Domo DO-429K Instruction Booklet

Full automatic coffee maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
FULL AUTOMATIC COFFEE MAKER
CAFETIERE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE
KAFFEE VOLLAUTOMAT
FULL AUTOMATIC COFFEE MAKER
DO-429K

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo DO-429K

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET FULL AUTOMATIC COFFEE MAKER CAFETIERE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE KAFFEE VOLLAUTOMAT FULL AUTOMATIC COFFEE MAKER DO-429K...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    DO-429K GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3 DO-429K Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO-429K Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO-429K RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 5 DO-429K • Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 6: Beschrijving Onderdelen

    DO-429K binnenshuis. • Raak geen hete onderdelen van het toestel aan en gebruik het enkel waar het voor dient. • Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken. Gebruik het toestel niet als de overloopbak of het rooster slecht geplaatst zijn.
  • Page 7 DO-429K BEDIENINGS PANEEL Kleine Cappuc- Grote Melkschuim- Latte 2 kopjes Aan/uit Espresso cino Espresso heet water Hoeveel- Hoeveel- Gemalen Temper- Menu Volgende Terug heid koffie heid bonen koffie atuur VERKLARING ICONEN Soorten koffie: Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato Aantal kopjes: Een of twee...
  • Page 8 DO-429K ACCESSOIRES Voor uw gemak zijn een aantal handige accessoires toegevoegd: • Maatlepel voor koffie enSchoonmaakborsteltje • Doek om LCD-scherm schoon te maken • Ontkalkingsmiddel, filter en filterdeksel Om te voorkomen dat uw koffie te snel afkoelt in het kopje, kunt u uw kopjes op voorhand opwarmen op de hiervoor voorziene opwarmplaat.
  • Page 9: Het Waterreservoir Vullen

    DO-429K persoonlijke wens met de maalgraadknop die zich in het bonenreservoir bevindt. Hoe fijner de graad (-), hoe sterker de koffie en des te trager het doorlopen van de koffie zal gebeuren. PAS OP !! Verzet deze knop enkel TIJDENS het maalproces •...
  • Page 10 DO-429K Voor de gewenste hoeveelheid 40ml --> 50ml --> 60ml koffie kies herhaaldelijk Voor de hoeveelheid gebruikte wordt gekozen. Twee koffiebonen koffiebonen, kies betekent sterkere koffie. Voor gemalen koffie, drukt u Wordt gekozen op de display. Om de juiste temperatuur te U heeft keuze tussen: en .
  • Page 11 DO-429K Voor gemalen koffie, drukt u Wordt gekozen op de display. Om de juiste temperatuur te U heeft keuze tussen: en . Warm, zeer kiezen, drukt u op warm en heet. Om bovenstaande instellingen op te slaan, volstaat het op de Menu-toets te drukken.
  • Page 12 DO-429K • De hoeveelheid Espresso, de temperatuur, de keuze voor koffiebonen of gemalen koffie en de hoeveelheid bonen/gemalen koffie kunt u of heeft u ingesteld door op de menu-toets te drukken (zie hiervoor Vastleggen Voorinstellingen). • Zet een koffiekop op het rooster van de druppelbak recht onder de koffie uitloop.
  • Page 13: Latte Macchiato

    DO-429K temperatuur lager dan 8°C. • Voor Cappuccino kies u voor de toets • Kies binnen 5 seconden het aantal kopjes, 1 of 2. Standaard is 1 kopje, u moet op drukken voor twee kopjes. Uw Cappuccino wordt gemaakt. Gemalen koffie •...
  • Page 14 DO-429K voegen indien nodig. Druk op het en het toestel zal uw Latte maken. In bijgaande tabel kunt u het volume aflezen van de gekozen hoeveelheid Cappuccino/Latte per kopje. SPOELEN NA GEBRUIK VAN MELK Elke keer als u Cappuccino of Latte heeft gezet zal het toestel u er aan herinneren het interne circuit te reinigen van melkresten.
  • Page 15 DO-429K Automatische Niet geactiveerd uitschakeling Uitschakeling na 15min. Uitschakeling na 30min (standaard). Uitschakeling na 60min. Uitschakeling na 120min. Water hardheid Zeer zacht water Zacht water Gemiddeld water (standaardinstelling). Vrij hard water Hard water Filter in gebruik Filter Cardridge Filter NIET in gebruik...
  • Page 16: Schoonmaken En Onderhoud

