Download Print this page
Asus D521MT Installation Manual
Asus D521MT Installation Manual

Asus D521MT Installation Manual

Hide thumbs Also See for D521MT:

Advertisement

Quick Links

Desktop PC Installation Guide
A
DVI
DVI
D520MT/BM2CD
D521MT/ MD330/ BM3CD
Function
Frequency
Maximum Out-
put Power (EIRP)
WiFi
2412 - 2472 MHz
19 dBm
5150 - 5350 MHz
18 dBm
5470 - 5725 MHz
18 dBm
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
8 dBm
RATING:
115/230Vac, 50-60Hz,6/3A or
220-230Vac, 50Hz, 3A or
B
230Vac, 50Hz, 3A or
DVI
100-120Vac, 50-60Hz, 8A
D520MT/ BM2CD
A
RATING:
115/230Vac, 50-60Hz,6/3A or
B
220-230Vac, 50Hz, 3A or
230Vac, 50Hz, 3A or
100-120Vac, 50-60Hz, 8A
DVI
D521MT/ MD330/ BM3CD
A
RATING: 115/230Vac, 50-60Hz, 6A/3A
B
D520SF/ SD330/
BP1CD
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.
Nesprávné nastavení přepínače napětí může vážně poškodit systém.
Установка селектора напряжения в неправильное положение может привести к серьезному повреждению системы.
Nieprawidłowe ustawienie selektora napięcia, może spowodować poważne uszkodzenie systemu.
Перемикання на неправильне налаштування напруги може серйозно пошкодити Вашу систему.
Comutarea la setarea de tensiune greşită poate deteriora grav sistemul dvs.
A hibás feszültségbeállítás súlyosan károsíthatja a rendszert.
Obtain a detailed User Manual / Declaration of Conformity from the ASUS support site at http://support.asus.com.
Podrobnou uživatelskou příručku / prohlášení o shodě získáte na stránkách podpory ASUS na adrese http://support.asus.com.
Подробное руководство пользователя / заявление о совместимости можно найти на сайте ASUS: http://support.asus.com.
Pobierz szczegółowy podręcznik użytkownika/deklarację zgodności ze strony internetowej pomocy technicznej ASUS, pod adresem http://support.asus.com.
U12380-2_D520MT_MD330_D520SF_QSG_V2.indd 1
1
Connect devices.
Připojte zařízení.
Подключение устройств.
Podłącz urządzenia.
Підключіть пристрої.
Conectaţi dispozitivele.
Csatlakoztassa az eszközöket.
D520SF/ SD330/ BP1CD
2
A.
Select the system input voltage.
If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.
If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.
B.
C onnect one end of the power cord to the power connector and the other end to a wall power outlet.
A.
Vyberte vstupní napětí systému.
P okud je napájecí napětí ve vaší oblasti 100 – 127 V, nastavte přepínač napětí na 115 V.
P okud je napájecí napětí ve vaší oblasti 200 – 240 V, nastavte přepínač napětí na 230 V.
B.
P řipojte jeden konec napájecího kabelu ke konektoru napájení a druhý konec k elektrické zásuvce.
A.
Выберите входное напряжение системы.
Е сли напряжение местной электросети составляет 100–127В, установите переключатель в
положение 115V.
Е сли напряжение местной электросети составляет 200~240 В, установите переключатель в
положение 230V.
B.
П одключите шнур питания к разъему питания и розетке.
A.
Wybór systemu napięcia wejścia.
J eśli napięcie zasilania w danym regionie to 100-127V, ustaw selektor napięcia na 115V.
J eśli napięcie zasilania w danym regionie to 200-240V, ustaw selektor napięcia na 230V.
B.
P odłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza zasilania, a drugi koniec do ściennego gniazdka
zasilania.
A.
В иберіть правильну напругу входу живлення системи на основі місцевих стандартів напруги.
Я кщо напруга у вашому регіоні 100 – 127 В, встановіть селектор напруги на 115 В.
Якщо напруга у вашому регіоні 200 – 240 В, встановіть селектор напруги на 230 В.
B.
П ідключіть один кінець шнура живлення до сполучувача живлення, а інший – до стінної розетки.
A.
S electaţi tensiunea de intrare a sistemului corespunzătoare, pe baza cerinţei locale privind tensiunea.
D acă nivelul de tensiune cu care este alimentată zona dvs. este cuprins între 100 şi 127 V, setaţi comu-
tatorul de tensiune la 115 V. Dacă nivelul de tensiune cu care este alimentată zona dvs. este cuprins
între 200 şi 240 V, setaţi comutatorul de tensiune la 230 V.
B.
C onectaţi un capăt al cablului de alimentare la conectorul de alimentare şi celălalt capăt la o priză de
perete.
A.
Válassza ki a rendszer bemeneti feszültség.
A mennyiben az Ön területén 100-127 V a hálózati feszültség, állítsa a feszültségválasztó kapcsolót 115 V-ra.
Amennyiben az Ön területén 200-240 V a hálózati feszültség, állítsa a feszültségválasztó kapcsolót 230 V-ra.
B.
C satlakoztassa a hálózati tápkábel egyik végét a számítógép hátulján lévő tápcsatlakozó aljzathoz, a
másikat pedig egy konnektorhoz.
1 5 0 6 0 - 9 2 1 1 K 1 0 0
3
Press the power button to turn on the system.
Stisknutím vypínače zapněte systém.
Нажмите кнопку питания для включения системы.
Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia systemu.
Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути
систему.
Apăsaţi pe butonul de pornire pentru a porni sistemul.
Nyomja meg a főkapcsolót a rendszer bekapc-
solásához.
D521MT/ MD330/ BM3CD
D520MT/BM2CD
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
Use this product in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Počítač používejte jen při teplotě okolí
Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory NEUCPÁVEJTE ANI NEZAKRÝVEJTE.
Рекомендуется использовать продукт при температуре от 5˚C до 40˚C.
Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. НЕ блокируйте и не закрывайте эти отверстия.
Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie
Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. NIE należy blokować tych szczelin.
Користуйтеся виробом при температурі між 5 ˚C – 40˚C.
Отвори на корпусі призначені для вентиляції. Не затуляйте ці отвори.
Utilizaţi acest produs la temperaturi ale mediului înconjurător între 5 ˚C - 40˚C.
Orificiile de pe carcasă sunt pentru ventilaţie. Nu blocaţi şi nu acoperiţi aceste orificii.
A terméket 5˚C - 40˚C alatti környezeti hőmérsékleten használja.
D520SF/ SD330/ BP1CD
A készülékházon lévő nyílások a szellőzést szolgálják. Ne zárja el, illetve ne fedje be ezeket a nyílásokat.
Power button / Vypína/Кнопка питанияč/ Przycisk zasilania/
Кнопка живлення/ Buton de alimentare/ Főkapcsoló gomb
USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/
Porty USB 3.0/ Порти USB 3.0/ Porturi USB
3.0/ USB 3.0 csatlakozók
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/Порты USB 2.0/
Porty USB 2.0/ Порти USB 2.0/ Porturi USB 2.0/
USB 2.0 csatlakozók
Memory Card Reader (optional) / Čtečka
paměťových karet (volitelný) / Считыватель
карт флэш-памяти (необязательный)
/ Czytnik kart pamięci (opcjonalna) /
Рідер картки пам'яті (Опціонально)/
Cititor de carduri de memorie (opţional)/
Memóriakártya-olvasó (választható)
D520MT/BM2CD
ASUS certifies that this product complies with the European Directive 1999/5/EC concerning the R & TTE rules.
Společnost ASUS potvrzuje, že tento produkt vyhovuje Evropské směrnici 1999/5 / EC z hlediska pravidel R & TTE.
Компания ASUS заявляет, что этот продукт соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям директивы (R&TTE 1999/5/EC)
Firma ASUS poświadcza, że ten produkt jest zgodny z Dyrektywą Europejską 1999/5/WE dotyczącą zasad R & TTE.
ASUS засвідчує, що продукт відповідає вимогам Директиви 1999/5 / ЄС про радіо- та телекомунікаційне обладнання.
ASUS certifică faptul că acest produs respectă Directiva Europeană 1999/5/CE privind echipamentele radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE)
Az ASUS tanúsítja, hogy a termék megfelel az R&TTE európai irányelv (1999/5/EK) előírásainak.
Отримайте детальний Посібник Користувача / Декларацію про відповідність з сайту підтримки ASUS: http://support.asus.com.
Obțineți un Manual de utilizare/o Declaraţie de conformitate în detaliu pe site-ul de suport ASUS http://support.asus.com.
A részletes Felhasználói útmutatót / Megfelelőségi nyilatkozatot az ASUS támogatási webhelyéről töltheti le: http://support.asus.com.
U12380-2 / First Edition / February 2017
5˚C a 40˚C.
5˚C do 40˚C.
Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем микрофона/ Port mikro-
fonu/ Порт мікрофону/ Port pentru microfon/ Mikrofon port
Headphone port / Port sluchátek/Разъем для наушников/Port słuchawek/
Порт навушників/ Port pentru cască/ Fejhallgató port
5.25 inch optical disk drive bay (optional) /Pozice pro optickou jednotku 5,25 palce (volitelný) /5.25
-дюймовый отсек оптического привода (необязательный)/Wnęka napędu optycznego 5,25 cala
(opcjonalna) /Відсік оптичного дисковода 5,25 дюйми (Опціонально) /Bay pentru unităţi de disc
optice de 5,25 inch (opţional) /5,25 hüvelykes bővítőhely optikai meghajtóhoz (választható)
Optical disk drive eject button /
Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка извлечения
оптического диска/Przycisk wysuwania napędu optycznego/
Кнопка вивільнення оптичного дисковода /buton de scoatere
a unităţii de disc optice /optikai meghajtó kiadógombja
5/16/2017 11:27:32

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus D521MT

  • Page 1 Підключіть пристрої. • Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути • Conectaţi dispozitivele. систему. • Csatlakoztassa az eszközöket. • Apăsaţi pe butonul de pornire pentru a porni sistemul. • Nyomja meg a főkapcsolót a rendszer bekapc- solásához. D521MT/ MD330/ BM3CD D520MT/BM2CD WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS: • Use this product in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C. Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings. • Počítač používejte jen při teplotě okolí 5˚C a 40˚C. Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory NEUCPÁVEJTE ANI NEZAKRÝVEJTE. D520MT/BM2CD • Рекомендуется использовать продукт при температуре от 5˚C до 40˚C. D521MT/ MD330/ BM3CD Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. НЕ блокируйте и не закрывайте эти отверстия.
  • Page 2 • Kryty systému jsou důmyslně zkonstruovány tak, aby chránili uživatele před poškrábáním; přesto buďte opatrní na ostré špičky a okraje. Při demontáži All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management nebo montáži krytů systému používejte rukavice. feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user •...

This manual is also suitable for:

D520mtBm2cdMd330Bm3cd