnico autorizado para evitar cualquier tipo peligro. No repare el aparato coche, sólo ponga en marcha la nevera mientras el motor del coche está usted mismo.
  • Page 11: Instruções Gerais De Segurança

    − Para funcionamiento de la batería, verifique la batería y conexión. seleccionar o local onde vai colocar o aparelho, faça-o de modo a que as − ¿Ha colocado demasiados alimentos y bebidas dentro del aparato? Coloque crianças não lhe consigam aceder. Certifique-se de que o cabo não fica los alimentos de manera que el aire circule libremente dentro de la nevera.
  • Page 12 Instalação contacte o departamento de serviço, descreve a falha, o estado e tipo de Conecta o adaptador fornecido ao esqueiro de cigarro do veículo. equipamento, bem como o número de série (este está marcado na etiqueta). Disconectar o aparelho Indicações para a protecção ambiental Disconecta o adaptador do esqueiro de cigarro.

Table of Contents