    DO-429K Zie ‘ONTKALKEN’ Ontkalken SCHOONMAKEN en ONDERHOUD Om een goede koffiesmaak te blijven garanderen en de levensduur van uw toestel te verlengen, moet u uw toestel regelmatig onderhouden. Druppelbak Als de druppelbak vol is, zal de rode druppelbakindicator boven het rooster op de druppelbak uitsteken. Verwijder het rooster en maak de druppelbak volledig droog en plaats alle onderdelen terug.
  • Page 17: Waterfilter Vervangen

    DO-429K schuimregelknop terug te plaatsen. De koffie uitloop schoonmaken Trek de stekker uit het stopcontact enw acht tot het toestel volledig is afgekoeld. Trek de koffie uitloop voorzichtig naar beneden uit de afdekking. Was de koffie uitloop onder stromend water. Plaats de koffie uitloop voorzichtig weer...
  • Page 18 DO-429K procedure. • Schakel het toestel in. • Druk op de Menu toets en zevenmaal op de -toets tot op het display verschijnt. Druk nogmaals op , op het display verschijnt • Eenmaal de filter vervangen, druk op de -toets en bevestig door op het knipperend icoontje te drukken.
  • Page 19 DO-429K Na afloop van het ontkalken zal het toestel u er aan herinneren het ontkalkingsproduct te verwijderen en het waterreservoir te vullen met schoon water: . Druk daarna op om het toestel te spoelen met water. Hierna keert het toestel terug naar het hoofdmenu.
  • Page 20 DO-429K FOUTMELDINGEN Probleem Oorzaak Oplossing Er gebeurt niets, geen display Stekker niet aangesloten Sluit stekker aan Geen of vertraagde reactie na Toestel staat onder invloed van Trek de stekker uit en herstart na het meermaals aanraken van elektromagnetische interferentie enkele minuten de aan/uitschakelaar.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    DO-429K INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation, avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: • dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail...
  • Page 22: Panneau De Commande

    DO-429K • Ne connectez pas d’accessoires externes qui ne font pas partie de l’appareil. • Ne placez pas l’appareil près de gaz chauds, d’un brûleur électrique ou d’un four chaud. DESCRIPTION PARTIES Couvercle réservoir Couvercle d’eau réservoir de Plaque chauffante grains de café...
  • Page 23 DO-429K Petit Marche Grand Mousse de Cappuccino Latte lait - Espresso arrêt Espresso 2 tasses eau chaude Tem- Quantité de Café moulu Menu Quantité de pérature Suivant Retour café grains de café EXPLICATION ICôNES Types de café: Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato Nombre de tasses: Une ou deux Quantité...
  • Page 24 DO-429K • Remplissez le réservoir d’eau d’assez d’eau (voir ‘Remplissage du réservoir d’eau’) • Placez un récipient sur la grille récolte-gouttes. • L’écran indiquera et l’appareil passera au réglage par défaut. • Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT . L’écran indiquera et il sortira un peu d’eau de la buse pour éliminer le résidu...
  • Page 25: Remplissage Du Réservoir D'eau

    DO-429K REMPLISSAGE DE L’APPAREIL DE CAFÉ MOULU • Enlevez le couvercle du réservoir de café moulu. • Remplissez le réservoir avec une cuillère de mesure (fournie) de café moulu et fermez le couvercle avec soin. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir d’eau.
  • Page 26 DO-429K Appuyez sur pour sélec- sera sélectionné. Deux tionner la quantité de grains grains de café signifient du café de café utilisés. plus fort. Appuyez sur pour du café sera sélectionné sur l’écran. moulu. Appuyez sur pour Vous pouvez choisir entre: et .
  • Page 27 DO-429K Appuyez sur pour Vous pouvez choisir entre: et . sélectionner la température Normal, plus chaud et chaud. correcte. Pour enregistrer les réglages ci-dessus, il suffit d’appuyer sur le bouton Menu Les icônes continueront à clignoter et à l’aide de vous pouvez retourner au menu principal.
  • Page 28 DO-429K Nombre de tasses (1 ou 2) Cette option ne peut pas être enregistrée d’avance. Il faut ap- puyer sur ce bouton, après avoir fait votre sélection dans le menu principal. La valeur par défaut est 1 tasse. Pour du café moulu il n’y a pas de choix.
  • Page 29 DO-429K • Remplissez le réservoir d’eau (voir ‘Remplissage du réservoir d’eau’) • L’écran indiquera . Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT . L’écran indiquera et il sortira un peu d’eau de la buse pour éliminer le résidu restant. • Si le rinçage automatique est terminé, l’écran indiquera le message suivant: .
  • Page 30 DO-429K grains de café/café moulu, en appuyant sur le bouton de menu (voir ‘Enregistrement préréglages’) • Placez une tasse à café sur la grille récolte-gouttes juste au-dessous de la buse. Vous pouvez pousser la buse à volonté vers le haut et vers le bas, selon la hauteur de la tasse.
  • Page 31: Réglages Supplémentaires

