DO9016J GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Page 3
DO9016J Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9016J Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
DO9016J RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
Page 5
DO9016J OPGEPAST ! HET IS ABSOLUUT NOODZAKELIJK DAT U DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG LEEST ALVORENS UW TOESTEL TE GEBRUIKEN. HOUDT U AAN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. Tijdens het gebruik van elektrische toestellen is het noodzakelijk de veiligheidsvoorschriften te respecteren. Gebruik dit toestel alleen met een spanning van 230V. Controleer de netspanning van het toestel aan de hand van het typeplaatje onderaan het toestel, alvorens u het toestel gebruikt.
DO9016J GEBRUIK VAN HET TOESTEL Zet de sapkom op de as van het voetstuk en draai de sapkom in wijzerzin tot hij vast zit. Plaats daarna de fi lter met de gewenste perskegel op de as. Steek de stekker in het stopcontact.
DO9016J ATTENTION! IL EST ABSOLUMENT INDISPENSABLE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Quand vous utilisez des appareils électriques, il est indispensable de respecter les consignes de sécurité. N’utilisez cet appareil que sous une tension de 230 V. Avant d’utiliser l’appareil, vérifi...
DO9016J UTILISATION DE L’APPAREIL Placez le récipient à jus sur l’axe du support et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien fi xé. Placez ensuite sur l’axe le fi ltre et le cône de pressage souhaité.
DO9016J ACHTUNG! ES IST BESONDERS WICHTIG, DASS SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM LESEN, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. HALTEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EIN. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen die Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einer Netzspannung von 230V. Kontrollieren Sie die Netzspannung des Geräts anhand des Typenschilds an der Unterseite des Geräts,...
DO9016J VERWENDUNG DES GERÄTS Befestigen Sie den Saftbehälter auf der Achse des Fußteils und drehen Sie den Saftbehälter im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Montieren Sie anschließend den Filter mit der gewünschten Presse auf der Achse. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
DO9016J ATTENTION ! IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. KEEP TO THE SAFETY REGULATIONS. During the use of electrical appliances it is necessary to respect the safety regulations. Only use this appliance with a 230V current. Check the current of the appliance by looking at the rating label at the bottom of the unit, before using the appliance.The...
Page 12
DO9016J Press the fruit on the cone. The motor will start automatically when the cone is pressed. The juice will fl ow into the juice bowl. You can determine the amount of pulp in the juice by adjusting the fi lter, small bullet little pulp, large bullet much pulp.