Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Recycling Informationen
  • En Cas de Problèmes

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
FRUITPERS
PRESSE-AGRUMES
FRUCHTPRESSE
JUICER
DO9017J
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo DO9017J

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET FRUITPERS PRESSE-AGRUMES FRUCHTPRESSE JUICER DO9017J PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    DO9017J GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3 DO9017J Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9017J Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO9017J RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 5 DO9017J Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalifi ceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifi...
  • Page 6 DO9017J Lees alle instructies in de gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u het toestel gebruikt. Bewaar deze instructies zodat u ze later nog kan raadplegen, voor een veilig gebruik van het toestel. Voor u het toestel aanzet moet u volgende veiligheidsregels in acht nemen : Dit product stemt overeen met alle regels betreft technische certifi...
  • Page 7 DO9017J ONDERDELEN deksel perskegel RVS zeef Opvangschaal Saptuit Verbindingsas RVS behuizing Snoeropberging GEBRUIK Rol het elektrisch snoer af en steek de stekker in het stopcontact. Plaats een glas of schaal onder de saptuit om het sap op te vangen. Snij het fruit in de helft.
  • Page 8 DO9017J PROBLEEM : Het toestel werkt niet wanneer u de perskegel of het deksel indrukt. MOGELIJKE OORZAKEN : De stekker steekt niet goed in het stopcontact. De voltage van het toestel komt niet overeen met de voltage bij u thuis.
  • Page 9 DO9017J Lisez attentivement toutes les instructions du mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter à nouveau plus tard et utiliser l’appareil en toute sécurité. Avant d’allumer l’appareil, prenez note des mesures de sécurité suivantes: Ce produit respecte toutes les règles relatives aux certifi cats techniques et à la sécurité...
  • Page 10: En Cas De Problèmes

    DO9017J ELÉMENTS Couvercle Cône presseur Tamis en inox Coupe récoltrice Bec verseur Sas de liaison Boîtier en inox Rangement du cordon UTILISATION Déroulez le cordon électrique et branchez la fi che dans une prise. Placez un verre ou un plat sous le bec verseur pour recueillir le jus.
  • Page 11 DO9017J PROBLÈME: L’appareil ne fonctionne pas quand vous appuyez sur le cône presseur ou le couvercle. CAUSES POSSIBLES: Le cordon électrique n’est pas bien branché. Le voltage de l’appareil ne correspond pas à celui de votre maison. L’appareil n’est pas correctement monté.
  • Page 12 DO9017J Lesen Sie alle Hinweise in der Gebrauchsanweisung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Hinweise für eine sichere Verwendung des Geräts, damit Sie sie später nochmals einsehen können. Bevor Sie das Gerät einschalten, müssen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten: Dieses Produkt erfüllt alle Richtlinien zu den technischen Zertifi...
  • Page 13 DO9017J TEILE Deckel Presskegel Edelstahlsieb Auffangbehälter Safttülle Verbindungsachse Edelstahlgehäuse Kabelaufbewahrung VERWENDUNG Entrollen Sie das Stromkabel und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie ein Glas oder eine Schale unter die Safttülle um den Saft aufzufangen. Schneiden Sie die Frucht entzwei.
  • Page 14 DO9017J PROBLEMBESEITIGUNG Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten, sollten Sie zuerst die nachfolgenden Probleme und ihre Lösungen lesen. Wenn das Problem bestehen bleibt, sollten Sie sich an Ihren Händler oder seinen Kundendienst wenden. PROBLEM: Das Gerät funktioniert nicht, wenn Sie den Presskegel oder den Deckel eindrücken.
  • Page 15 DO9017J Read the operating instructions carefully before the operation. These instructions shall be stored properly so that you can get them immediately to ensure you can operate the machine safely. When turning on the machine, make sure that the following requirements on the safety and related maintenance shall be complied : - This product is in accordance with the related regulations on technical certifi...
  • Page 16: Problem Shooting

    DO9017J COMPONENTS head SS sieve Dish Juice outlet Connecting rod Stainless steel body Cord storage Unwind the electrical cord and plug in the unit. Place a glass or bowl under the juice outlet for the juice. Cut the fruit in two halves.
  • Page 17 DO9017J PROBABLE CAUSES: The plug isn’t properly plugged in. The voltage of the unit doesn’t correspond with the voltage at your home. The unit isn’t correctly assembled. The motor fuse has blown . SOLUTIONS Plug in the plug. Check the voltage.
  • Page 18 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table of Contents