    DO-429K Choisissez dans 5 secondes le nombre de tasses, 1 ou 2. La valeur par défaut est une tasse. Il faut appuyer sur pour deux tasses. La machine à café fera maintenant votre Latte. Café moulu Si vous avez opté pour le café moulu, en enregistrant les préréglages, l’écran indiquera le suivant :...
  • Page 32 DO-429K 2. Appuyez sur ‘SUIVANT’ pour choisir un des réglages et appuyez ensuite sur le bouton Menu pour le sélectionner. Maintenant vous pouvez choisir le réglage souhaité à l’aide de et ensuite l’enregistrer à l’aide du bouton Menu 3. Après que vous avez enregistré tous les réglages, vous pouvez retourner au menu principal à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    DO-429K Très clair (réglage par défaut) Coupure du son Son allumé Son éteint Détartrage Voir ‘DETARTRAGE’ NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour continuer à garantir un bon goût de café et prolonger la durée de vie de votre appareil, il est nécessaire d’entretenir votre appareil régulièrement.
  • Page 34 DO-429K Nettoyez régulièrement le réservoir d’eau. Nettoyage du bouton de réglage de la mousse et du tuyau à lait Veillez à avoir un récipient de 250ml. au moins. Introduisez le tuyau à lait dans le bouton de réglage de la mousse et mettez l’autre bout dans le récipient.
  • Page 35 DO-429K Après chaque 50 litres d’eau utilisée, l’écran va vous rappeler de remplacer le filtre à eau. L’affichage apparait. Si vous voulez retarder le remplacement du filtre à eau, pressez pour revenir au menu principal. Après plusieurs tasses de l’écran vous rappellera de nouveau pour remplacer le filtre à...
  • Page 36 DO-429K Appuyez sur le bouton Menu et appuyez cinq fois sur le bouton , jusqu’à ce que l’écran indique . Confirmez, en appuyant sur le bouton Menu . Appuyez sur le bouton et le bouton .: le détartrage commencera. Le processus de détartrage va durer entre 15 et 20 minutes L’écran indiquera le suivant :...
  • Page 37: Messages D'erreur

    DO-429K La porte d’entretien est Fermez la porte retirer la fiche de la ouverte d’entretien prise de courant Avertissement Faites attention retirer la fiche de la prise de courant Pas d’eau Remplissez le réservoir retirer la fiche de la d’eau prise de courant MESSAGES D’ERREUR...
  • Page 38 DO-429K...
  • Page 39 DO-429K SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie erst sorgfältig die Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, sodass Sie diese später eventuell nochmals lesen können. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: •...
  • Page 40 DO-429K • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein odere mehrere Teile des Geräts beschädigt ist/sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker aus der plugose zu entfernen.
  • Page 41 DO-429K Anzeigefeld Milchschaum Cappuc- Kleiner Großer Latte - heißes Ein/aus 2 Tassen cino Espresso Espresso Wasser Macchiato Kaffee- Tempera- Menü Nächtstes Zurück bohnen- Kaffeemenge Kaffeepulver menge VERKLARING ICONEN Kaffeesorten: Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato Tassenanzahl: eine Tasse oder zwei Tassen Kaffeemenge: wenig, mittel oder viel...
  • Page 42 DO-429K ZUBEHÖR Zur leichteren Bedienung werden einige Zubehörteile mitgeliefert: • Messlöffel für Kaffee • Reinigungsbürste • Tuch zum Reinigen des LCD-Displays • Entkalkungsmittel, Filter und Abdeckklappe. Um zu verhindern, dass Ihr Kaffee in der Tasse zu schnell kalt wird, können Sie Ihre Tassen vorher auf der Aufwärmplatte erwärmen.
  • Page 43: Den Wasserbehälter Füllen

    DO-429K 4. Füllen Sie kein Kaffeepulver, keinen doppelt gebrannten Kaffee oder gefriergetrockneten Kaffee in den Kaffeebohnenbehälter ein. Dies kann die Kaffeemühle beschädigen. 5. Sie können den Mahlgrad der Kaffeebohnen über den Mahlgradknopf im Kaffeebohnenbehälter nach Wunsch einstellen. Je feiner der Grad (-), desto stärker ist der Kaffee und desto langsamer läuft...
  • Page 44 DO-429K FESTLEGEN DER VOREINSTELLUNGEN Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, drücken Sie auf das Menüzeichen: Drücken Sie auf eines der Menüzeichen, um Ihre Auswahl zu treffen: Einstellung Display Optionen Kleiner Espresso Für die gewünschte Kaffeemenge 40 ml --> 50 ml --> 60 ml wählen Sie wiederholt...
  • Page 45 DO-429K Einstellung Display Optionen Um die obenstehenden Einstellungen zu speichern, genügt es, die Menütaste zu drücken. Die Anzeigen blinken weiterhin und mit kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Wenn Sie die Einstellungen nicht speichern möchten, dann drücken Sie zweimal Tassenanzahl (1 oder 2) Diese kann nicht vorab eingestellt werden.
  • Page 46 DO-429K Einstellung Display Optionen Für die gewünschte Wählen Sie oder . Bei zwei Kaffeebohnenmenge wählen Sie Kaffeebohnen ist der Kaffee stärker. Für Kaffeepulver drücken Sie Wird auf dem Display gewählt. Um die richtige Temperatur zu Sie können wählen zwischen: wählen, drücken Sie und .
  • Page 47 DO-429K drücken. Ihr Gerät kocht nun Espresso. Kaffeepulver Wenn Sie bei den Voreinstellungen Kaffeepulver gewählt haben, zeigt das Display Die Anzeige blinkt, um Sie daran zu erinnern, wenn nötig Kaffeepulver nachzufüllen. Drücken Sie jetzt die Anzeige , um Espresso zu...
  • Page 48 DO-429K • Die Anzeige blinkt, um Sie daran zu erinnern, wenn nötig Kaffeepulver nachzufüllen. Drücken Sie auf und das Gerät bereitet Ihren Cappuccino zu. LATTE MACCHIATO Aus Kaffeebohnen 1. Füllen Sie den Wasserbehälter 2. (siehe Wasserbehälter füllen). 3. Auf dem Display erscheint 4.
  • Page 49: Zusätzliche Einstellungen

    DO-429K Jedes Mal, wenn Sie Cappuccino oder Latte Macchiato zubereitet haben, werden Sie daran erinnert, das Gerät von Milchresten zu reinigen. Die -Taste blinkt. Um das Gerät zu reinigen, genügt es, die -Taste zu drücken. Achtung!! Stecken Sie das Ende des Milchansaugschlauchs in eine Kanne mit sauberem Wasser und stellen Sie einen Behälter von 250ml mindestens unter den...
  • Page 50 DO-429K Einstellung Display Optionen Automatische Nicht aktiviert Abschaltung Abschaltung nach 15 Minuten Abschaltung nach 30 Minuten (Standard) Abschaltung nach 60 Minuten Abschaltung nach 120 Minuten Wasserhärte Sehr weiches Wasser Weiches Wasser Mittelhartes Wasser (Standardeinstellung) Ziemlich hartes Wasser Hartes Wasser Filter...
  • Page 51: Reinigung Und Wartung

    DO-429K REINIGUNG und WARTUNG Um einen guten Kaffeegeschmack zu gewährleisten und die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern, müssen Sie das Gerät regelmäßig reinigen. Tropfschale Wenn die Tropfschale voll ist, ist die rote Tropfschalenanzeige über dem Gitter der Tropfschale sichtbar. Entfernen Sie das Gitter, leeren Sie die Tropfschale vollständig und setzen Sie alle Teile wieder ein.
  • Page 52 DO-429K das Gerät von innen zu reinigen. Nehmen Sie die Milchschaumdüse aus dem Gerät (leicht nach unten ziehen) und spülen Sie diese unter fließendem Wasser ab. Vergessen Sie nicht, die Milchschaumdüse wieder einzusetzen. Reinigung des Auslaufs Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 53 DO-429K Setzen Sie den Tank wieder an seine ursprüngliche Position im Gerät. Mit wird das Gerät zum Hauptmenü umschalten. Wir empfehlen den Wasserfilter jeweils nach dem Gebrauch von 50 L.Wasser oder alle 2 Monate auszutauschen. Selbst wenn Sie das Gerät...
  • Page 54: Erklärung Der Symbole

    DO-429K Nach Beendung des Entkalkungsvorgangs erinnert Sie das Gerät daran, das Entkalkungsmittel zu entfernen und den Wasserbehälter mit sauberem Wasser aufzufüllen: . Drücken Sie anschließend , um das Gerät mit Wasser zu spülen. Anschließend kehrt das Gerät zum Hauptmenü zurück.
  • Page 55 DO-429K Kein Wasser Wasserbehälter füllen Ziehen Sie den Stecker heraus FEHLERMELDUNGEN Problem Ursache Lösung Es passiert nichts, kein Stecker nicht angeschlos- Stecker anschließen Display Keine oder langsame Gerät steht unter Ziehen Sie den Stecker heraus Reaktion nach Einfluss einer und stellen Sie das Gerät nach mehrmaligem Drücken des...
  • Page 56: Safety Instructions

    DO-429K SAFETY INSTRUCTIONS Read this manual carefully before using the appliance and save it for later reference. This unit is suitable for use in the domestic environment and in similar environments, such as: • Kitchen area for staff of shops, offices and other similar professional environments •...
  • Page 57: Description Of Parts

    DO-429K DESCRIPTION OF PARTS Water reservoir lid Cover coffee bean Warming plate for container coffee cups Lid cover ground coffee container Water reservoir Control panel Casing Nozzle Foam control cover knob Nozzle Maintenance door Locking clip maintenance door Drip tray...
  • Page 58: Explanation Of Icons

    DO-429K Small Cappuc- Large Milk foam - Latte 2 cups On/off Espresso cino Espresso Hot water Quantity Quantity Ground Tempera- Menu Back Following of coffee beans coffee ture EXPLANATION OF ICONS Type of coffee: Cappuccino, Espresso, Latte Number of cups: Two...
  • Page 59 DO-429K FLUSHING THE APPLIANCE BEFORE FIRST TIME USE If using the appliance for the first time or if you have not used it for quite some time you must flush it. • Fill the reservoir with a sufficient amount of water (see “Fill water reservoir”).
  • Page 60: Filling The Water Reservoir

    DO-429K • Take the lid off the ground coffee container • Fill the container with one spoon of ground coffee using the measuring spoon supplied and carefully close the lid. FILLING THE WATER RESERVOIR • Open the lid of the water reservoir completely.
  • Page 61 DO-429K For ground coffee you press Is selected on the display. To choose the right You can choose between: temperature, you press and . Warm, very warm and hot To save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep flashing and with you return to the main menu.
  • Page 62 DO-429K To choose the right temperature, You can choose between: you press and . Warm, very warm and hot To save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep flashing and with you return to the main menu. If you do not want to...
  • Page 63 DO-429K To choose the right temperature, You can choose between: you press and . Warm, very warm and hot To save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep flashing and with you return to the main menu. If you do not want to save, then press twice on Number of cups (1 or 2).
  • Page 64 DO-429K To save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep flashing and with you return to the main menu. If you do not want to save, then press twice on Number of cups (1 or 2) This can not be determined in...
  • Page 65 DO-429K Fill the water reservoir (see: Filling the Water Reservoir) The display will show Press on the ON/OFF button. The display will show and a small amount of water will be released from the nozzle to remove any remaining residue.
  • Page 66: Additional Settings

    DO-429K Place a coffee cup on the grid directly below the drip nozzle. You can slide the nozzle upwards and downwards as desired, depending on the height of your cup. Keep a jug of fresh milk ready next to the appliance. Connect the milk suction pipe to the milk foam control knob and dip the other end into the milk.
  • Page 67: Adjusting The Settings

    DO-429K Using the Menu button allows you to store additional settings such as: automatic shutdown, water hardness, brightness of the display, sound on or off. ADJUSTING THE SETTINGS 1. Press on the Menu button to adjust the settings. 2. Press on “...
  • Page 68: Cleaning And Maintenance

    DO-429K Dark. Light. Very light (default setting.) Sound on and off Sound on Sound off Descaling See ‘DESCALING’ CLEANING and MAINTENANCE To continue to guarantee a good coffee taste and extend the life of your appliance, you must carry out regular maintenance.
  • Page 69: Replace Water Filter

    DO-429K Do not wash any of the parts in a dishwasher Wipe the casing of the appliance with a damp cloth. Clean the drip tray as described above Clean the tank regularly. Cleaning milk foam control knob and milk suction tube Provide a container that can hold at least 250ml water.
  • Page 70 DO-429K the coffee making element. After using 50 litre of water the display will remind you to repalce the water filter . If you want to continu to use the appliance without replacing the water filter press to return to the main menu.After a couple of cups the appliance will reremind you to replace the water filter.
  • Page 71 DO-429K Press on the Menu button and press five times on the button until the display shows . Confirm with the Menubutton . Press on the button and button: the descaling process will start. The descaling process will take in between 15 and 20 minutes.
  • Page 72: Error Messages

    DO-429K Maintenance door is Close maintenance door. Remove the open. plug Warning. Pay attention. Remove the plug No water. Fill the water reservoir. Remove the plug ERROR MESSAGES Problem Cause Solution Nothing happens, no Appliance is not plugged Plug the appliance in.
  • Page 73 DO-429K...
  • Page 74 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents